Студопедия — Assignments for stylistic analysis. 1. Define the theme and the idea disclosed in the extract.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Assignments for stylistic analysis. 1. Define the theme and the idea disclosed in the extract.






1. Define the theme and the idea disclosed in the extract.

2. What is the manner of presentation?


 

3. Characterise the plot (simple/ complex/ intricate) and the setting of the events (realistic/ historical/ fantastic/ exotic?)?

4. How many and what logical parts can the extract be subdivided into?

5. Analyse stylistic functions of detachment, enumeration and repetition

in the 1st paragraph.

6. Characterise stylistic structural and pragmatic essence of the inter­rogative sentences and the replies to them within the second passage.

7. Explain how the expression "Love, though said to he afflicted with blindness, is a vigilant watchman, and Miss Peecher kept him on double duty over Mr. Bradley Headstone" has predetermined the 3rd passage ut­terances. Analyse the stylistic device.

8. Consider whether there is any other non-person image and how it is

expressed stylistically.

9. Characterise the tone of the piece - whether (and in what part exact­
ly) it is formal/ semiformal/ informal/ conversational/ casual/ sympathetic/
cheerful/ vigorous/ serious/ humorous/ mock-serious/ lyrical/ dramatic/ excit­
ed/ agitated/ passionate/ impassive/ detached/ matter-of-fact/ dry/ impartial/
melancholy/ moralising/ unemotional/ pathetic/ sarcastic/ ironical/ sneering/
bitter/ reproachful, etc. Specify your consideration.

10. Analyse the stylistic essence of repetition of the adjective "little" in

the Is' passage.

11. Point out all the other lexico-semantic stylistic peculiarities of the extract and characterise their stylistic functional properties.

12. Make a conclusion of the author's style of writing and the types of context the characters are disclosed in.







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 740. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия