Глава 4. Вошла миссис «промчавшаяся» Кап.
Вошла миссис «промчавшаяся» Кап. — Все здесь? — спросила она. Её глаза прошлись по всему классу. — Где Джош и Ноа? Зак огляделся. — Они уже в пути. Она сделала паузу и улыбнулась. — Ох уж эти мальчики. — Она кивнула. — Ладно, тогда мы увидим их скоро. Давайте собираться. У каждого есть проездной? Да? Уэстон и я прибыли на стоянку вместе. На нашем пути к фреске, Уэстон последовал за мной, хотя я и отставала от всех остальных, конечно, медленнее, чем он любил гонять. Он притормозил рядом со мной на светофоре и опустил окно. Его радио орало, а голова двигалась в такт музыки. Он подмигнул мне. — Эй, красавица. Хорошая поездка. Я покачала головой и рассмеялась. — Что ты делаешь на этой неделе? — Выпускной вечер. — Ах, да? У тебя свидание? — Я уверена, что да. — Хочешь пойти со мной, а? — Ты ужасно милый, но я иду со своим парнем. — Он должен быть, черт побери, удивительным, раз зацепил тебя. Я бросила взгляд на него. — Ты делаешь комплимент себе или мне? Он запрокинул голову и разразился хохотом. Загорелся зеленый свет, и я нажала на педаль газа. Он ускорился и рванул на мою полосу, прежде чем мы доехали до пиццерии. С приподнятой бровью, миссис Кап пронаблюдала за нами, когда мы приблизились к кирпичной стене. — Почему вы все время оба опаздываете? Уэстон указал на меня. — Это ее вина. У меня челюсть отвисла. Он наклонился, держась за колени, всем телом содрогаясь от смеха. Миссис Кап ждала ответа. — Я только начала водить. Я нервничаю... и медлю. Она посмотрела на Уэстона, а затем снова посмотрела на меня прежде, чем подойти к нам, чтобы вручить каждому материалы и кисточки. Уэстон последовал за мной на наше место, перед тем как опустить кисть в ведро с надписью «Дегтярное коричневое мыло». Уэстон начал снова хихикать, и я вытянула шею в его сторону. — Что с тобой? У тебя темные круги под глазами, а ты ведешь себя, будто понюхал Маунтин Дью. — Я в хорошем настроении. Мне был прописан новый бронходилататор. Наверное, что-то связано с ним. Ты работаешь сегодня вечером? — Ага, — сказала я, опустив щетку в краску и ожидая, что он скажет дальше. — Так, если я сделаю это, — он прокрутил в воздухе своей кистью, брызгая коричневой краской в мою сторону. — Все будут думать, что это шоколад? Я вздрогнула. Мокрые брызги краски покрывали мое лицо, и когда я посмотрела вниз, то увидела беспорядочные пятна краски, которые прочертили идеальную линию от моей шеи к моим джинсам. — Уэстон Гейтс! — миссис Кап заорала. Инстинктивно, я опустила свою кисточку в ведро и, обмокнув ее, направила в сторону Уэстона, создавая идентичную линию дегтярным мылом. — Эрин Ист-Олдермен! — Миссис Кап вскрикнула. Весь класс разразился смехом, пронзительными низкими криками, когда началась драка красками. — Нет! Стоп! Стоп! — Миссис Кап заорала, размахивая руками в воздухе. Догоняя друг друга, мы махали кисточками в воздухе, окуная их в разные ведра с разноцветной краской, смешивая их. — Не на фреску! Держитесь подальше от росписи! — Миссис Кап захныкала, стоя между кирпичной стеной и нами. Мы дрались в сторонке возле стоянки, подальше от росписи, но затем глаза миссис Кап округлились, и она побежала в другую сторону, поднимая руки. — Не автомобили! Держитесь подальше от автомобилей! Стоп! Остановите это! Мы все сделали паузу, тяжело дыша и улыбаясь, постепенно успокаивались. — Наказание! Для всех вас! — Миссис Кап шипела, вздымаясь над каждым словом. Она опустила руки по бокам. — Как вы все собираетесь вернуться в машины, наделав беспорядок? — Я не могу задерживаться. Мне приходится работать. Я смотрела на Уэстона. Он извинился только пожатием плеч. — Вы все идете пешком обратно в школу. Идите. Сейчас. — Миссис Кап указала на юг, и мы все выпустили вздох. Мы были только на четверти пути обратно, когда после школы машины начали проноситься со свистом. Миссис Кап следовала в класс, убедившись, что мы остались вместе, и направилась прямиком в школу. Как только наши одноклассники узнали нас, начались игривые насмешки. Капли пота образовались вдоль волосяного покрова Уэстона, а его щеки вспыхнули. — Ты в порядке? — Я тихо спросила. — Да, – сказал он пренебрежительным тоном. Искра, что прослеживалась в его глазах весь день, пропала. — Уэстон… — Я начинаю уставать, но я в порядке. Клянусь. Я кивнула, взяв его за руку. Хотя он был на голову выше, я чувствовала, что он склоняется мне на помощь. — Это глупо. Ты не должен исчерпывать себя. — Эрин… — Нет, — сказала я, вытаскивая свой телефон. Я послала текст Джулианне, объясняя ситуацию и внешний вид Уэстона. Она сразу же прислала сообщение, говоря, что скоро будет. — Миссис Кап? — сказала я, повернувшись к ней лицом. Она указала мне, чтобы я продолжила идти. — Продолжай идти, Эрин. — Я понимаю, что вы расстроены и правы. Мы все заслуживаем наказания. Но Уэстон был госпитализирован в эти выходные, и он не чувствует себя хорошо. Я не думаю, что он должен пройти весь путь обратно в школу. Миссис Кап застыла. — О, Господи, это верно. Извините, Уэстон. — Она посмотрела по сторонам. — «Молочная Королева» находится рядом, — сказала я. — Я работаю там и могу подождать, пока он отдохнет. Я написала своей маме. Она приедет. Миссис Кап кивнула. — Просто...будьте осторожны, переходя улицу. Я кивнула и потащила Уэстона. Солнце свирепо уставилось на асфальт стоянки «Молочной королевы». Френки стояла у окна спиной к нам. Она повернулась, и, придерживая дверь, встретилась с нами. — Ради Бога. Что с ним случилось? — спросила она, широко раскрыв глаза. — Ему слишком жарко, я думаю, — сказала я, бросив Фрэнки мой телефон. – Напиши Джулианне. Скажи ей, где мы находимся. Фрэнки кивнула, закрывая за нами дверь. — Ты делаешь из этого слишком большое дело, — сказал Уэстон. — Кого это волнует? — сказала я, окуная тряпку в ледяную воду и обтирая его лицо. Он отпрянул от холодной ткани на своей коже. — Я сделаю тебе очень огромный вишневый рожок, и тогда ты сможешь простить меня, — сказала я с дрянной ухмылкой. Уэстон испустил усталый смешок. — Это не плохая идея. Может быть, у него низкий уровень сахара, — сказала Френки, уже держа мягкий рожок под машиной. Она окунула вершинку рожка в чан с ванилью, где получился отличный завиток, и полив на него вишневый сироп, протянула Уэстону. Он набросился на вершинку, напевая в свое удовольствие. — Гораздо лучше, чем наказание, — сказал он с полным ртом. К тому времени, как Джулианна вошла, к Уэстону уже вернулся нормальный цвет лица. — Эй, ребята, – сказала она, схватив Уэстона за запястье. Она уставилась вниз на свои часы, а затем улыбнулась через полминуты. — Пульс хороший. — Эрин заставила меня поесть мороженого и отдохнуть вместо того, чтобы идти к нашему задержанию, — сказал Уэстон сонным голосом. — Я должен разойтись с ней. — Наказание не имеет ничего общего с тем, что ты весь в краске? — спросила Джулианна, немного наклоняя голову, сосредоточившись на Уэстоне. Фрэнки скрестила руки на груди. — Я собиралась спросить об этом. Авто-сигнал зазвенел, и Фрэнки встала рядом с окном, приветствуя клиента и в то же время наблюдая за нами. Я вздрогнула от выжидательных глаз Джулианны. — Мы вроде как начали брызгаться красками у фрески. — Что делали? — Джулиана спросила, ее голос повысился на октаву. — Я сделал, — сказал Уэстон, держа свой рожок высоко в воздухе. — Она просто отомстила. Джулиана прикрыла рот рукой, стараясь не смеяться. Приняв серьезное выражение лица, она встала и выпрямилась. — Ладно, Уэстон, я отвезу тебя к доктору Бриггс в офис, чтобы тебя проверили. Твоя мама встретит нас там. — Она повернулась ко мне. — Ты работаешь или собираешься на задержание? Я посмотрела на Фрэнки. — Просто приходи после, — сказала она. — Спасибо, — сказала я. — Боюсь, что если не пойду, миссис Кап могла бы пойти на более крайние меры. Я не хочу в конечном итоге получить выговор. — Пойдемте, — сказала Джулианна, провожая нас из помещения. — Мне действительно не надо идти к врачу, — сказал Уэстон, испытывая отвращение при этой мысли. — Скажи своей маме, — сказала Джулиана. Она повела меня к своей машине, все еще припаркованной у фрески. Вялый и несчастный, Уэстон поцеловал меня в щеку, прежде чем уехал с Джулианной. Когда я пошла, получать свое наказание, миссис Кап ожидала меня. — Как Уэстон? — Джу… моя мама отвела его к доктору Бриггс просто, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Миссис Кап кивнула, садясь обратно за свой стол. Она опустилась обратно в свое кресло, как будто чувство вины может подкрасться и поглотить ее в любую минуту. Спустя еще полчаса миссис Кап отпустила нас, и я помчалась к своей машине. Я поехала на несколько миль в час быстрее, чем обычно, чтобы добраться до работы. Фрэнки была завалена, когда я добралась туда, быстро надев свой фартук и открыв свое окно. — Ты выглядишь немного глупо в фартуке, когда ты вся в краске, — сказала Фрэнки, жуя жвачку. — Наверное, – сказала я, прежде чем принять заказ от маленького мальчика в моем окне. После того как толпа сошла, Френки начала убирать беспорядок, что мы оставили. Я взяла тряпку и помогла ей. Мы очистили от шоколадного сиропа и клубничного соуса, и затем убрали конфеты подальше. Странное, незнакомое чувство овладело мной, словно я погрузилась в сон, которого некогда не было. — Что? — Фрэнки спросила. — Ничего, — ответила я. Она скорчила гримасу. — Я не видела тебя довольно долго, и ты что-то скрываешь от меня? Серьезно? — Это будет звучать ужасно, если я скажу это вслух. — Сделай это в любом случае. Я вздохнула. — Это странно быть здесь. Ее выражение лица превратилось в то, что я видела только, когда арийцы были вокруг. — Странно, что ты не была здесь некоторое время, и не было практики? Или странно, что тебе слишком хорошо, чтобы быть здесь? — Фрэнки! — Я заныла. Румянец на ее щеках изменил цвет с розового на ярко-красный, она отвернулась от меня, вздохнула, а затем посмотрела на меня снова. — Я сожалею. Ты предупреждала меня, но я все еще не была готова. — Это действительно то, что ты думаешь обо мне? — Может быть, я просто жду от тебя, что ты теперь Альдер. Просто... столько всего изменилось для тебя в короткий промежуток времени, но ты все еще та же для меня. Это режет слух. — Я согласна, — сказала я, раздраженная, что мой голос до сих пор плаксивый. Я пыталась остановиться, но каждый раз, когда мой рот открылся, я вела себя как избалованный ребенок. Было неудивительно, что она чувствовала, как-будто я превратилась в Альдер. Я звучала очень похоже на нее в тот момент. Фрэнки опустила голову и сдула челку с лица. — Я знаю. Ты права, — сказала она, качая головой. — Весь наш мир крутится, и я жалела себя, потому что на тебе целая банка краски на стодолларовых джинсах, и ты даже не упомянула это. Я посмотрел вниз. — Эти не такие дорогие, да? Она кивнула. С ужасом, я уставилась на джинсовую ткань Skittles colored. — Почему не сказать Джулианне что-нибудь? — Она купила их для тебя. — Фрэнки невозмутима. — Конечно, она сделала это. Ты ходила за покупками в секонд-хенд всю свою жизнь, как и все мы. Почему я думаю, что ты знаешь, что на тебе надето? — Как очистить краску от джинсов? — спросила я, взяв мокрую чистую тряпку. Было уже слишком поздно. Краска высохла. — Так, каково это, не беспокоиться ни о чем? — Фрэнки пыталась скрыть горечь в своем голосе, но не смогла. — Я до сих пор беспокоюсь. Сэм и Джулианна беспокоятся. Они просто разные. — Как так? — В принципе, они беспокоятся не только о покупке вещей. Они беспокоятся обо мне. Они беспокоятся о будущем, о своих друзьях, о работе и тому подобное. Имея деньги, это не делает вещи сложным. — Подожди-подожди, – сказала она, подняв один палец. — Я, может быть, пролью слезу за богатых людей во всем мире. Я бросила тряпку на нее, стараясь не улыбаться. — Я имела в виду то, что я сказала ранее, что моя жизнь была разделена на две полосы – тогда и сейчас. Это была огромная часть моей жизни, прежде чем в ней появились Сэм и Джулианна. — И Уэстон? — Нет. Он единственный, кто остался частью того и другого. Он мост, что нес меня. — Ты сбалансировала сегодня. — Я задолжала ему один из пятидесяти. Мы продолжили уборку, только ожидая полдюжины клиентов до закрытия. — Подвезти? — Фрэнки спросила, как в старые добрые времена. — Нет, спасибо, — сказала я, не упоминая очевидное. — Прощай, сучечка! Я помахала ей и села в машину, смеясь и качая головой. Я нажала на кнопку зажигания, и двигатель, зарычав, проснулся. Я не планировала работать снова до тех пор, пока не окончу институт, и хотя я собиралась отпустить Фрэнки и «Молочную королеву», она не была больше моим убежищем. Теперь мой дом - мои родители и Уэстон. Они все заставляли меня чувствовать себя защищенной и в безопасности. Мысли об Уэстоне, Сэме и Джулиане, Джине, Фрэнки, и как сильно все изменилось, кружились в моей голове, когда я доехала до дома, но это не было случайностью, что я обошла дом Ольдерменов и пошла прямо к дому Гейтсов. Грузовик Уэстона был припаркован на улице. Дни становились длиннее, так что заходящее солнце было залито розовыми и оранжевыми оттенками с вишнево-красной краской. Я залезла на кровать в грузовике и открыла заднюю крышку кулера. После того, как моя рука была облита водой, я остановилась на апельсиновой Фанте. Я достала из холодильника банку. Соседи, должно быть, хотели завести щенка, потому что за забором залаяла маленькая немецкая овчарка, когда я подходила по изогнутому тротуару к входной двери. Я не ходила по этому пути. Я заходила со стороны гаража Уэстона. Я позвонила в звонок, освещенный светом двери, и колокольчики заиграли мелодию. Пару минут спустя, Вероника открыла дверь с теплой улыбкой и усталыми глазами. После второго признания, она сделала шаг назад, открывая дверь шире, и жестом пригласила меня войти. — Он внизу, — сказала она, глядя вниз на мою одежду, покрытую краской. — Сухая, — пообещала я. — Надеюсь на это. — Веселье подорвало ее укоряющий тон. Она погладила бедра своими ладонями и покачала головой, когда я прошла мимо. Я легко направлялась по пути. С каждым шагом вниз, знакомое трепетание в животе усиливалось. Это не гравитация тянет меня вниз по лестнице. Это была неопровержимая сила, желание лечь в кровать красного «Шеви» и раствориться в паре изумрудно-зеленых глаз. Я задавалась вопросом, перестану ли я однажды чувствовать меньше по отношению к Уэстону, и до меня дошло, насколько опустошенной я была бы, если бы этот день когда-нибудь настал. На полпути вниз по ступенькам, можно было видеть лицо Уэстона. Он сидел на диване, его торс повернут спиной к приостановленному эпизоду реалити-шоу. Его локоть прижат вниз, небольшая подушка рядом с ним. Он был чистым, его кожа блестела и покраснела от оттирания. — Привет, — сказал он, наблюдая за мной, когда я подошла к дивану. Прежде чем я успела ответить, он схватил меня и потащил вниз, пока я не приземлилась спиной на подушки. Он оставил на моих губах теплый влажный поцелуй. Его руки были подо мной, вжимая мое тело в его, пока он искал мой рот своим языком. Я запустила пальцы в его волосы и вдохнула, мои колени раздвинулись, позволяя ему лечь между ними. Когда он, наконец, отстранился, мы оба задыхались. — Прости, — сказал он, его глаза по-прежнему были сосредоточены на моих влажных губах. — Что это было? — От тебя пахнет мороженым, —сказал он, смахнув прядку волос с моего лица. — Как ты себя чувствуешь? Голод в его глазах испарился, и он сел с расстроенным вздохом. — Хорошо, Эрин. Мое тело последовало за ним, мои руки пристроились позади меня. — Что я сказала? Он посмотрел на меня, потом выражение его лица смягчилось. — Меня спросили около ста раз об этом за сегодня. — Что случилось? — Что-то про обезвоживание от нового бронходилататора. Это происходит в доле процента с людьми. Просто случайность. Я, правда, в порядке. Два пакета физраствора, и я как новенький. — Два пакета? — Я увидела доказательства на руке — пластырь, частично охватывающий новый синяк. Уэстон подошел к углу комнаты, там, где потолок соединялся со стеной, его небритость была уже заметна. — Почему ты так зол на меня? — Я просто хочу поговорить о нормальных вещах. Ты заставляешь меня чувствовать себя инвалидом. Я не умираю. — Я не могу быть обеспокоенной? Ты был доставлен в больницу скорой помощи пару дней назад. — Ну и что? — отрезал он. Я застыла. — Я больше не терплю дерьмо от кого бы то ни было, помнишь? Даже от тебя. Мои слова заставили его приостановиться, и он вытянул шею, медленно поворачиваясь в мою сторону. Глаза у него были круглые как сферы, широкие, с недоверием. — Кто испортил тебе настроение? — Ты! Я ожидал немного чудачества, но ты… у меня уже аллергия. Он задумался на некоторое мгновение, потирая виски большим и средним пальцем. — Вау. Я просто взвалил все на тебя в последние несколько дней? — Ты еще спрашиваешь? — сказала я, выгибая бровь. Он взглянул на меня, а потом хихикнул. — Не то, чтобы я не люблю тебя такой, детка, но ты немного сердита сегодня. — Я вспыльчива? — мой голос взметнулся на октаву. — Я вспыльчива, — я невозмутимо глядела вперед. Уэстон подавлял нарастающий смех из его уст, а затем это переросло в полноценный гогот. Он потянул меня рядом с ним и поцеловал за ухо. — Я только что увидел наш проблеск навсегда, и это потрясающе. Он дрался грязно. Как я могу злиться на него, когда он говорит такие вещи? Он вклинил свои пальцы между моими, и тогда его рука прикоснулась с меньшим давлением к моей руке. Другую руку он положил между кушеткой и мною и посмотрел на меня знающими глазами. — Ты все еще со мной в субботу? — Ты все еще хочешь, чтобы я была с тобой? Он покачал головой, как если бы мой вопрос был разочаровывающим. — Я хочу, чтобы ты была нужна мне, как дыхание, Эрин. Это всего лишь половина того, чего я хочу. Он отразил мою благодарную улыбку, поцеловав мою руку, а затем откинулся на спинку дивана на подушку, прежде чем нажал на кнопку пульта.
|