Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Exercise 2. Memorize the following expressions first, then translate the given sentences into Russian.





 

As well/as - так же как (и); as... as - так (же), как (и); as soon as - как только, as long as - пока; as if; as though - как если бы, как будто; so as - так чтобы; as to - что касается, относительно; as far as - до, насколько; so far as - насколько; as much... as - столько, сколько; according to - согласно чему; in accordance with - в соответствии с; on account of - по причине, из-за; because of - из-за; due to - благодаря, из-за, в силу; owing to, thanks to - благодаря чему-либо; with respect to - no отношению к; in addition to - кроме, в дополнение к; by means of - посредством, при помощи; by virtue of - посредством чего, благодаря чему-либо, на основании чего-либо; instead of - вместо; in spite of, in despite of - несмотря на; in case of - в случае, если; both...and - как...так и; either...or -или...или; neither... nor - ни... ни; not only... but (al­so) - не только... но (также) и.

1) The job was by no means an easy one. 2) So far as I can judge he is in the same nervous condition he was at this time last year. 3) I left a note asking my friend to let me hear from him as soon as he got back. 4) Neither he nor I guessed that she was telling stories. 5) In spite of its usefulness a direct cur­rent system has one great disadvantage. Namely, there is no easy economical way by means of which one can increase or decrease its voltage. 6) Potential is really neither a force nor a pres­sure. 7) Almost all universal motors are of the series type and operate on either direct or alternating current. 8) In many ins­tances it is necessary to consider the rate at which work is done as well as the total amount of work accomplished. 9) Both momentum and Impulse, unlike energy and work, are vector quantities. 10) In other words, as far as the motion of its centre of mass is concerned, a body of any shape acted on by any number of forces, can be replaced by a point mass at its centre of mass and all of the forces on it can be considered to act at this point. 11) An accurate control of the motion of jet-propelled planes is possible due to the availability of reliable modern computers. 12) Thanks to the reliability of modem computing devices space flights can be accomplished successfully. 13) Any person can operate a desk computer because of its simplicity.

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 420. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия