Привидение в зеркале 4 страница
Но потом понял: дело тут не в моих глазах — просто в этом сером тумане ничего не видно. Я сделал еще один осторожный шаг. — Фред! Мой крик еще не стих, когда я почувствовал, что пол уходит у меня из-под ног. Ощущение было такое, будто я шагнул с утеса. Мои руки невольно взметнулись вверх. А в горле застрял шершавый ком. Я падал вниз. Ледяной воздух бил мне в лицо, развевал мои волосы, надувал рубашку. Долго ли я буду падать? Приземлюсь ли когда-нибудь? И вот я приземлился. Хотя и с трудом: пол не то место, чтобы падать на него с высоты. Резкая боль прошила мои ноги, когда, закрыв глаза, я упал на колени. И наконец-то, наконец-то мой крик вырвался из груди: — А-а-а! Мой пронзительный крик рассек темноту. А когда он оборвался, я открыл глаза и с изумлением обнаружил вокруг себя дюжину моих же собственных отражений. Зеркала. Зеркала повсюду. Мое испуганное лицо смотрело на меня со всех сторон. Я стоял с открытым ртом и дрожал, еще не оправившись от падения. Где я? Как глубоко я вошел в зеркало? В моей голове все еще был туман, когда я услышал чей-то голос. Он прозвучал совсем рядом со мной. И вдруг кто-то схватил меня.
Я в ужасе обернулся. Фред! Он стоял и улыбался, его голубые глаза блестели. — Что-то тебя долго не было. — Фред! Неужели ты? Просто не могу поверить. Я с силой дал ему пять. Мы стояли, уставившись друг на друга, и смеялись. Смеялись, как два психа. Неверное, даже не от счастья, а от того, что наконец-то мы нашли друг друга. — Где это мы? — спросил я, насмеявшись вдоволь. Фред пожал плечами. — Здесь что-то вроде коридора, выхода из зеркал. Наподобие комнаты смеха. Только ничего смешного в этом нет, — добавил он грустно. Я услышал отрывистый лай и, повернувшись, увидел Баззи. Он несся ко мне на своих коротеньких лапках, энергично виляя маленьким хвостиком. — Баззи, это ты! Я бросился на пол и заключил пушистое создание в свои объятия. Я прижимал его к себе, а он, легонько повизгивая, принялся неистово облизывать мое лицо. Когда песик наконец-то успокоился, я поднялся на ноги и засыпал Фреда вопросами: — Как это все произошло? Как вы оба сюда попали? Вы знаете, как отсюда выбраться? Он покачал головой: — Я не-не знаю. Мы с Баззи просто заперты здесь, как банке. Я огляделся, наблюдая, как мои отражения поворачивались вместе со мной. И везде зеркала, зеркала... — Я стоял в твоей комнате, и вдруг что-то затянуло меня сюда. Или кто-то. Внешне оно выглядело совсем как я. Потом оно просто прошло через зеркало в комнату, а я не мог выбраться, как не пытался. Фред отвернулся. Я пытался разглядеть его глаза, были ли они голубыми? Или желтыми? Но не мог, здесь было слишком темно. За его спиной все его отражения стояли так же, отвернувшись. Мне было необходимо увидеть глаза Фреда. Я должен знать голубые они или желтые. Фред ли это, спрашивал я себя. Или это еще один монстр, желающий выйти из зеркала и попасть в реальный мир.
И вдруг меня осенило. Я сжал кулаки. — Лови! — закричал я и сделал вид, что бросаю что-то Фреду. Он вскрикнул, отшатнулся и поднял руки, чтобы защититься. Да, это старый, добрый, неуклюжий Фред. — Это ты! — радостно закричал я. — Конечно же это я, — возмутился он, закатывая свои голубые глаза. Голубые. — Ну, мы будем выбираться отсюда или нет? — поинтересовался я. Придерживая Баззи у себя на груди, я снова огляделся. Я искал какую-нибудь щель или проход между зеркалами, по которому можно было бы сбежать. — Мы со всех сторон окружены зеркалами, — простонал Фред. — И все же здесь должен быть выход, — сказал я и со злостью шлепнул рукой по одному из зеркал. К моему огромному удивлению, зеркало колыхнулось. Я толкнул еще раз, и пространство между зеркальными панелями расширилось настолько, что через него можно было протиснуться. Выглянув в образовавшееся отверстие, я увидел дорожку, круто поднимающуюся вверх и ограниченную с двух сторон зеркалами. — Я падал довольно долго, прежде чем попал сюда, — пояснил я Фреду. — Может, эта дорожка выведет нас обратно в мою комнату? Держа собаку перед собой, я проскользнул сквозь узкое отверстие. Фред последовал моему примеру, и мы начали подниматься. Дорожка с каждым шагом становилась все круче, а воздух все холоднее. Мы скользили по покрытому льдом полу и еле-еле продвигались наверх, с величайшей аккуратностью делая каждый шаг. — Я-я весь дрожу, — прошептал Фред. — Здесь так холодно. Дорожка становилась все круче. Окружающие нас зеркала были покрыты толстой коркой льда. Мои зубы начали выбивать дробь, и я прижимал Баззи ближе к себе, чтобы нам обоим хоть чуть-чуть согреться. В конце концов дорога стала абсолютно плоской и прямой. Мы шли по туннелю, который сверкал так, словно освещался миллионами лампочек. Мне даже пришлось зажмуриться. Впереди виднелся темный прямоугольник. Мы с трудом дышали, и каждый наш выдох превращался в облако пара. И это продолжалось до тех пор, пока мы не дошли до прямоугольника. Через него мы с изумлением увидели мою комнату. — Удалось! — воскликнул я, дрожа и прижимая Баззи к своей груди. Я шагнул в свою комнату и сразу ударился головой о поверхность стекла. — О-у! — вопил я, потирая лоб. Фред положил руки на стекло и слегка нажал на него. Я жадно оглядел свою комнату. Вот шкаф и вот плакаты. Она совсем рядом, моя комната, такая близкая и такая недоступная. Я поставил Баззи на пол и прижался головой к стеклу. И Фред, и я, мы оба шарили руками по поверхности стекла, надеясь найти хоть какую-то щель, но зеркало оставалось цельным. Необходимо срочно выбираться отсюда! — Я з-з-з-замерзаю! — прошептал Фред, обхватив себя руками. — Нам нечем разбить стекло, — сказал я. — А его нужно разбить, иначе... — Слова застряли у меня в горле, когда я увидел кого-то, входящего в мою комнату. Клодия! Клодия шагнула через порог и быстро обежала глазами комнату. Я догадался, что она ищет меня. — Сюда! — закричал я. — Клодия, посмотри сюда! — Помоги нам! Помоги нам выбраться! — вторил мне Фред. Мы оба стояли и колотили кулаками по стеклу. — Клодия, посмотри же в зеркало! — заорал я. — Ты что, нас не видишь? Посмотри же сюда! Я с такой силой бил по стеклу, что у меня заболели руки. Клодия подошла к моему столу. Я видел, как она взяла что-то и повернулась, чтобы уйти. Моя игра! Просто не верится! Я же сказал ей, чтобы она не брала ее без разрешения. — Вернись! — закричал ей вслед Фред. — Вернись! Мы здесь замерзнем. Клодия обернулась. Ее глаза еще раз пробежали по комнате. Неужели она не слышит нас? Нет, не слышит и не видит. Она вышла, унося с собой мою игру. — Нет! Н-е-е-ет! — взвыл Фред. Я горестно вздохнул. — И что теперь? Как мы выберемся из этого зеркала? — дрожа от холода, спросил Фред. — Не знаю, — прошептал я. Я засунул холодные руки поглубже в карман и вдруг понял, что надо делать.
Мои пальцы наткнулись на маленькое зеркальце. Я уже и забыл, что оно у меня есть. Я вытащил его из кармана и показал Фреду: — Это поможет нам. Я уверен, мы выберемся. Фред недоверчиво посмотрел на меня: — Как? Крепко держа зеркало за ручку, я ударил им по толстому стеклу. Раздался громкий треск, но в зеркале не появилось ни единой трещины. Я ударил еще раз. И еще. — Успокойся, Джейсон, — прошептал Фред. — Нам никогда не выбраться отсюда. Я взглянул в маленькое зеркало и увидел в нем отражение Фреда. И вдруг с изумлением заметил, что таращусь на двух Фредов. Тут я специально направил зеркальце на Фреда и заставил появиться еще одного его двойника. Все они оглядывались, щупали свои ноги и руки и имели крайне удивленный вид. — Эй, прекрати! — закричал настоящий Фред. Но рядом с ним уже стояло еще пять его двойников. Все они моргали и оглядывались, проверяли свои ноги и руки и выглядели удивленными и сбитыми с толку. — Идите сюда и толкайте, — приказал я им. — Толкайте это стекло все вместе! Семеро сильнее, чем двое. Мы все одновременно навалились на плоскость зеркала. Но огромная толща стекла не колыхнулась и тем более — не исчезла. — Даже сотни Фредов не сдвинут эту штуковину с места, — обреченно проговорил Фред. — Она крепкая, как сталь. Двойники Фреда пожали плечами и направились куда-то, постепенно исчезая в тумане. — И что теперь? — вздохнул Фред. — Мы... мы замерзнем здесь от холода. Я посмотрел на бедного маленького Баззи. Пытаясь удержать тепло, собака скрутилась в тугой шарик и посмотрела на меня умоляющими глазами, словно упрашивала помочь ей. Я повернул зеркало и направил его на стекло. К моему удивлению, зеркало издало шипящий звук. С его поверхности начал подниматься пар. Я продолжал держать зеркало направленным на стекло, и шипение стало громче. В стекле появилось круглое отверстие. Затем оно стало больше. Еще больше... Теперь мы уже могли выйти через него. Фред двинулся первым. Сначала он просунул сквозь отверстие плечи, потом аккуратно, чтобы не порезаться об острые края, вылез и оказался по другую сторону зеркала в моей комнате. — Поторопись, Джейсон! — закричал он. Мне не надо было повторять это еще раз. Я схватил Баззи и протолкнул его через отверстие. Потом выбрался сам и чуть не задохнулся — так тепло было в моей комнате. Тяжело дыша, я повернулся к зеркалу и заметил, что прохода уже нет. — Мои родители, наверно, беспокоятся за меня! — закричал Фред и выбежал из комнаты. Я слышал, как он пробежал по лестнице, шаркая своими ботинками по ступеням, и как захлопнулась входная дверь. Помахивая своим коротеньким хвостиком, Баззи тоже куда-то умчался. По-видимому, он просто хотел убраться подальше от этого зеркала. То же самое хотелось бы сделать и мне. Интересно, а родители дома? Я шагнул к двери, но на полпути остановился, — навстречу мне кто-то шагнул через дверной проем и тоже остановился. Я с удивлением заморгал. — Клодия, это ты? Нет, это не Клодия. От ужаса у меня отвалилась челюсть — я увидел самого себя. Себя, быстро входящего в комнату.
— Н-е-е-ет! — выдавил я, заикаясь. — Ты — это не я! Другая фигура тоже остановилась и с любопытством уставилась на меня. Казалось, она была удивлена. Потом холодная усмешка медленно растеклась по ее лицу. — Теперь я — это ты, Джейсон, — сказал мой двойник. — Ты живешь в зеркале, а я — снаружи. Теперь я Джейсон. И я собираюсь остаться Джейсоном навсегда. — Нет! — запротестовал я, но мой крик получился каким-то слабым и неуверенным. — Ты не можешь этого сделать! Я не хочу возвращаться в зеркало. Его ухмылка стала еще шире. — И что ты собираешься сделать? Бороться со мной? Ты же знаешь, что я сильнее тебя, Джейсон. Ты знаешь, что не сможешь меня победить. Его руки скользнули по его телу, и от плечей ко мне протянулись гигантские, похожие на крабьи, клешни. — Джейсон, почему бы нам не решить это дело мирным путем? Возвращайся в зеркало. Я ведь все равно не позволю тебе остаться здесь. Твоя жизнь станет моей, как только ты вернешься в зеркало. Он навалился на меня, его рот начал открываться все шире и шире, пока не проглотил всю голову. Как в прошлый раз. Красное, вывернутое наизнанку лицо монстра свирепо смотрело на меня вращающимися желтыми глазными яблоками. Дрожа, я отступил. — Возвращайся в зеркало! — прорычал он. — Сейчас же отправляйся в зеркало. Я быстро огляделся, пытаясь найти что-нибудь, чем можно было бы запустить в него. Но ведь у меня в руке карманное зеркальце — я совсем забыл о нем! Да, зеркало сможет его остановить, подумал я. Оно заставит его вернуться туда, откуда он вышел. Мои руки дрожали, но я все-таки немного приподнял зеркальце и направил прямо на рожу монстра. Он издал громкий рев. Потом поднял одну из клешней и с легкостью выбил зеркальце из моих рук. Он готов был убить меня.
