Студопедия — Полицейские тоже любят 5 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Полицейские тоже любят 5 страница






– И не пытайтесь звонить своей подружке, чтобы добиться подтверждения своего алиби. Если вы так поступите, уверяю вас, мы узнаем об этом, – пригрозила она.

Они вышли из замкнутого помещения. Ричмонд провожал их, без сомнения, беспокойным взглядом.

Вьятт подождал, пока они не прошли парковку, прежде чем сказал:

– Кто-нибудь говорил тебе, что ты имеешь обыкновение расстраивать парней?

Райли удовлетворенно улыбнулась.

– Может, раз или два, – призналась она, ожидая, когда Вьятт снимет блокировку дверей машины.

Затем они поехали к подружке Ричмонда.

Через тридцать минут, после разговора с Элен Старлинг, голос которой звучал так, словно она ежедневно дышала гелиево-кислородной смесью, они вернулись в машину Вьятта. Элен подтвердила алиби Ричмонда. Конечно, полагала Райли, поскольку оба грабителя были одеты в черное с головы до ног, женщина могла быть сообщницей Ричмонда. Даже если он невиновен, все же нельзя было исключать из числа подозреваемых его рабочих, которые переделывали ванные комнаты Вильсонов.

К настоящему времени они не продвинулись в своем расследовании ни на шаг. Сев на сиденье рядом с водителем, Райли ждала, когда напарник заведет двигатель, однако он медлил.

Она вопросительно посмотрела на Сэма, и тот сказал:

– Рабочее время кончилось.

Она глянула на свои часы:

– Верно.

Усталый и разочарованный, Вьятт подвигал плечами. Это не сняло с них напряжения.

– Не хочешь зайти в Мэлоун-бар чего-нибудь выпить?

Этот бар детективы Авроры облюбовали в качестве места отдыха. Он отличался семейным уютом, правда, чуть более эмоциональным.

– Я бы не против, – призналась она. – Но у тебя ребенок. – По выражению глаз Вьятта она заметила, что снова растревожила его память. – Опять забыл об этом?

Отрицать не было смысла. Он раздраженно вздохнул.

– Сегодня я уже третий раз должен тянуть лямку родителя, не так ли?

Сочувствия он ожидал или согласия, Райли не знала. Она могла только подозревать, что творилось у него в душе.

– Это только первый день, Вьятт. Расслабься немного. Тебе полегчает, – заверила она и попросила: – Высади меня у полицейского участка, чтобы я могла сесть в свою машину. Сегодня я закончу работу с бумагами, ты же сможешь взять дочурку.

– Ты не поедешь со мной? – спросил он тоном, который не был столь властным, как тот, каким он допрашивал Ричмонда.

– Я не нужна тебе для того, чтобы ты забрал свою дочь. Бренда знает, как ты выглядишь.

– Бренда меня не волнует. – Он нуждался в поддержке Райли. Он добивался этой поддержки так, словно ожидал опасности.

Райли с удивлением взглянула на него:

– Ты как будто боишься?

Он мог бы блефовать, делать вид, что не понимает, о чем она говорит. Но Сэм не видел смысла в притворстве.

– Так и есть, – признался он.

– Она всего лишь маленькая девчушка, – напомнила Райли более ласковым тоном от прилива сочувствия. Она вспомнила, что Сэм просил ее помощи еще тогда, когда утром они покидали Лайзу и Бренду. Вид Сэма заставил ее рассмеяться. – Может, мне следует взять напрокат для тебя «Скорбного Джонса»? – предложила она тоном привереды.

Он завел машину, не улавливая смысла ее слов.

– Что?

– Это старый фильм с Бобом Хоупом, который мы с мамой когда-то смотрели, – пояснила она. Затем изложила вкратце нехитрый сюжет: – Игрок оставляет букмекеру маленькую девочку в качестве маркера вместо выплаты денег. Он обещает вернуться за ней вскоре. Однако с ним что-то случается, и он не приходит. Скорбный Джонс – скряга-холостяк, который никогда не общался с молодыми людьми, не достигшими восемнадцатилетнего возраста. Ему остается решать, что делать с девочкой, пока не вернется ее отец.

