Различие в значении и употреблении настоящего совершенного и прошедшего неопределенного времени
9. Глаголы как в настоящем совершенном, так и в прошедшем неопределенном времени переводятся на русский язык глаголами прошедшего времени. Сравните: I have been to the Crimea. I was in the Crimea last summer.
ПРОШЕДШЕЕ СОВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ (THE PAST PERFECT TENSE) 1. Утвердительная форма прошедшего совершенного времени образуется при помощи вспомогательного глагола to have в прошедшем неопределенном времени had и причастия прошедшего времени (Participle II) Не had written a letter when I came in. They had come back by two o'clock yesterday. 2. Для образования вопросительной формы вспомогательный глагол to have ставится перед подлежащим, а причастие прошедшего времени смыслового глагола - после подлежащего: Had he written a letter when I came in? Had they come back by two o'clock yesterday? 3. Для образования отрицательной формы после вспомогательного глагола to have ставится отрицательная частица not: Не had not written a letter when I came in. They had not come back by two o'clock yesterday. В разговорной речи употребляется сокращенная отрицательная форма: They hadn't come back by two o'clock yesterday.
|