Студопедия — Коновалова И.Г. 9 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Коновалова И.Г. 9 страница






О горах Айани в тексте сочинения ал-Идриси ничего не говорится. К.Миллер сопоставил их с Аланскими горами Птолемея 160. У ал-Хваризми этим горам соответствует гора ал-Лан, названная среди гор, окружающих VII климат 161. Очень вероятно, что именно из данного источника ал-Идриси позаимствовал (в несколько искаженной форме) название горы Айани - ведь в списке гор ал-Хваризми гора ал-Лан помещена между хорошо знакомыми ал-Идриси горами Аскасийа и Тафура. Вместе с тем у ал-Хваризми отсутствуют указания на наличие истоков каких-либо рек в горе ал-Лан. Поэтому наиболее вероятно, что, взяв с карты ал-Хваризми название горы Айани, ал-Идриси самостоятельно дополнил данные ал-Хваризми сведениями, которые касались притоков Атила и в силу каких-то причин не вошли в текст "Нузхат ал-муштак".

Б.А.Рыбаков предложил отождествить безымянный приток Атила, два истока которого берут начало в западной части горы Айани, с верхним течением Камы до впадения в нее реки Белой 162. Действи-

но, в верховьях у Камы есть несколько притоков, самый крупный из них - река Вишера. Правда, истоки Камы находятся на Верхне-Камской возвышенности, а Вишеры - на Северном Урале. У ал-Идриси гора Айани состоит из трех расположенных по отношению друг другу под углом хребтов, а тот, из которого вытекают оба истока, лежит западнее других. Поэтому вместо Вишеры можно скорее предполагать реку Вятку, истоки которой находятся всего в 60 км от истоков Камы. То, что Вятка в действительности впадает в Каму ниже по течению, чем река Белая, не имеет значения в данном случае, так как информатор ал-Идриси мог и не знать всего течения Вятки и воспринимать ее как один из истоков Камы. Таким образом, можно полагать, что первый безымянный приток Атила на карте отражает сведения о Каме от ее верховьев до впадения в Волгу, а под ее двумя истоками, изображенными на карте ал-Идриси, следует понимать собственно Каму и, вероятно, Вятку. А вот второй безымянный приток Атила, берущий начало в восточной части горы Айани, может соответствовать реке Вишере. В пользу отождествления этих безымянных притоков Атила с верхней Камой и Вяткой говорят и традиционные связи Прикамья с Волжской Булгарией, где арабы черпали свои знания об этом регионе. Именно в Прикамье, как известно, найдено большое (количество кладов с восточными монетами и серебряной утварью 163.

Сведения ал-Идриси о среднем течении Атила и его устье на Каспийском море не содержат ничего нового по сравнению с сообщениями более ранних писателей. Он повторяет часто встречающееся у арабских ученых утверждение о том, что устье Атила является необычайно разветвленным и что число русел, которыми Атил впадает в море, равно семидесяти 164.

РЕКА САКИР

 

Мнение о том, что река Атил связана с бассейном Черного моря, было распространено в арабской географической литературе задолго до ал-Идриси. Самые общие знания арабских ученых о водных бассейнах Восточной Европы первоначально воплощались в представлении о существовании громадного Константинопольского пролива (халидж), который около Константинополя отделялся от моря Рума (Средиземное море) и шел на север, разделяя земли славян, и впадал в Окружающий океан. На картах "Атласа ислама", являющихся составной частью сочинений географов классической школы, Константинопольский пролив изображали в виде мощного водного потока, связывавшего на севере море Рума с Окружающим океаном. Река Атил на этих картах изображена впадающей в море Хазар, которое представ-

ляет собой замкнутый водный бассейн. Однако в сочинении Ибн Хаукаля уже содержится представление о том, что река Атил соединяется с Константинопольским проливом неким ответвлением, хотя географ по-прежнему продолжал считать, будто сам Константинопольский пролив впадает в Окружающий океан.165

В арабской географической литературе IX-Х вв. утверждение о том, что Черное море связано с Каспийским посредством впадающих в них рек, было уже не редкостью. Так, Ибн Хордадбех писал о том, что купцы-русы, отправляясь по "Танису - реке славян", "проезжают мимо Хамлиджа", откуда уже плывут по морю Джурджан.166