Он смотрел на нее как на умалишенную.

– Ты смеешься надо мной.

Райли качнула головой назад, затем вперед, ее прямые светлые волосы слегка приподнялись в такт движению.

– В начале пятидесятых годов все было гораздо проще. Хотя, возможно, действие фильма происходило в сороковых годах, – сказала она. – Помню только, что у фильма счастливый конец.

Действительно ли это было кино? Видел ли кто-либо этот фильм? Видела ли она?

– Где ты взяла эту историю?

– Говорю же тебе, моя мама показывала мне эту картину по телеканалу, где демонстрируются классические фильмы, – ответила Райли, будто обороняясь. Выпрямившись, она взглянула на Вьятта, и ее желание защищаться пропало. – Все будет хорошо, – ободрила она его.

– Было бы лучше, если бы ты пошла со мной, – настаивал он. – Ты нравишься Лайзе. Ей будет комфортнее, если и ты будешь присутствовать.

Как раз в это время Райли вспомнила, что обещала Лайзе прийти снова. Не в ее правилах было отказывать ребенку.

– Ты ведешь нечестную игру, – упрекнула она Сэма.

– Не спорю, – с готовностью согласился он, немного увеличив скорость в связи с тем, что полоса освободилась от машин. – Я веду свою игру так, чтобы получить от тебя согласие.

Райли радовалась тому, что никто сейчас не мог их подслушать, поскольку вне контекста его слова могли быть неправильно истолкованы, как весьма многозначительные. Так и рождаются слухи.

– Хорошо, – смягчилась она, – но тебе придется завтра делать доклад самому.

– Заметано.

– Все же нам придется остановиться у полицейского участка, – продолжила она, – чтобы я могла забрать свою машину.

Мина скептицизма промелькнула на его лице. Райли поняла его правильно.

– Ты мне не веришь? – Она не утруждала себя ожиданием его ответа. – Думаешь о ком-то?

Он думал об Андреа. И о своей матери.

– Да. – Это единственное слово он выдавил из себя так, будто оно закупорило его легкие и мешало дышать.

Райли разглядывала Сэма. Она обнаружила нечто невероятное. Ей не составляло труда представить, что он рвет отношения с женщиной или то, что можно назвать началом таких отношений. Но не могла представить женщину, неожиданно заявляющую, что уходит от него. Более того, не могла вообразить женщину, оставляющую его тайком. Этот мужчина был умопомрачительно хорош. И все же, по его собственному признанию, мать Лайзы бросила его.

– О ком? – спросила она.

Лицо Вьятта помрачнело.

– Об этом не говорят.

Обычно Райли отступала, не мешая людям хранить секреты. Но в данном случае она была вовлечена в его жизнь. Ей нужно было знать.

– Итак, кто бросил тебя? – Когда он не ответил, она спросила: – Мать Лайзы?

Ведя машину, он глядел сквозь лобовое стекло на дорогу.

– Я уже рассказывал тебе об этом.

Райли изучала его резко очерченный профиль.

– Но это не та, о ком ты думаешь, так?

Она вцепилась в него, как бульдог. Или питбультерьер.

– Не лучше ли тебе потратить свои силы во благо, чем во зло, Макинтайр?

– Во все времена, – начала она бесстрастно, потом перешла на сарказм, – зло привлекало больше. – Она решила позволить ему пока не раскрывать своего секрета. – Ладно, мы зря тратим время. Давай отложим этот разговор. Но если ты думаешь, что отделался, то ошибаешься, – предупредила она. – Ты задолжал мне ответ. – В ее голосе не было желания спорить.

Все, что сейчас занимало Сэма, это была ее поддержка. Поскольку Райли согласилась ее оказать, он мог делать вид, что уступает ее требованиям.

– О'кей.

– И я собираюсь получить свое. – Райли вздохнула. – Серьезно говорю, Вьятт.

Сэм искоса бросил на нее взгляд:

– Мне никогда не приходило в голову, что ты не серьезна.

– Ты знаешь, конечно, что должен освободиться от работы хотя бы на часть завтрашнего дня, не так ли? – сказала она, когда они подъезжали к полицейскому участку.

– Зачем?

Несмотря на свою образованность, он выглядел совершенным младенцем, когда дело касалось ответственности за собственную дочь.

– Потому что Лайза достигла школьного возраста и тебе нужно отправить ее учиться. И чем скорее, тем лучше.

 

– Девочка – совершенная душка, – сказала им Бренда, когда они приехали забирать Лайзу. – В отличие от моих детей, – добавила она, придав своему взгляду возможно большую строгость. Оказалось, ее дети могли быть смирными не более десяти минут. – Если вам понадобится присмотреть за ней, – обратилась Бренда к Сэму, – просто позвоните мне.

– А что ты скажешь о постоянном присмотре за ней? – спросила Райли. – Каждый день после школы.

Бренда ответила именно так, как ожидала Райли:

– Конечно, нет проблем. В какую школу она будет ходить?

Сэм собирался сказать, что нужно подыскать соответствующую школу, когда неожиданно заговорила Лайза:

– В школу Святой Терезы.

Трое взрослых переглянулись.

– Я займусь этим, – вызвалась Райли, об-I ращаясь к Вьятту.

Через мгновение потребность в этом отпала, так как Лайза пролепетала адрес. Оказалось, что девочка назвала местную школу, расположенную на расстоянии чуть меньше двух миль от квартиры Сэма. Это означало, что дочь, о существовании которой он не знал, все время находилась совсем близко к нему. Мир очень-очень тесен, заключил Вьятт.

Райли провела рукой по волосам Лайзы.

– По крайней мере, не будет трудностей с быстрой записью ее в школу, – заметила она. – Одной проблемой меньше.

– И еще тысяча осталась, – пробормотал Сэм.

К его удивлению, Лайза повернулась и взглянула на него снизу вверх.

– Тысячи проблем не будет, – убежденно сказала она.

Райли обняла девочку за плечи:

– Ты совершенно права. Твой папа склонен преувеличивать. Запись в школу позволит ему сосредоточиться на другом.

– На чем сосредоточиться?

– На том, что важно. – Райли взглянула на Вьятта. – Верно, папа? – подчеркнуто спросила она, показывая всем своим видом, что ждет согласия.

Чувствуя себя несколько подавленным, Сэм потерял нить разговора. Он счел, что лучше всего пожать плечами и согласиться.

– Если ты так говоришь, должно быть, верно.

Перед уходом он остановился, чтобы попрощаться со сводной сестрой Райли.

– Очень вам признателен за участие в судьбе Лайзы. – Он вынул бумажник, раскрыл, вынул все содержавшиеся в нем банкноты. – Послушайте, я полный профан в такого рода делах. Сколько стоит присмотр за детьми?

Бренда замотала головой, отталкивая его руку.

– Уберите деньги, детектив. Поговорим об этом в другое время, – обнадежила она его. И перед тем как захлопнуть дверь, подмигнула.

Такая реакция несколько удивила Сэма. Он убрал деньги обратно в бумажник и сунул его в задний карман брюк.

– Твоя сводная сестра подмигнула мне только что, – сообщил он Райли, ускорив шаг, чтобы поравняться с ней.

Они дошли до обочины тротуара, где бы ли припаркованы их машины.

– Таким образом Бренда всего лишь показывает, что ты ей понравился. – Райли стала понемногу привыкать к мысли о том, что он привлекателен, но не желала признаваться себе в этом. Она открыла дверцу своей машины со стороны водителя и бросила сумочку на пассажирское место. – Она всего лишь одна из миллиона женщин.

Лайза подбежала к ней:

– Можно я поеду с вами?

Не облегчение ли Райли заметила в глазах Вьятта? Видимо, он не ожидал, что когда-нибудь будет ехать с малышкой. Разговоры с шестилетней девочкой, очевидно, для него затруднительны, подумала она. Все же ему придется научиться этому. Он остался единственным родителем Лайзы.

– Разве ты не хочешь прокатиться с папой? – спросила Райли, соблюдая по возможности такт.

Лайза не поняла намека. Подобно большинству детей ее возраста, она была воплощением искренности.

– Нет, я хочу ехать с вами, – тихонько настаивала она.

Ладно, по крайней мере, она не закатит истерики, подумала Райли.

Она бросила взгляд над головой ребенка на Вьятта, тот, казалось, почувствовал облегчение. Лайза же смотрела на нее умоляющим взглядом.

Райли сдалась:

– Хорошо, едем со мной.

Это Лайза и хотела услышать. Девочка пулей понеслась к пассажирской дверце, потянула за ручку.

Райли сняла блокировку с подлокотника водительского сиденья. В унисон с этим мгновенно освободились от блокировки другие дверцы.

– Тебе придется, милая, ехать на заднем сиденье, – ласково произнесла Райли, затем повернулась к напарнику. Она забыла об этом, когда они ехали сюда. – У нее есть детское автокресло? – Может, Лайзе и шесть лет, но она мала и определенно имеет ограничение по весу.

Вьятт стал говорить, что не знает, но вмешалась Лайза:

– У меня оно есть. Дома. – Девочка выглядела опечаленной.

Райли отреагировала на то, что сказала Лайза:

– Милая, если детское автокресло было в машине мамы, боюсь, оно пропало, – и, подводя черту под этой темой, добавила: – Нам придется купить другое.

Лайза покачала головой:

– У мамы было еще одно для меня. Оно было в спальне. В моем доме. Тетя Кэрол принесла с собой не все, когда привела меня. – Ее слова сопровождали короткие прерывистые вздохи. – Она просто хотела, чтобы я начала привыкать к вам, – пояснила она, глядя на Вьятта.

– Я схожу повидать тетю Кэрол и попрошу у нее ключ от квартиры твоей мамы, чтобы забрать остальные твои вещи, – пообещал он.

Едва он закончил говорить, как Лайза полезла в крохотную сумочку, которую носила с собой, и достала из нее ключ.

– Теперь порядок? – спросила она с невинным видом.

Вьятт взял ключ.

– Это ключ от твоей квартиры? – спросил он недоверчиво.

– Да, потому я и отдала его вам, – отлетала она, словно не понимая, о чем идет речь.

Он вспомнил, что был гораздо старше, когда отец доверил ему ключ от дома.

– Не слишком ли ты мала, чтобы владеть собственным ключом?

– Не слишком, – ответила девочка уверенно.

Райли не переставала удивляться.

– С тобой невозможно спорить, – сказала она. Возможно, владелец дома уже пытается сдать эту квартиру. – Почему бы тебе не поехать туда и не взять вещи Лайзы? Пока ты займешься этим, я отвезу Лайзу к тебе домой. – Она перевела взгляд на малышку: – Как насчет пиццы на ужин?

– Никаких колбас, – откликнулась Лайза. – Я не употребляю мяса.

– Маленькая вегетарианка, – восхитилась Райли. – Ладно, никаких колбас для тебя, – согласилась она.

Вьятт чувствовал себя ущемленным. Его первым ощущением от предложения Макинтайр было облегчение. Но оно скоро прошло. Это не ее проблема, а его, и именно ему придется решать ее рано или поздно.

– Ты не против? – спросил он.

– Если бы я была против, – сказала Райли, – то не делала бы такого предложения. Я не склонна к самоистязанию. – И она протянула к нему руку. – Теперь дай мне ключ от твоей квартиры. Мои методы взлома и проникновения в чужие квартиры немного устарели.

Сэм снял с цепочки ключ от квартиры и передал ей.

– Я в долгу перед тобой.

Райли улыбнулась, и он поймал себя на мысли, что она обладает способностью светиться улыбкой.

– Да, – сказала она.

Через минуту она села в машину и поехала.

 

Глава 8

 

Сэм вернулся домой почти через два часа.

Он затруднялся решить, какие именно вещи Лайзы взять и какие оставить. У него не было никакого представления о том, что маленькие девочки считают необходимым для себя. Две коробки, которые девочка привезла с собой, содержали одежды более чем достаточно. Но даже он знал, что маленькие девочки – пусть и не по годам развитые – живут не одной одеждой. Поэтому, когда он наткнулся на потрепанного плюшевого медвежонка под кроватью, подобрал эту мягкую игрушку, выбил из нее пыль и сунул в авто-кресло Лайзы одной из тех вещей, которые он намеревался увезти с собой с самого начала.

Сэм ходил по квартире не в одиночку. Владелица дома увидела, как он отпирает дверь квартиры Андреа. Поскольку она его не видела прежде, но знала обстоятельства, связанные с последним квартиросъемщиком, а также из-за невероятного любопытства, почтенная особа взяла на себя расследование причин появления неизвестного посетителя.

Заговорив с молодым человеком, когда он входил в дверь, Мэвис Паттерсон быстро сменила подозрения на сочувствие, когда обнаружила, что посетитель взял под свою опеку Лайзу и пришел забрать ее вещи.

Ставшая вдовой более десяти лет назад, грузная женщина настояла на том, чтобы помочь. Она даже принесла из конторы несколько коробок, чтобы упаковать вещи, и вызвалась донести кое-что к его машине.

С видом знатока она наблюдала за тем, как он отбирает вещи.

– Я смотрю на здешних жильцов как на одну семью, – говорила Сэму госпожа Паттерсон, следуя за ним по пятам, когда он совершал последнюю ходку от квартиры до машины. – Без некоторых членов семьи можно обойтись, – продолжала она, – но Андреа был особенным. Всегда находила доброе слово для человека в конце разговора, – похвалила Мэвис мать Лайзы. – Забот у нее было выше крыши. – Затем она сменила тему: – Она, конечно, гордилась своей малышкой. Очень сообразительная девочка. Умнее многих из тех, что здесь живут, – сказала Мэвис доверительным тоном, понизив голос. – Если вам что-нибудь нужно, дайте мне знать, – произнесла она торжественно. – И даже в конце месяца. В это время операции по аренде прекращаются, – наставляла она его, – но я остаюсь на месте. – Она похлопала Сэма по руке, когда он загрузил последнюю коробку в багажник. – Скажите Лайзе, что госпожа Паттерсон передает ей привет.

– Обязательно скажу, – пообещал Вьятт.

Госпожа Паттерсон наблюдала со стороны, как он вывел машину с крытой парковки, а затем поехал дальше. Она махала рукой, пока он не скрылся из вида.

Выезжая из жилого комплекса, Сэм гадал, сможет ли он немного отсрочить время своего возвращения домой.

Через мгновение в нем стало нарастать раздражение против самого себя. Когда же он стал трусом? Черт, он усмирял вооруженных преступников. Почему же прибытие в его дом дочери вызвало вдруг холодок оцепенения на его спине? Его дочь.

Это слово пока не звучало для него должным образом. Привыкание к тому, что у него есть ребенок, о котором следует заботиться, еще займет некоторое время. Чертовски много времени.

Ведя машину, он взглянул на часы. Проклятие, Райли не обрадуется его долгому отсутствию. Он понимал ее.

Но как раз это ему было нужно. Видеть двух женщин, а не одну.

Он полагал, что могло быть хуже. Могло быть три женщины.