—Н-е-е-ет! — закричал я, когда его клешня обвилась вокруг моей талии, и чудовище легко подняло меня в воздух. Я висел, извиваясь, как червяк. Монстр отвел клешню немного назад и приготовился закинуть меня в зеркало. — Ни за что, — сказал я сам себе. — Ни за что не позволю ему украсть мою жизнь! Раздвоенная клешня монстра все сильнее врезалась в мое тело. Он поднимал меня все выше и выше. — Н-е-е-т! — снова вырвался из моего горла крик. Каким-то образом я дотянулся до его рожи и стал царапать мокрые красные щеки. Но, похоже, он даже не заметил этого. Тогда я со всей силы заехал по его толстому носу. Он покачнулся, но не более. Я обречен, с ужасом подумал я, просто обречен. Мои руки неистово колотили его по роже, дергали за нос, похожий на губку. Потом я со всей силы надавил на вращающиеся желтые, размером с теннисный мяч глаза. — У-у-у... у-у-у... у-у-у... — завыло чудовище и выпустило меня. Я сразу поднялся на ноги, быстро нырнул ему за спину и сильно толкнул его обеими руками. Толкнул в зеркало. Споткнувшись разок, монстр провалился в холодный мир зеркала, и я слышал, как он стонет там внутри. — Никогда! — закричал я. — Больше никогда не смей появляться! В ярости я схватил с прикроватного столика большую медную лампу, оторвав провод от стены. Потом подбежал к зеркалу, размахнулся... И тут я увидел маму. Она стояла в дверях и с изумлением смотрела на меня. Но мне было все равно. Я швырнул лампу прямо в зеркало. Стекло с грохотом разбилось вдребезги. Крупные, мелкие и совсем крошечные осколки разлетелись по всему полу. А я стоял, смотрел на все это и пытался успокоить дыхание. — Джейсон, — выдохнула мама, — что здесь происходит? — Все кончено, — прошептал я. — Со мной все в порядке, мама. Все кончилось. Мама стояла и с открытым ртом смотрела на меня. В комнату вошла Клодия. — Откуда такой грохот? Увидев на полу осколки стекла, она промолчала, а потом изрекла: — Ого, разбитое зеркало... Джейсон, ты разве не знаешь, что теперь тебя ждут несчастья? Заметь, целых семь лет.
Я даже ничего не стал объяснять родителям — я был уверен на все сто: они мне просто не поверят. Но все-таки мама с Клодией помогли мне прибрать комнату. И когда я объяснил им, что беспокоиться не стоит, что это никогда больше не повторится, у них хватило мозгов не задавать мне ненужных вопросов. У меня же вопросов было великое множество: что случилось с монстрами-двойниками Фреда и Баззи? Вернулись ли они в мир Зазеркалья? Не появятся ли новые двойники? Я на это очень надеялся. Я изо всех сил работал щеткой и пылесосом. Эту отвратительную желтую грязь было просто невозможно соскоблить с ковра. А я не хотел, чтобы остался хотя бы намек на пятно. Когда же мы закончили уборку, я достал свои плакаты и повесил их туда, где раньше было зеркало. Потом, усталый, я сел на кровать и с облегчением вздохнул. Довольный и, можно сказать, почти счастливый, я обвел комнату глазами. Что-то на столе привлекло мое внимание. Записка. Я взял ее и прочитал: «Берегись! Принеся это в свой дом, ты принес смерть!» — Мне она больше не нужна, — сказал я вслух. Скомкал записку и отправил ее в мусорную корзину. Я выглянул в окно. Там было солнечно и тепло. Я был безмерно счастлив. Интересно, где Фред? Я взял трубку и стал набирать его номер. Но вдруг я увидел, как самый нижний ящик антикварного шкафа, тот, который не открывался... Я увидел, как ящик с жутким скрипом начал медленно выдвигаться. Сам. Из него так же медленно выползала коричневая голова, очень похожая на змеиную, только гораздо больше, размером с человеческую. Гибкое коричневое создание выползло из ящика. У него было длинное тело змеи, покрытое плотной, спутанной, коричневой шерстью. Я уронил телефон и плюхнулся на кровать. — Эй! — прошипело создание, хлопая пушистым языком по своим губам. — Эй, ты получил мою записку?
|