Более конкретные сведения о связи Черного моря с Каспийским приводит ал-Мас'уди. Он уже знал, что Атил имеет связь не с Окружающим океаном, а с Черным морем. В одном из своих сочинений ал-Мас'уди писал, что "в верхней части хазарской реки есть проток, вливающийся в запив моря Нитас" 167; в другом месте географ уточняет, что он понимает под "верхней частью реки". Он пишет, что от Атила "около страны Бургаз (Волжская Булгария) отделяется рукав, который впадает в Майтас (Меотида)" 168. Упоминания об этом рукаве, соединяющем моря, есть и в других местах сочинения ал-Мас'уди 169. Вместе с тем ал-Мас'уди не был полностью уверен в существовании такого рукава. Свои сомнения на этот счет он подкрепляет ссылками на слова лиц, живших по берегам Каспия и утверждавших, будто это море не имеет связи ни с каким другим 170.

Представление о соединении Каспийского моря с Черным было средние века распространенным не только в восточной, но и в Византийской и латинской литературе 171.

У ал-Идриси, который располагал куда большим объемом знаний Черном море, чем его арабские предшественники, полностью утрачен представление о Константинопольском проливе как об огромном водном потоке, уходившем далеко на север и там впадавшем в Окружающий океан. Понятие "Константинопольский пролив" ал-Идриси относил лишь к проливу Дарданеллы, Мраморному морю и проливу Босфор.

О разделении Атила на два рукава, один из которых впадает в Черное море, ал-Идриси говорит в каждом из описаний Атила, имеющихся в "Нузхат ал-муштак". Очевидно, что речь идет о Доне (от излучины до устья), Азовском море и Керченском проливе. Представление об Азовском море как о реке Дон, устьем которой являлся Керченский пролив, было характерно для средневековых итальянских мореплавателей 172, от которых ал-Идриси и мог получить эту информацию.

О рукаве Атила, текущем в Черное море, ал-Идриси приводит довольно подробные сведения. Во-первых, однажды он говорит о месте его впадения в Черное море между городами Матраха и Русийа 173. Во-

вторых, на карте и в тексте (в некоторых рукописях) приведено название этого рукава - река Сакир 174. Наконец, при описании столицы Хазарии города Итиля ал-Идриси рассказывает о том, как жители Итиля попадали в Черное море. Они поднимались вверх по реке Атил до Булгара, затем спускались по "верхнему" (мансиб) рукаву до Черного моря.175 Представление о рукаве, ведущем в Понт, как о "верхнем" могло сформироваться у ал-Идриси под влиянием сообщения ал-Мас'уди о нахождении протока, вливавшегося в Понт, в "верхней части хазарской реки". Информатор же ал-Мас'уди мог посчитать этот рукав "верхним", так как к нему нужно было "подниматься" по реке от Итиля. Наименование рукава Атила, впадающего в Понт, рекой Сакир принадлежит, по-видимому, самому ал-Идриси. Такое заключение ал-Идриси мог сделать, сопоставляя информацию, имевшуюся в его распоряжении о реках Северо-Восточного Причерноморья.

Река Сакир охарактеризована у ал-Идриси в связи с описанием города Матрахи (Тмутаракань) в 6-й секции VI климата. По словам географа, Матраха стоит "на большой реке, именуемой Сакир. Она [представляет собой] рукав, который подходит к городу от реки Исил, а главное русло последней идет к городу Исил, что на море Табаристана" 176.

Еще В.В.Бартольд заметил, что арабские географы имели весьма смутное представление о реках Северного Причерноморья и нередко принимали одну реку за другую 177. Ал-Идриси в этом отношении не составлял исключения. Его знания о реках Восточной Европы, в сущности, основывались на сведениях лишь об отдельных, наиболее часто посещаемых участках рек. Таковыми в первую очередь были места впадения рек в море, рядом с которыми находились торговые центры. Поэтому информация о географических объектах, лежащих на морском побережье, как правило, более или менее точна, а чем дальше в глубь материка, тем больше вероятность контаминации сведений о различных объектах - сведений как современных автору, так и передаваемых по традиции.

В литературе встречаются различные мнения об идентификации Реки Сакир. Ее обычно отождествляют - и не без оснований - то с Кубанью 178, то с Доном 179.

Чем было вызвано такое смешение представлений о разных реках в "Нузхат ал-муштак"? Во-первых, могли сказаться географические причины. Информаторы ал-Идриси, насколько можно судить по его сочинению, не заходили в Азовское море и не знали нижнего течения Дона. Вместе с тем разветвленное устье Кубани, где стояла Матраха, было хорошо известно мореплавателям и купцам. А поскольку в представлениях средневековых моряков устье Дона начиналось в Керченском проливе, то река Кубань вполне могла быть ими принята за Дон.

Во-вторых, ал-Идриси мог испытывать затруднения в связи с необходимостью согласовывать между собой данные, полученные им от разных информаторов. Под рекой Сакир могла иметься в виду Кубань, о которой ал-Идриси не было ничего известно, кроме того, что на ней стоит Матраха. Вместе с тем у него были данные о том, что рядом с Матрахой в Понт впадает рукав Атила. Поэтому географ объединил сведения о реке Сакир с информацией о рукаве Атила, впадающем в Черное море рядом с Матрахой. Наконец, соединению данных об обеих реках, возможно, способствовала теория о кавказских истоках Дона, о которой ал-Идриси мог узнать из сочинения Орозия, названного в числе источников "Нузхат ал-муштак", или из произведений других античных и средневековых авторов, разделявших эту точку зрения. 180

Хотя в изображении и описании реки Сакир можно видеть контаминацию сведений о двух разных реках, нельзя не заметить, что в отождествлении этих рек ал-Идриси не проявляет полной уверенности. Особенно ярко это видно из текста сочинения. Если на карте был возможен только один вариант изображения течения реки, то в тексте могло сохраниться несколько разных вариантов в том виде, в каком они были получены от информаторов. Когда ал-Идриси говорит о реке Сакир как о реке, на которой стоит Матраха, он не забывает отметить, что эта река является рукавом Атила 181. Однако в описаниях течения Атила, где рукав, идущий к Понту, упомянут в каждом описании, ал-Идриси лишь однажды называет этот рукав рекой Сакир, да и то не во всех рукописях 182.

Гидроним Сакир, насколько нам известно, кроме сочинения ал-Идриси, нигде более не встречается. О его этимологии пока можно ограничиться лишь предположениями, но даже и они, на наш взгляд, подкрепляют отождествление реки Сакир с Кубанью.

В бассейне реки Кубани издавно жило большое число разных народностей. С этим обстоятельством связано существование более двух сотен вариантов названия этой реки, подавляющее большинство которых имеют местное происхождение. Наименование "Сакир", на наш взгляд, является арабизированной передачей одного из местных названий реки - Сехерий, Сетерий 183, где второй согласный под рукой переписчика легко мог превратиться в букву каф, чему, возможно, способствовало созвучие местной формы гидронима с арабским глаголом сака (букв, "орошать, поливать").

Между картографическим изображением реки Сакир и ее текстуальным описанием на первый взгляд имеется одно существенное противоречие: в описании Атила в 8-й секции VI климата говорится о том, что место впадения рукава Атила в Понт находится между городами Матраха и Русийа 184, а на карте река Сакир обозначена впадаю-

щей в Черное море к востоку от Матрахи, а не к западу от нее, как можно было бы ожидать, исходя из данных текста. На карте между городами Матраха и Русийа вообще никакой реки не помечено 185.

Однако если принять во внимание картографические принципы, с помощью которых создавались средневековые карты, то окажется, что указанное противоречие мнимое.