 

* * *

 

Сэм подошел к входной двери своей квартиры на первом этаже и сунул руку в карман. Только тогда он осознал, что не сможет открыть ее. У него не было ключа.

Подавив вздох, Сэм понял, что должен постучаться в собственную дверь, чтобы войти. И все это, чтобы просто оказаться в своей квартире.

Он постучал. Несколько минут подождал. За дверью не было слышно звуков, свидетельствующих о пребывании людей. Никто явно не собирался открывать дверь. Неужели Райли куда-нибудь пошла с Лайзой?

Напрашивались разные сценарии событий. И в этом состоит отцовство? В том, что в голову заползают разные опасения?

Сэм поднял было руку, чтобы постучать снова, когда дверь, наконец, открылась.

Райли устало улыбнулась.

– Я думала, что ты заблудился, – сказала она, раскрывая дверь шире, чтобы он прошел внутрь.

– Я не сразу определился с тем, что ей надо, – пробормотал он, ставя коробку, которую нес, на диван.

Обернувшись, чтобы продолжить объяснения, Сэм увидел кухню и стол. Коробка пиццы, дно которой было пропитано оливковым маслом, занимала почти половину стола. Осталось более половины пиццы. Но это была не та ароматная пицца, которая влекла его к себе, раздражая слюнные железы.

– Ты взял автокресло? – спросила Райли.

– Да, оно в машине, – ответил он резко, затем сказал про себя, что не имеет права раздражаться в ее присутствии. Райли оказывала ему услугу, по-другому к ней относиться нельзя. – Я чуть не забыл... – продолжил он. – Когда собрался войти в квартиру Андреа, пришла владелица дома проверить, что я делаю, может, убедиться в том, что не пытаюсь вломиться в пустую квартиру. – Затем он вздохнул. – Когда она узнала, что я отец Лайзы, не могла сдержать поток слов.

Уголки рта Райли изогнулись в удивлении.

– Значит, ты опоздал потому, что не мог определить, что взять с собой, и потому, что владелица дома слишком много разговаривала?

– Что-то в этом роде, – проворчал он.

– И пока ты где-то слонялся, мысли о Лайзе не поторопили тебя вернуться домой? – сказала Райли.

Его возмутили ее предположения – пусть в них и имелась изрядная доля правды.

– Ты что, репетируешь прием у психиатра отдела?

– События ошеломили тебя. Потому ты и нервничаешь. Вот почему я вызвалась побыть с ней.

Сэм огляделся:

– Где, между прочим, Лайза?

– В гостиной. Спит. – Райли посчитала излишним добавлять, что понадобилось рассказать Лайзе две сказки, чтобы девочка стала клевать носом и, наконец, заснула. – Испытание вымотало бедняжку.

– Она в этом не одинока, – процедил Сэм сквозь зубы.

Сунув руки в карманы, он нетерпеливо прохаживался по гостиной. Он чувствовал себя припертым к стенке, и это ему не нравилось.

– Что мне делать с ней? – спросил он без надежды в голосе, понизив его, когда повернулся к Райли.

– Любить ее, – просто ответила она. – Ты знаешь, что это твоя дочь. Не ошибешься, если будешь ее любить, – заверила она его и добавила: – У меня, моих братьев и сестры было суровое детство. Но при всем этом мы знали, что мать любит нас всем сердцем. – Отец тоже любил их по-своему, но это не оправдывает его поведения в отношении детей и матери. – В конце концов эта любовь помогла нам многое пережить. Она действительно смягчила горечь от тех неприятностей, через которые мы прошли. Любовь – сильное и необходимое чувство.

Райли казалось, что она проняла его. Сэм вздохнул.

– Она обо мне что-нибудь говорила? – Вопрос прозвучал неубедительно. Сэм не был уверен, что нуждается в ответе.

Райли кивнула:

– Она говорила кое-что о тебе.

В нем проснулось любопытство.

– И что же она говорила?

Перед тем как прозвучал ответ, глаза Райли повеселели, создавая вокруг нее теплую ауру, которая поразительным образом передавалась ему.

– Лайза говорила, что ты хорошо выглядишь, и она понимает, почему ее мама «запала» на тебя. Судя по ее словам, она имела в виду именно это, – засмеялась Райли. – Эта твоя малышка очень сообразительна. Она еще поставит тебя на уши.

Ему не хотелось иметь ребенка, который поставит его на уши, будет постоянно держать его в психологическом напряжении.

– Это как раз то, что отнимает мои силы на работе, – сказал он Райли. – Когда я прихожу домой, то хочу больше всего пустить все побоку и расслабиться.

– Дети тоже в состоянии это делать, – заверила его Райли, прибавив: – Девочка не собирается требовать морального поощрения от агента 24/7.

У Сэма все еще оставались сомнения. Он провел рукой по волосам с ощущением, будто пробирается через зыбучие пески.

– Я должен это переварить.

– Больше веры в себя, Вьятт. Каждый новоиспеченный папа полагает вначале, что его ждет полная катастрофа. Пока все для тебя ново. – Разве об этом уже не говорилось? Ей казалось, что Вьятт нуждался в том, чтобы вновь услышать пройденное. И возможно, еще раз как следует вникнуть. – Ты привыкнешь.

Сэм искренне сомневался в этом. Одного желания мало, не каждый человек – мужчина или женщина – подойдет на роль родителя.

– Я даже не помню, когда был ребенком, не говоря уже о знании того, как обращаться с ним или строить отношения.

– Навык формирует мастера, – ободрила его Райли. – Кроме того, эта девочка взрослее, чем некоторые известные мне люди. С ней тебе будет легче, чем с заурядным ребенком. – Райли похлопала его по плечу. – В будущем году в это же время ты будешь сожалеть, что вел такие речи и обнаружил свою слабость. – Она заметила в его глазах некоторое недоверие и улыбнулась. – Поверь, я знаю. Я выросла с двумя мини-мачо. Между прочим, – добавила она шепотом, – ничего дурного нет в том, чтобы иметь безобидную слабость.

Сэм все еще качал головой.

– Не та ситуация, в которую я хотел бы попасть.

– Это не всегда легко, Вьятт. Иногда обстоятельства диктуют свои условия. – Она вспомнила, какие эмоции переполняли ее, когда она смотрела на бездыханное тело своего бывшего напарника.

В этот момент она осознала, что ни разу в течение дня не подумала о Диего, с тех пор как зашла в квартиру Вьятта и обнаружила причину его отсутствия в полицейском участке.

Эта мысль заставила ее пережить как вину, так и надежду. Может, она, наконец, преодолела самое худшее. Может, если повезет, вернется на белый свет из всепоглощающей тьмы.

Оптимизм вернулся к ней без помощи психиатра, с которым хотел свести ее Брайан. Первое, что она сделает, это поговорит с Брайаном о целесообразности его решения направить ее к психиатру. Она увидела свет в конце тоннеля без этого.

Сделав глубокий жизнеутверждающий вдох, она взглянула на напарника и спросила:

– Голоден?

Вопрос застал его врасплох и потребовал от него секундного раздумья. Он сразу почувствовал, как у него в желудке скребут кошки.

– Да, – ответил он. – Полагаю, что да.

– Отлично, тогда угощайся, – пригласила она его, указывая на остаток пиццы. – Я потому и заказала большую.

– Перво-наперво – долг. – Перед тем как сесть за еду, он полез в карман за бумажником. – Сколько я тебе должен?

– Ничего – по крайней мере, в денежном смысле, – сказала она со смешинками в глазах. Когда он все-таки вытащил несколько банкнотов, она отмахнулась от них. – Не беспокойся, я в состоянии потратиться на пиццу. Кроме того, тебе не нужно проявлять галантность в этом отношении. Мы ведь не на свидании.

– Не на свидании? – машинально повторил он.

Когда Сэм услышал это слово, в его сознании всплыли далекие смутные ассоциации. Когда он и Райли учились в академии, они встречались несколько раз, но вокруг всегда были другие салаги. Им не удавалось остаться один на один.

– Да, не на свидании, – подтвердила Райли, все больше забавляясь. Мысль о свидании с ней явно его смущала. – Если мы когда-нибудь решимся на свидание, я позволю тебе платить за себя, – пообещала она.

Он просто кивнул, стремясь расположить в правильной перспективе все свои впечатления, включая мириады ощущений. Однако не мог сосредоточиться.

– Послушай, что же будет завтра...

– Завтра ты отведешь Лайзу в школу, представишься ее учителям в качестве отца. Держись по возможности естественней. Я постараюсь прикрыть тебя перед Баркером, хотя не уверена в успехе, – призналась она.

Райли не могла определить, был ли Баркер приличным парнем, склонным побрюзжать, или идиотом, который любит демонстрировать свою власть. Она считала, что еще не настало время для окончательных выводов.

– Мы можем заключить сделку, – предложил Вьятт, взяв кусок пиццы и положив его на бумажную тарелку. – Ты завтра отведешь Лайзу в школу, а я прикрою тебя от лейтенанта.

Райли покачала головой:

– Так не пойдет. Тебе нужно наладить отношения с дочерью, а мне показать Баркеру, что он не сможет меня запугать. – Она надеялась, что лейтенант предпочитает людей, которые не склонны поддаваться испугу, и не считает их угрозой своему авторитету.

– Он огорчился бы, если бы услышал твои слова, – сказал Сэм с приглушенным смехом. – Он предпочитает вселять в людей страх Божий.

– Бог может внушить такой страх, – согласилась Райли. – Но Баркер – никогда, – добавила она, наблюдая, как Сэм отправляет в рот приличный кусок пиццы. – Между прочим, я просмотрела весь буфет, но нашла лишь бумажные тарелки.

Прежде чем ответить, Сэм вновь откусил изрядный кусок пиццы.

– Мне так удобно. Заканчивая еду, я просто выбрасываю их. Меня не устраивает, когда в мойке громоздится гора немытых тарелок.

– Тогда не позволяй им громоздиться, – просто посоветовала она. – Тарелки нужны тебе, Вьятт. Раз у тебя есть дочь, значит, тебе нужны тарелки. – Поскольку он бросил в ее сторону скептический взгляд, Райли добавила: – Детям требуется ощущение стабильности.

Он не стал спорить с этим, лишь ее аргументация показалась ему несколько странной.

– И обладание тарелками дает такое ощущение?

– Для новичков, – сказала она доверительным тоном. – Бумажные тарелки предназначены для временного пользования, настоящие тарелки – нет. Они как бы говорят: «Мы не сойдем с места». – Райли улыбнулась. – Я дам тебе много советов за время нашего сотрудничества.

Положим, она женщина, но это вовсе не значит, что она опытнее его в таких вопросах.

– У тебя есть дети?

– Нет. – Она понимала, куда он клонит, или полагала, что понимает. – Я не была замужем.

– Не надо состоять в браке, чтобы иметь ребенка, – напомнил он ей. – Кажется, я живое свидетельство этому. Но если у тебя лет детей, то что побуждает тебя считать себя экспертом в этих вопросах?

Райли не поняла, хочет ли Вьятт поспорить или просто проявляет любопытство. Вероятно, он сильно подавлен неожиданным поворотом событий в своей жизни, поэтому она позволила ему сомневаться.

– Лишь одно. – Она широко улыбнулась. – Просто я мастер на все руки.

– Верно. Мне следовало бы это понять. – Он знал ее достаточно хорошо, чтобы сообразить, что она шутит. – Послушай, Макинтайр, – окликнул он ее, когда Райли отправилась в гостиную и взяла с дивана свой кошелек.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 336. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия