Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Антонимы




Антонимы— это слова, противопоставленные по значению (прав­да — ложь). Антонимы относятся к одной части речи и объеди­няются в пары по контрасту. В антонимические отношения вступают слова, характеризующие следующие признаки:

• качество (родной —чужой, густой — редкий);

• пространственные и временные отношения (большой — малень­кий, ранний — поздний);

• количественное значение (многие — немногие, единственный — многочисленный).

Помимо антонимии, существует также энантиосемия. Это внутрисловная антонимия — антонимия многозначных слов. Та­кой тип антонимии характерен для многозначных слов, разви­вающих взаимно исключающие друг друга значения.

 

2. Выделяют несколько типов антонимов:

антонимы-эвфемизмы слова, выражающие значение проти­воположности в смягченной форме (худой — тощий, пожилой —старый);

антонимы-конверсивы — слова, выражающие отношение про­тивоположности в исходном и измененном высказывании (Профессор принимает зачет у стажера. — Стажер сдает зачет профессору).

По структуре антонимы делятся на две группы:

разнокорневые антонимы — собственно лексические антонимы (день — ночь);

однокорневые антонимылексико-грамматические антонимы. Противоположность значения выражается различными при­ставками (вложить — выложить).

Также существуют контекстуальные антонимы слова, про­тивопоставленные в определенном контексте ("Волки и овцы"). Противоположность их значений не закреплена в языке и но­сит индивидуально-авторский характер.

 

3. Выделяют следующие стилистические функции антонимов:

• являются лексическим средством выражения антитезы. Ан­титеза может быть:

• простой (одночленной) — Усильного всегда бессильный виноват; . сложной (многочленной) — И ненавидим мы, и любим мы случайно;

придают речи выразительность и эмоциональность. Антонимы часто лежат в основе многих афоризмов (Чем ночь темней, тем ярче звезды);

используются в заголовках газетных и журнальных статей, в заглавиях произведений ("Дни и ночи", "Живые и мертвые");

создают оксюморон стилистический прием образной речи, состоящий в создании нового понятия соединением контраст­ных по значению слов (В разгар периода застоя);

усиливают иронию столкновение антонимов, в результате чего речь приобретает ироническую окраску;

образуют каламбур игру слов, возникающая благодаря упот­реблению многозначных слов, которые выступают как антони­мы не во всех значениях (Молодая была уже не молода);

создают антифразис употребление слов в противоположном
значении;

создают резкий сатирический эффект за счет антонимической замены одного из компонентов в устойчивых словосочетаниях
('Долг платежом черен").

Неуместное употребление антонимов вызывает следующие ошибки:

• ошибки в построении антитезы (Эти книга о рождении и смер­ти, о любви и радости, о ненависти, страданиях и горе);

• немотивированный оксюморон возникает в результате соеди­нения несовместимых понятий (При наличии отсутствия);

• невольный каламбур возникает в результате не замеченной ав­тором антонимии многозначных слов, что придает речи дву­смысленное, комическое значение;

• неуместный антифразис — употребление вместо нужного слова его антонима (Трудность нашего общения с местным населением состояла в знании языка);

• ошибки в построении антонимической пары (Молодые люди живут активно, они не соглядатаи жизни, а ее участники).

Полисемия— это способность слова иметь одновременно несколько значений. Многозначные слова могут изменять значения в за­висимости от контекста.

Многозначные слова обладают следую­щими типами значений:

основное (первичное) — значение, характеризующееся наибольшей частотностью и минимальной зависимостью от контекста;

неосновное (вторичное) значение, характеризующееся мень­шей частот-ностью и зависимостью от контекста;

переносное (образное) значение.

 

Все значения многозначного слова образуют сложное семанти­ческое единство, называемое семантической структурой слова.

 

Выделяют следующие способы переноса значения: ,

метафора — перенос названия с одного предмета на другой на основании какого-либо сходства их признаков. Сходство предме­тов может быть по следующим признакам: по форме (кольцо на ру­ке кольцо дыма), по цвету (золотой медальон — золотые кудри), по функции и другим признакам. Метафора возникает в результате
переноса качеств, свойств, действий неодушевленных предметов на одушев-ленные (золотые руки). Метафоры могут быть языко­выми и индивидуально-авторскими;

метонимия — перенос наименования с одного предмета на дру­гой на основании их смежности.

Метонимическими значения становятся в следующих случаях:

перенос названия материала на изделие, из которого оно изготовлено;

• названия места — на группы людей, которые там находятся; названия посуды — на ее содержимое;

• названия действия — на его результат;

• названия действия — на место действия;

• названия предмета — на его обладателя;

• имени автора — на его произведение;

синекдоха — перенос названия целого на его часть и наоборот (чувство локтя, протянуть руку помощи).

Многозначные слова обладают следующими свойствами:

• могут развивать переносные значения в результате сужения или расширения основного значения;

• различные значения слова могут иметь разную стилистическую окраску;

• имеют разную лексическую сочетаемость;

• некоторые слова могут развивать противоположные, взаимоис­ключающие значения;

• наиболее употребительны и обладают достаточно обобщенны­ми значениями.

2. Омонимия — это совпадение в звучании инаписании слов, различ­ных по значению.

Различают два типа омонимии:

полная совпадение слов, принадлежащих к одной части ре­чи, во всех формах: наряд (одежда) — наряд (распоряжение);

неполная (частичная) совпадение в звучании и написании слов, принадлежащих к одной части речи, не во всех грамма­тических формах: завод (промышленное предприятие) — завод (приспособление для приведения в действие механизма).

По структуре омонимы бывают двух типов:

корневые — омонимы, имеющие непроизводную основу (брак —брак, мир — мир);

производные омонимы, возникшие в результате словообразо­вания и имею-щие производную основу: сборка (от глагола соби­рать) — сборка (мелкая складка в одежде).

Выделяются также следующие смежные с омонимией стилистические явления :

омоформыслова, совпадающие только в какой-нибудь одной грамматической форме.: три (числительное в именительном падеже) — три (глагол в повелительном наклонении единст­венного числа второго лица);

омофоны — слова, которые звучат одинаково, но не совпадают на письме (луг лук, молод — молот);

омографыслова, которые совпадают только на письме, но отличаются произношением. Как правило, они различаются ударением орок — сорок).

Появление омонимов обусловлено следующими причинами:

• совпадение произношения заимствованного слова и исконно русского: клуб (общественная организация) — клуб (от глагола клубиться);

• совпадение слов, вошедших в русский язык из разных языков-источников: мат (мягкая подстилка из прочного материала) —мат (поражение в шахматной игре);

• совпадение слов, заимствованных из одного языка-источника:
мина (взрывной снаряд) — мина (выражение лица);

• совпадение слов при словообразовании: критический (от слова критика) критический (от слова кризис);

• совпадение вновь образованной аббревиатуры с давно извест­ным словом аистАИСТ;

• совпадение исконно русских слов, претерпевших различные изменения в результате фонетических и морфологических про­цессов, происходящих в языке;

• совпадение слов в результате расхождения отдельных значений многозначного слова.

3. Многозначные слова и омонимы выполняют следующие стилистические функции:

• придание речи выразительности;

создание парадокса — высказывание, смысл которого расходит­ся с обще-принятым, противоречит здравому смыслу. Парадокс возникает в результате столкновения в тексте различных зна­чений многозначных слов;

создание каламбура — стилистическая фигура, основанная на юмористическом использовании многозначных слов и омонимов.

 

4. При неоправданном использовании многозначных слов и омонимов возникают следующие стилистические недочеты:

двусмысленность высказывания;

случайный каламбур возникает в тех случаях, когда многознач-ное слов, употребленное в переносном значении, воспринима­ется в основном, прямом значении, которое проявляется под действием контекста;

неясность высказывания;

неуместный комизм возникает при употреблении в речи слов, у которых есть омонимы;

искажение смысла высказывания из-за неверного деления текста на речевые единицы;

случайная игра слов в результате омофонии.

 

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 595. Нарушение авторских прав

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2018 год . (0.003 сек.) русская версия | украинская версия