Как мы уже отмечали, географический эгоцентризм, столь характерный для пространственного восприятия в древности и средневековье, повлиял и на сочинение ал-Идриси. Элементы эгоцентрического восприятия пространства - непосредственные впечатления купца, мореплавателя, путешественника, следующего тем или иным маршрутом, - нетрудно обнаружить в разных частях труда ал-Идриси. Есть они и на карте. Особенно наглядно географический эгоцентризм проявился при нанесении на карту маршрутных данных. Если к картографическому изображению северо-восточного побережья Черного моря в "Нузхат ал-муштак" подойти как к буквальному переводу на карту впечатлений мореплавателя, следовавшего по маршруту Константинополь - Матраха (Тмутаракань) и Трапезунд - Бутар (Феодосия), то тогда все нанесенные на карту географические объекты побережья найдут объяснение. Ал-Идриси поместил на карте все топонимы и гидронимы из имевшихся в его распоряжении маршрутных данных, причем сделал это, соблюдая последовательность их упоминания в рассказах своих информаторов. По сведениям информатора-мореплавателя, заключительный отрезок пути из Константинополя до Матрахи выглядел так: Бутар - устье реки Русийа - Матраха 186. Если плыть в противоположном направлении, тот же маршрут имел следующий вид: Матраха, стоящая на реке Сакир, - город Русийа в устье одноименной реки - Бутар 187. Положение этих объектов на карте точно соответствует тексту: с запада на восток вдоль побережья помечены Бутар, устье реки Русийа, Матраха; при нанесении на карту встречного маршрута между Матрахой и рекой Русийа появился значок для города Русийа. Нетрудно заметить, что, если маршруты наносились на карту в обратной последовательности, результат получился бы точно такой же.

Поскольку карта передает точный маршрут, которым шли корабли, значительно облегчается локализация всех топонимов и гидронимов, нанесенных на карту и указанных в тексте. Река Русийа, точнее говоря, ее устье, обозначает Керченский пролив, город Русийа - Керчь (Корчев) 188. Рукав Атила, впадающий в Черное море между Матрахой и Русийа-Керчью, это Дон - Азовское море - Керченский пролив.

Проанализировав фрагменты двух лоций (Матраха - Бутар и Бутар - Матраха), мы убедились в том, что для обозначения донского устья,

Азовского моря и Керченского пролива ал-Идриси не употребляет название реки Сакир, как можно было бы ожидать из ее описания качестве рукава Атила, а пользуется гидронимом Русская река. Таким образом, месту впадения реки Сакир в Черное море может соответствовать только река Кубань, а изображение ее течения на карте и ее описание как рукава Атила обнаруживает использование сведений о Доне - от его излучины, где он близко подходит к Волге, до устья на Азовском море.

Рассмотрение сведений ал-Идриси о реке Атил приводит нас к заключению о том, что этот гидроним "Нузхат ал-муштак" является сложным географическим понятием, не совпадающим ни с одной конкретной рекой Восточной Европы. Для характеристики реки Атил ал-Идриси привлек материал множества различных источников. При описании истоков Атила ученый использовал данные античной географии и арабские космографические представления наряду со сведениями, восходящими к рассказам путешественников. В результате ему удалось существенно переработать традиционную для арабо-персидской географии точку зрения на местонахождение истоков Атила. Как и другие арабские ученые, за верхнее течение Атила ал-Идриси принимал р. Каму, но в дополнение к сообщениям своих предшественников он смог указать и на ее притоки, хотя следует признать, что эти сведения носили весьма туманный характер. Подлинная верхняя Волга осталась для ал-Идриси неизвестной, точнее говоря, он не имел о ней представления как о верхнем течении Атила. Характеристика нижнего течения реки при впадении ее в Каспийское море выдержана у ал-Идриси в традиционном духе. Ал-Идриси развил представление арабских географов IX-Х вв. о существовании рукава, отделяющегося от основного течения Атила и впадающего в Черное море. Поставленный перед необходимостью согласовывать сведения о Северо-Восточном Причерноморье, полученные от разных информаторов, географ не сумел разграничить данные о реках Кубани и Доне, в результате чего сообщение ал-Идриси о реке Сакир приобрело противоречивые черты.

РУССКАЯ РЕКА

Русская река (нахр ар-Русийа) упоминается в сочинении ал-Идриси несколько раз. Сначала о ней говорится в 5-й секции VI климата - в составе морского маршрута Константинополь-Матраха, после описания городов Крыма: "От города Султатийа (Судак) до [города] Бутар (Феодосия) 20 миль. От Бутара до устья Русской реки 20 миль. От

устья Русской реки до [города] Матраха (Тмутаракань) 20 миль" 189. Данные такого же типа содержатся и в тексте 6-й секции VI климата, где об устье Русской реки сказано при описании маршрута Трапезунд - Бутар: "От города Матраха до города Русийа (Керчь) 27 миль... Город Русийа стоит на большой реке, текущей к нему с горы Кукайа. От города Русийа до города Бутар 20 миль. Мы уже упоминали [города] Русийа и Бутар ранее" 190. Несмотря на то что в последнем из процитированных отрывков река не названа по имени, не приходится сомневаться в том, что речь идет именно о Русской реке, поскольку на это указывает топонимика обоих фрагментов. Нетрудно заметить, что оба эти сообщения о Русской реке были получены ал-Идриси от мореплавателей. Один из них знал лишь устье реки. Другой, непосредственно знакомый также с портовым городом в устье этой реки, приводил и дополнительные данные, касающиеся названия города, величины реки и местонахождения ее истоков.

В составе упомянутой нами лоции из 5-й секции VI климата содержится еще одно сообщение о Русской реке. Оно имеет иной характер по сравнению с приведенными выше маршрутными данными и представляет собой вставку, следующую в тексте сразу за описанием Матрахи: "В упомянутую Русскую реку впадают шесть больших рек, берущих начало в горе Кукайа, а это большая гора, протянувшаяся от моря Мрака до края обитаемой земли. Эта гора простирается до страны Йаджуджа и Маджуджа на крайнем востоке и пересекает ее, проходя в южном направлении до темного, черного моря, называемого Смолистым. Это очень высокая гора; никто не может подняться на нее из-за сильного холода и глубокого вечного снега на ее вершине. В долинах этих рек живет народ (кавм), известный под именем ан-нибарийа 191. У этого народа есть шесть укрепленных городов, расположенных между руслами этих рек, текущих, как мы уже сказали, с горы Кукайа. Никто не может покорить этих людей: у них принято не расставаться с оружием ни на миг, они чрезвычайно осторожны и осмотрительны. С помощью Аллаха мы подробно расскажем об этих городах в соответствующем месте VII климата" 192.

В 5-6-й секциях VII климата, где можно было бы ожидать появления обещанного рассказа о городах народа ан-нибарийа, ничего подобного не содержится. Эти разделы своего труда ал-Идриси посвятил характеристике северных областей Руси, Кумании и Волжской Булгарии 193. То, что именно в эти главы должно было быть помещено описание городов народа ан-нибарийа, очевидно при взгляде на карту к "Нузхат ал-муштак". Там на стыке 5-6-й секций VII климата в полном соответствии с данными текста показана впадающая в Черное море Русская река, а между шестью ее истоками, текущими с горы Кукайа,

обозначены и шесть городов. Названия их таковы (с запада на восток): 1) Лука; 2) (А)ст(а)ркуса (в рукописи L вместо буквы вав стоит pa, а в списке О буква та заменена на ба, а вав - на фа); 3) Б(а)руна 4) Бус(а)да (в рукописи L первая буква написана нечетко и может быть принята за лам, в рукописи О все название написано крайне неразборчиво); 5) Х(а)рада (в рукописи О - Х(а)трада или Х(а)трара; в списке Кс - Бу'рада); 6) (А)б'ада (с нечетко написанной в рукописях Р и L буквой ба, которую можно принять за лам) или (А)нкада (O); (А)лгада (Кс) 194. В нижнем течении Русской реки располагалась, судя по надписи на карте, Кумания, а в верховьях - страна, названная по имени живущего там народа, ан-Нибарийа. В названии этой страны на картах разных рукописей, в отличие от текста, очень неясная постановка диакритических точек при буквах нун и ба. Наряду с чтением Нибарийа возможно также Бинарийа или Бийарийа.

Помимо "Нузхат ал-муштак" информация об этих шести городах имеется и в другом труде географа, так называемом "Малом Идриси", представляющем собой, как мы уже говорили, сокращенную авторскую редакцию основного сочинения ал-Идриси. Сведения, содержащиеся в "Малом Идриси", несколько отличаются от тех, которые имеются в "Нузхат ал-муштак", и, что очень важно, существенно дополняют последние.

Само название народа ан-нибарийа не встречается в "Малом Идриси" - ни в тексте, ни на карте. Однако в тексте упоминаются города, названия которых позволяют уверенно отождествить их с городами народа ан-нибарийа, нанесенными на карту к "Нузхат ал-муштак". При этом данные о пяти городах со сходными названиями приводятся не сами по себе, а в составе дорожников. Так, положение города Астаркуса определяется относительно "земли огнепоклонников" (ард ал-маджус) - этот город, согласно дорожнику, находился в 100 милях на восток от нее. От города Астаркуса до города Бусада - 80 миль, а оттуда до города Алгада - 100 миль. Говорится, что эти три города, а также город Лука лежат на реке Булга (или Мулга). После пропуска в тексте сказано, что от города Буграда до города Алгада один день пути 195.

На карте "Малого Идриси" к 5-й секции VII климата обозначены все шесть интересующих нас городов. Они расположены не между истоками Русской реки, как в "Нузхат ал-муштак", а в приморском районе, омываемом морем Мрака. Гора Кукайа остается к северо-востоку от них. Между городами, разделяя их на две части (по три города к западу с одной стороны и к востоку - с другой), показана безымянная река, впадающая в море. В написании названий городов на карте "Малого Идриси" имеются некоторые особенности по срав-

нению с написанием названий в "Нузхат ал-муштак": 1) Бука; 2) (А)ст(а)ркуда; 3) Б(а)руни; 4) Бунида; 5) Бу'рада; 6) (А)лгада 196.

Возможно, в "Малом Идриси" сохранилась та часть текста, которую географ по каким-то причинам не ввел в "Нузхат ал-муштак" вопреки своему первоначальному намерению. Не случайно в "Малом Идриси" сведения о городах находятся именно там, где они должны были бы быть в "Нузхат ал-муштак" - в 5-й секции VII климата. Можно сказать, что "Малый Идриси" и "Нузхат ал-муштак" в этой части взаимно дополняют друг друга: в "Нузхат ал-муштак" имеется описание народа ан-нибарийа и названия подвластных ему городов, а в "Малом Идриси" сохранились данные, отсутствующие в основном сочинении ал-Идриси, - дорожники с указанием расстояний между этими городами.

Относительно идентификации Русской реки, народа ан-нибарийа и принадлежащих ему городов было высказано немало различных мнений.

Что касается Русской реки, то ее устье большинство исследователей отождествляют с Керченским проливом, а саму реку - с Доном и его притоками 197. Ф.К.Брун видел в ней впадающую в Таганрогский залив р. Кальмиус 198. Некоторые историки и археологи, специально не занимавшиеся анализом "Нузхат ал-муштак", склонны видеть в Русской реке р. Кубань 199. В.М.Бейлис, в отличие от других исследователей уделивший много внимания выявлению источников, в том числе письменных, сведений ал-Идриси о Северо-Восточном Причерноморье, полагает, что рассматриваемый гидроним представляет собой сложное понятие, в котором можно выделить как следы знакомства информаторов с реальными реками Доном, Северским Донцом и, возможно, Кубанью, так и не вполне отчетливые отголоски книжных данных, связанных с картографическими трудами ал-Хваризми и Птолемея 200.

В локализации городов и идентификации самого народа ан-нибарийа гораздо больше неопределенности, чем в отождествлении Русской реки.

Прежде всего, был предложен целый ряд конъектур для чтения наименования народа. Первые исследователи данного фрагмента И.Лелевель и К.Миллер полагали, что чтение должно быть исправлено на *Баназийа, что, по их мнению, являлось арабской формой передачи топонима "Пенза" 201. К.Миллер считал Беназийю полумифической страной и помещал ее в "мордовских лесах". Эта точка зрения не нашла последователей в силу ее очевидной исторической несостоятельности, поскольку во времена ал-Идриси топоним Пенза был неизвестен даже русским летописцам, не говоря уже об ученых из далекого Палермо.

О.Талльгрен-Туулио предложил конъектуру *Б(и)йармийа, опирается на одно из чтений названия страны на картах "Нузхат муштак" - Бийарийа, где буква йа заменяется на мим, что переписчи мог довольно легко сделать. По мнению ученого, речь идет о Бьярмии (Bjarmaland) - области, многократно упоминаемой в различных древнескандинавских источниках IX-XVI вв. и находившейся, по представлениям скандинавов, на севере Восточной Европы 202. О.Талльгрен-Туулио полагал, что источником сведений для ал-Идриси об этой земле и ее народе послужили фрагменты скандинавских саг и скальдической поэзии, дошедшие до сицилийского географа в пересказе информаторов, от которых он получил данные о других народах Северной Европы. Возможность передачи таких сведений О.Талльгрен-Туулио видит в неплохой информированности ал-Идриси о тех районах Северной Европы, которые имели тесные связи с Бьярмией, например о Финнмарке. Он не исключает также возможности получения сведений от купца-путешественника, проехавшего от Черного моря по рекам Восточной Европы в северные русские земли 203.

Наибольшее распространение в литературе получила точка зрения Б.А.Рыбакова, считавшего, что под наименованием загадочного народа и его страны скрывается населявшее Северскую землю восточнославянское племя северян 204. Эту идею поддержал Б.Недков, предложивший конъектуру *Сабарина 205. Впоследствии она вошла в полное издание "Нузхат ал-муштак", где соответствующий фрагмент готовил к публикации Т.Левицкий 206.

Наконец, еще несколько соображений высказал О.Прицак. Соглашаясь с Б.А.Рыбаковым и Б.Недковым относительно географической локализации народа ан-нибарийа, он считает, что данное известие ал-Идриси относится к кругу информации IX в., когда основными передатчиками сведений о Восточной Европе для арабов были тюркоязычные жители Волжской Булгарии. Восстанавливая возможную протобулгарскую форму этнонима, О.Прицак пришел к заключению, что речь могла идти о Лебедии, о которой сообщает и Константин Багрянородный в X в.207. Конъектура О.Прицака *Labadiya (< ******) вызвала возражения у востоковедов, отмечавших искусственность этого построения, поскольку название "Лебедия" не было связано с этническим именем 208.

Что касается идентификации шести городов, то тут тоже не было недостатка в различных гипотезах. Предложенный И.Лелевелем К.Миллером вариант локализации городов столь же бездоказателен. как и выдвинутая ими конъектура. Все города они ищут в мордовско топонимии, выбирая из нее наиболее созвучные, на их взгляд, названия - Саранск, Инсар, Ардатов, Темников и др.209, нимало не смуща-

ясь тем, что всех этих населенных пунктов в XII в. не было, а если и сусществовали какие-то поселения на их месте, то не столь значительные чтобы стать известными за пределами своей округи.

О.Талльгрен-Туулио предложил локализовать города на севере Восточно-Европейской равнины. Решающим при локализации для него были данные топонимики и лингвистики. Один из топонимов, Астаркуса, О.Талльгрен-Туулио связал с книжными данными - с упоминанием названия "Острогард" Гельмольдом. О.Талльгрен-Туулио полагал, что распространенное среди датчан название Руси "Острогард", о чем пишет Гельмольд, ал-Идриси мог принять за наименование древнерусского города, которое в арабской передаче могло звучать как *Уструкарда 210. Топоним, имеющий несколько вариантов написания-Аб'ада, Алгада и др., - О.Талльгрен-Туулио свел к первоначальному *Алнага и отождествил с Онегой в устье одноименной реки 211. Город Лука исследователь предложил отождествить с каким-либо топонимом Верхневолжья типа "Луги", "Великие Луки" и т.п. Основанием для такой локализации он считает упоминание "Малого Идриси" о том, что этот город стоит на реке Булга, т.е. на Волге 212. Город Баруна О.Талльгрен-Туулио отождествил с Муромом, возведя написание названия к начальной форме *Мурума 213. Под наименованием Бу'рада, по мнению исследователя, подразумевался Новгород 214. Наконец, последний город, Бусада, был отождествлен им с этнонимом "югра" 215.

К достоинствам работы О.Талльгрен-Туулио следует отнести прежде всего то, что он ввел в научный оборот маршрутные данные из "Малого Идриси", благодаря которым локализация городов народа ан-нибарийа могла быть хотя бы в какой-то мере поставлена на реальную почву. Сам О.Талльгрен-Туулио не сделал попытки соотнести данные "Малого Идриси" с теми сведениями о народе ан-нибарийа, которые имелись в "Нузхат ал-муштак". Проведение такого сопоставления должно было явиться логическим продолжением работы 0-Талльгрен-Туулио, однако в силу ряда причин последующая историография данного вопроса развивалась вне всякой связи с его исследованием.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 620. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия