Assignments for stylistic analysis. 1. What is the subject matter of the extract?
1. What is the subject matter of the extract? 2. Define the style and the types of context observed in the narration. 3. How many cases of English-Ukrainian phraseologic discrepancy are described in the text? Point out and translate all the set expressions. 4. Was the author's experience pleasant or unpleasant to her? Is this exactly reflected in the tone of the narration? Characterise the tone. 5. Analyse the syntactic and lexical stylistic properties of the extract. 6. What idea is expressed in the extract? Item 3 He spoke with homicidal eloquence, keeping the game alive with genial and well-judged jokes. He had a Sergeant to assist him. The Sergeant, a tall sinewy machine, had been trained to such a pitch of frightfulness that at a moment's warning he could divest himself of all semblance of humanity. With rifle and bayonet he illustrated the Major's ferocious aphorisms, including facial expression. When told to "put on a killing face", he did so, combining it with an ultravindictive attitude. "To instil fear into the opponent" was one of the Major's main maxims. Man, it seemed, had been created to jab the life °ut of Germans. To hear the Major talk, one might have thought that he did it himself every day before breakfast. Afterwards I went up the hill to my favourite sanctuary, a wood of ha-Zels and beeches. The evening air smelt of wet mould and wet leaves; the
trees were misty-green; the church bell was tolling in the town, and smoke rose from the roofs. Peace was there in the twilight of that prophetic foreign spring. But the lecturer's voice still battered on my brain. "The bullet and the bayonet are brother and sister." "If you don't kill, he'll kill you." From Siegfried Sassoon's Memoirs of an Infantry Officer
|