Пошли. Нечего тут сидеть.
До свидания, - сказала Алиса. У нее в самом деле был очень приятный Голос. До свидания, - сказал я. Вы в какую сторону, мальчики? - спросил повар. В другую, - ответил ему Том. Эрнест Хемингуэй. У нас в Мичигане ----------------------------------------------------------------------- Ernest Hemingway. Up in Michigan (1923). Пер. - М.Лорие. В кн. "Эрнест Хемингуэй". М., "Правда", 1984. OCR & spellcheck by HarryFan, 14 November 2000 ----------------------------------------------------------------------- Джим Гилмор приехал в Хортонс-Бей из Канады. Он купил кузницу у старика Хортона. Джим был невысокого роста, черноволосый, у него были большие руки и большие усы. Он хорошо ковал лошадей, но с виду был не похож на кузнеца, Даже когда надевал кожаный фартук. Он жил в комнате над кузницей, а Столовался у Д.Дж.Смита. Лиз Коутс жила у Смитов в прислугах. Миссис Смит, очень крупная, Чистоплотная женщина, говорила, что никогда не видела девушки опрятнее Лиз Коутс. У Лиз были красивые ноги, она всегда ходила в чистых передниках, и Джим заметил, что волосы у нее никогда не выбиваются из прически. Ему Нравилось ее лицо, потому что оно было такое веселое, но он никогда не Думал о ней. Лиз очень нравился Джим Гилмор. Ей нравилось смотреть, как он идет из Кузницы, и она часто останавливалась в дверях кухни, поджидая, когда он Появится на дороге. Ей нравились его усы. Ей нравилось, как блестят его Зубы, когда он улыбается. Ей очень нравилось, что он не похож на кузнеца.
|