Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

EXERCISES ON THE TEXT





Ex. 1. Answer the following questions.

1. How does the story begin? 2. What are the main characters of the story? 3. What was it like in the train? 4. What did the American lady tell the author and his wife about her daughter? 5. Why did she buy a canary for her daughter? 6. Why couldn't she have her daughter marry a foreigner? 7. What did the author's wife remember of Vevey? 8. Why were the author and his wife returning to Paris?

 

Ex. 2. Find in the text the English for:

а) 1. в тени; 2. платить долларами; 3. время от времени; 4. ров­ные поля; 5. газетный киоск; 6. типичная американка средних лет; 7. солнечный свет; 8. рекламный плакат; 9. выйти замуж за иностран­ца; 10. в определенные часы; 11. вверить себя чьим-л заботам; 12. про­ститься с кем-л; 13. разъехаться на разные квартиры.

б) 1. в поезде; 2. купе вагона; 3. замедлить ход; 4. по одному из бесчисленных путей подойти к вокзалу; 5. перрон; 6. подножка ва­гона; 7. сигнал отправления; 8. сесть в поезд; 9. сойти с поезда; 10. проводник


вагона; 11. откинуть койку; 12. идти на большой скорости; 13. крушение поезда; 14. вагон-ресторан; 15. спальный вагон; 16. на вагонах были таблички «Париж—Рим»; 17. вагон пригородного со­общения; 18. снимать багаж (с полки); 19. удобный поезд; 20. носиль­щик; 21. тележка для багажа; 22. нагрузить багаж; 23. выход (в кон­це платформы); 24. билет.

 

Ex. 3. Give the four forms of the following verbs:

cut, pay, sing, lie (лежать), shake, eat, sleep, say, set, spread, speed, hang, travel, bring.

 

Ex. 4. Translate the following into English, use the construction: "can't (shan't, won' t) have smb do/doing smth";.

1. Я возражаю против того, чтобы вы вносили какие-либо изме­нения в наши планы в последнюю минуту. 2. Нельзя допускать, чтобы он бросил занятия живописью. 3. Я не могу допустить, чтобы вы взяли все заботы на себя. 4. Пойдемте и поговорим с ней. Нельзя допустить, чтобы она распространяла подобные слухи. 5. Никто не разрешит вам говорить больше десяти минут на собрании. 6. Нель­зя допустить, чтобы он пошел на такой риск. Надо предупредить его об опасности.

 

Ex. 5. Translate the following into English, use the construction,: "to make a (good, poor) painter, driver, etc";.

1. Он как раз тот человек, который нам нужен. Из него выйдет прекрасный руководитель экспедиции, г.к. он и с людьми умеет ра­ботать и дело хорошо знает. 2. Чтобы из вас вышел хороший спе­циалист, вы, прежде всего, должны любить свою работу. 3. Из тебя никогда не получится водителя, если ты не будешь хорошо знать правил уличного движения. 4. Из нее со временем выйдет прекрас­ная учительница — посмотрите, как она терпелива и в то же время тверда со своими младшими братьями и сестрами. 5. У него хорошее чувство цвета, у него задатки художника. 6. Он никогда не будет таким хорошим охотником, каким был его отец: у него не хватает терпения. 7. Вряд ли из нее получится хорошая спортсменка, она не уделяет достаточно времени ежедневным тренировкам.

 







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 1718. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Методы анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия   Содержанием анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия является глубокое и всестороннее изучение экономической информации о функционировании анализируемого субъекта хозяйствования с целью принятия оптимальных управленческих...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия