Translate the sentences with minor ailments and ways of talking about minor problems.
Note that hurt is different from ache: My arm hurts where I banged it against the car door. [gives pain caused by an injury] My wrists ache from too much typing at the computer.
The fixed expression (the usual) aches and pains is often used to refer in a non-serious way to minor problems. A: How've you been keeping recently, Mona? B: Oh fine, you know, just the usual aches and pains.
The fixed expression cuts and bruises can refer to minor injuries. A: I hear you fell off your bicycle. Are you all right? B: Yeah, fine, just a few cuts and bruises, nothing serious.
Some other kinds of physical discomfort: My hand is stinging since I touched that plant. [sudden, burning pain] My head is throbbing. [beating with pain]
I have a stiff neck from turning round to look at the computer screen all day. I'll have to move the monitor to a better position. [pain and difficulty in moving your neck round] I feel a bit dizzy. I think I should sit down. [a feeling that you are spinning round and can't balance] She was a bit feverish this morning, so I told her to stay in bed. [with a high temperature] I had a terrible nauseous feeling after taking the medicine, but it passed. [feeling that you want to vomit] He was trembling all over; I knew it must be something serious. [shaking] My nose is all bunged up today with this horrible cold. [blocked]
|