Студопедия — The Emergence of the English Language
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

The Emergence of the English Language






To recount the history of a language, then, is not simply to trace the devel­opment of its various sounds, words, and constructions. Seen from that exclusively linguistic point of view, there would be nothing to distinguish the evolution of Anglo-Saxon into the varieties of modern English from the evo­lution of Latin into modern French, Italian, and so forth—we would not be able to tell, that is, why English continued to be considered a single language while the Romance languages did not. We also have to follow the play of centrifugal and centripetal forces that kept the language always more or less a unity—the continual process of creation of new dialects and varieties, the countervailing rise of new standards and of mechanisms aimed at maintain­ing the linguistic centre of gravity.

Histories of the English language usually put its origin in the middle of the fifth century, when several Germanic peoples first landed in the place we now call England and began to displace the local inhabitants, the Celts. There is no inherent linguistic reason why we should locate the beginning of the language at this time, rather than with the Norman Conquest of 1066 or in the fourteenth century, say, and in fact the determination that English began with the Anglo-Saxon period was not generally accepted until the nineteenth century. But this point of view has been to a certain extent self-justifying, if only because it has led to the addition of Anglo-Saxon works to the canon of English literature, where they remain. Languages are construc­tions over time as well as over space.

Wherever we place the beginnings of English, though, there was never a time when the language was not diverse. The Germanic peoples who began to arrive in England in the fifth century belonged to a number of distinct tribes, each with its own dialect, and tended to settle in different parts of the country—the Saxons in the southwest, the Angles in the east and north, the Jutes (and perhaps some Franks) in Kent. These differences were the first source of the distinct dialects of the language we now refer to as Anglo-Saxon or Old English. As time went by, the linguistic divisions were rein­forced by geography and by the political fragmentation of the country, and later, through contact with the Vikings who had settled the eastern and northern parts of England in the eighth through eleventh centuries.

Throughout this period, though, there were also forces operating to con­solidate the language of England. Over the centuries, cultural and political dominance passed from Northumbria in the north to Mercia in the centre and then to Wessex in the southwest, where a literary standard emerged in the ninth century, owing in part to the unification of the kingdom and in part to the singular efforts of Alfred the Great (849—899), who encouraged literary production in English and himself translated Latin works into the language. The influence of these standards and the frequent communication between the regions worked to level many of the dialect differences. There is a striking example of the process in the hundreds of everyday words derived from the language of the Scandinavian settlers, which include dirt, lift, sky, skin, die, birth, weak, seat, and want. All of these spread to general usage from the northern and eastern dialects in which they were first introduced, an indication of how frequent and ordinary were the contacts among the Anglo-Saxons of various parts of the country—and initially, between the Anglo-Saxons and the Scandinavians themselves. (By contrast, the Celtic peoples that the Anglo-Saxons had displaced made relatively few contribu­tions to the language, apart from place-names like Thames, Avon, and Dover.)

The Anglo-Saxon period came to an abrupt end with the Norman Con­quest of 1066. With the introduction of a French-speaking ruling class, the written use of English was greatly reduced for 150 years. English did not reappear extensively in written records until the beginning of the thirteenth century, and even then it was only one of the languages of a multilingual community: French was widely used for another two hundred years or so (Parliament was conducted in French until 1362), and Latin was the pre­dominant language of scholarship until the Renaissance. The English lan­guage that re-emerged in this period was considerably changed from the language of Alfred's period. Its grammar was simplified, continuing a process already under way before the Conquest, and its vocabulary was enriched by thousands of French loan words. Not surprisingly, given the preeminent role of French among the elite, these included the language of government (maj­esty, state, rebel); of religion (pastor, ordain, temptation); of fashion and social life (button, adorn, dinner); and of art, literature, and medicine (painting, chapter, paper, physician). But the breadth of French influence was not lim­ited to those domains; it also provided simple words like move, aim, join, solid, chief, clear, air, and very. All of this left the language sufficiently dif­ferent from Old English to warrant describing it with the name of Middle English, though we should bear in mind that language change is always gradual and that the division of English into neat periods is chiefly a matter of scholarly convenience.

Middle English was as varied a language as Old English was: Chaucer wrote in Troilus and Criseyde that "ther is so gret diversite in Englissh" that he was fearful that the text would be misread in other parts of the country. It was only in the fifteenth century or so that anything like a standard lan­guage began to emerge, based in the speech of the East Midlands and in particular of London, which reflected the increased centralization of political and economic power in that region. Even then, though, dialect differences remained strong; the scholar John Palsgrave complained in 1540 that the speech of university students was tainted by "the rude language used in their native countries which left them unable to express them­selves in their "vulgar tongue."

The language itself continued to change as it moved into what scholars describe as the Early Modern English period, which for convenience's sake we can date from the year 1500. Around this time, it began to undergo the Great Vowel Shift, as the long vowels engaged in an intricate dance that left them with new phonetic values. (in Chaucer's time, the word bite had been pronounced roughly as "beet," beet as "bate," name as "nahm," and so forth.) The grammar was changing as well; for example, the pronoun thee began to disappear, as did the verbal suffix- eth, and the modern form of questions began to emerge: in place of "See you that house?" people began to say "Do you see that house?" Most significantly, at least so far as contemporary observers were concerned, the Elizabethans and their successors coined thousands of new words based on Latin and Greek in an effort to make English an adequate replacement for Latin in the writing of philosophy, science, and literature. Many of these words now seem quite ordinary to us—for example, accommodation, frugal, obscene, premeditated, and sub­merge, all of which are recorded for the first time in Shakespeare's works. A large proportion of these linguistic experiments, though, never gained a foot­hold in the language—for example, illecebrous for "delicate," deruncinate for "to weed," obtestate for "call on," or Shakespeare's disquantity to mean "diminish." Indeed, some contemporaries ridiculed the pretension and obscurity of these "inkhorn words" in terms that sound very like modern criticisms of bureaucratic and corporate jargon—the rhetorician Thomas Wilson wrote in 1540 of the writers who affected "outlandish English" such that "if some of their mothers were alive, they were not able to tell what they say." But this effect was inevitable: The additions to the standard language that made it a suitable vehicle for art and scholarship could only increase the linguistic distance between the written language used by the educated classes and the spoken language used by other groups.

 

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 439. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия