Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Лексико-граматичне вираження модальності за допомогою модальних дієслів, що не завжди мають еквіваленти в українській мові





 

Крім вище зазначених у розділі 2.3., існують чотири модальних дієслова в англійській мові, у яких майже немає лексичних еквівалентів в українській мові: shall, will, would і частково should (форма минулого часу від shall). Така особливість цих модальних дієслів пояснюється їхньою складністю вживання, адже вони виражають не лише модальне значення, а й також є допоміжними дієсловами.

1. Модальне дієслово shall у своєму модальному значенні в основному вживається з другою та третьою особою множини та іноді (в запитальних реченнях) з першою особою однини та множини. В залежності від того, що бажає висловити автор, модальне дієслово shall має різноманітні значення.

Це модальне дієслово може виражати обов’язок чи повинність, яке в українській мові не має чіткого вираження:

“Possibility to carry out simultaneous microanalysis of elemental composition and texture shall be provided” (32, p.3). - “Можливість проведення одночасного мікроаналізу елементного складу і текстури” (32, p.3).

Модальне дієслово shall з інфінітивом також може виражати в простих чи складних речення інші значення.

Часто модальне дієслово shall використовується в текстах різноманітних регламентів, декларацій, документів, договорів, контрактів та ін. і виражає примушування та обов'язок:

“All legislative Powers shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives" (35, c.1). - “Вся законодавча влада належить Конгресу Сполучених Штатів, який має складатися з Сенату і Палати представників" (34, с.1)

2. Модальне дієслово will разом із інфінітивом може також виражати різні значення, найголовніші серед яких воління (бажання), наполегливу вимогу, рішучість, намір. Це модальне дієслово вживається з усіма особами в однині та множині, ніколи не втрачаючи своєї функції допоміжного дієслова (для вираження майбутнього часу). У певних випадках модальні значення will можуть співставлятися зі значеннями, що має модальне дієслово would. В результаті їхні лексичні еквіваленти в українській мові можуть мати схожі, або навіть ідентичні значення. У різних контекстах це дієслово має різноманітні значення. Кількість модальних значень, що виражає це дієслово - дуже велика.

Виражаючи водночас форму майбутнього часу будь-якої дії та впевненість у її виконанні, will може перекладатися на українську мову певними дієсловами, в залежності від контексту, а також за допомогою дієслів буду, буде, будеш, будуть, будете:

“In the process of joint scientific investigations the i nstrument will be used for studies of morphology, element content and crystal structure" (32, p.5). - “В процесі спільних наукових досліджень приладбуде застосований для вивчення морфології, елементного складу та кристалічної структури" (32, p.5).

Іноді впевненість у виконанні якоїсь дії у майбутньому можна передати за допомогою відповідного дієслова у теперішньому часі:

“A lot of women joke that men are not necessary anymore and soon will be redundant" (The Ukrainian, p.8). - “Жінки часто глузують з чоловіків, ніби на цьому світі вони нічого не варті і без них можна обійтися” (The Ukrainian, p.8).

3. Модальне дієслово would вживається в багатьох ідіоматичних виразах і має як пряме, так і непряме значення.

За допомогою цього модального дієслова можна виразити в англійській мові припущення і передати його в українській мові за допомогою модальних слів чи умовного способу присудка:

“It would be better to quietly start the election campaign in a provincial district” (The Ukrainian, p.18). - “Напевне, краще спокійно балотуватися у провінційному окрузі” (The Ukrainian, p.18).

За допомогою would можна виразити ввічливість, а в українській мові це значення можна виразити за допомогою дієслів у формі минулого часу та частки би, б:

“I would like to address you on behalf of the EBA Board of Directors" (The Ukrainian, p.29). - “Я хотів би звернутися до Вас, шановні читачі, від імені ради директорів ЄБА" (The Ukrainian, p.29).

Умову в теперішньому або минулому часі при перекладі англійських речень можна виразити українською мовою за допомогою логічного наголосу на присудок або за допомогою умовного способу:

“You would certainly have been burned had you lived a few centuries ago" (Sir Arthur Conan Doyle, p.5). - “Якби ви жили кілька століть тому, вас напевно спалили б на вогнищі" (Дмитренко, с.8).

4. Should як модальне дієслово часто вживається для вираження значень як у теперішньому, так і майбутньому часі (і також для вираження умовності). Воно виражає різноманітні значення і є близьким за значенням до таких модальних дієслів як ought to, have to, to be to, must.

Найзагальніше пряме значення цього модального дієслова в українській мові співвідноситься зі стативом слід, треба, повинно чи модальним словом або фразою потрібно/є потреба.

Так, модальне дієслово should виражає обов'язок, повинність, моральний обов'язок та певну необхідність:

“Oil steam should not flow into the suction of the air conditioner" (33, p.2). - “Пара не повинна всмоктуватись в кондиціонери” (Саксонов, с.2).

За допомогою модального дієслова should можна виразити пораду/рекомендацію, застереження (іноді наказовим способом):

“You shouldn't worry, Watson” (Sir Arthur Conan Doyle, p.45) - “Не хвилюйтесь, Ватсоне" (Дмитренко, с.48).

Виражаючи пораду чи рекомендацію, автор англійського тексту-оригіналу вживає модальне слово should, яке в українській мові перекладається словами повинен, повинна та ін., а також наказовим способом:

“You shouldn't worry, Watson” (Sir Arthur Conan Doyle, p.45). - “Не хвилюйтесь, Ватсоне" (Дмитренко, с.48).

Отже, модальність, будучи особливою мовною категорією, без якої неможливо передати ставлення автора до зображуваної дійсності, в перекладі може передаватися тими же засобами, якими вона виражена у тексті-оригіналі, або іншими засобами, або зовсім не знаходити формального вираження.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 740. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Методы анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия   Содержанием анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия является глубокое и всестороннее изучение экономической информации о функционировании анализируемого субъекта хозяйствования с целью принятия оптимальных управленческих...

Образование соседних чисел Фрагмент: Программная задача: показать образование числа 4 и числа 3 друг из друга...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия