Глава 38 Декабрь 2004 года. Лебеди
Зима была в разгаре, а за больничным окном под стальным небом лежала голая коричневая земля. На шоссе клацали по сухому асфальту шипованные покрышки, а через пешеходный мост спешили прохожие, спрятав лица за поднятыми воротниками пальто. Зато тут, под крышей, люди чувствовали себя ближе друг другу, в палате на столе горела свеча, отмечая первое воскресенье Рождественского поста. Харри остановился в дверях. Столе Эуне откинулся на спинку кровати и, судя по всему, только что сказал что-то забавное начальнику криминалистического отдела Беате Лённ. Она расхохоталась. На руках у нее сидел розовощекий малыш и, открыв рот, круглыми глазами смотрел на Харри. – Друг мой! – пробасил Столе, заметив инспектора. Харри вошел, поклонился, обнял Беату и протянул руку Эуне. – Выглядишь лучше, чем в прошлый раз, – сказал Харри. – Ты сам сказал, что меня выпишут к Рождеству, – ответил Эуне и повернул ладонь Харри, рассматривая поближе. – Что за чертова лапа? Что случилось? Харри дал ему возможность рассмотреть свою правую руку. – Средний палец спасти не удалось, а вот безымянный пришили, теперь нервные окончания растут со скоростью миллиметр в месяц и пытаются срастись. Врачи сказали, что с параличом в этом месте мне придется смириться. – Высокая цена. – Нет, – ответил Харри. – Это был бартер. Эуне кивнул. – Есть новости о суде? – спросила Беата и встала, чтобы положить малыша обратно в коляску. – Нет, – ответил Харри, любуясь ее аккуратными движениями. – Защита пытается добиться, чтобы Лунн-Хельгесена безоговорочно признали душевнобольным, – сказал Эуне. Он предпочитал давно вышедшее из употребления в официальных протоколах слово «душевнобольной», которое считал не просто деликатным, но и поэтичным. – И преуспеет, разумеется. Иначе я сочту экспертов защиты еще худшими психологами, чем я сам. – Да, но, несмотря ни на что, пожизненное ему обеспечено. – Беата, кивая, принялась разглаживать детское одеяльце. – Жаль только, что пожизненное на самом деле не пожизненное, – пробурчал Эуне и протянул руку за стаканом, стоявшим на тумбочке. – Чем старше я становлюсь, тем больше склоняюсь к мнению, что зло – это зло, независимо от диагноза злодея. Все мы в той или иной степени предрасположены к преступлению, и предрасположенность эта с нас вины не снимает. Мы ведь, силы небесные, все до единого больны и страдаем нарушениями личности. И именно наши поступки определяют, насколько мы больны. Вот говорят: «равноправие», но ведь это бессмыслица, потому что все мы разные. Мы не равны друг другу. Когда на корабле начиналась эпидемия чумы, всех, кто кашлял, немедленно бросали за борт. Потому что справедливость – палка о двух концах, как в философском, так и в правовом смысле. Все, что у нас есть, – более или менее удачная история болезни, друзья мои. – Причем, – закончил его размышления Харри, – в данном случае пожизненная. – Что? – Неудачная история болезни. В палате воцарилась тишина. – Я вам говорил, что мне предложили протез на палец? – спросил Харри, помахивая в воздухе правой рукой. – Но мне и так нравится. Четыре пальца. Как у мультяшки. – А что ты сделал с пальцем? – Да вот, решил было передать его в дар Институту анатомии, но они почему-то отказались. Видно, придется его засушить и положить на рабочий стол. У Хагена же лежит японский мизинец. Думаю, мой средний как раз подойдет в качестве сувенира от Холе. Все рассмеялись. – А как дела у Олега и Ракель? – спросила Беата. – До удивления хорошо, – ответил Харри. – Они молодцы. – А Катрина Братт? – Лучше. Я навещал ее на прошлой неделе. Возвращается на работу в феврале. Поедет обратно в отдел нравов в Берген. – Правда? А она не начнет в ярости палить по людям? – Нет. Все не так, как мне представлялось. Она вообще ездила на задержание с пустым револьвером. Вот почему она так решительно нажимала на спусковой крючок, что я слышал щелчок курка. Я должен был догадаться. – Почему? – Потому что, когда переходишь из одного полицейского управления в другое, сдаешь свой револьвер, а там получаешь новый и две коробки патронов. А в столе у Катрины я нашел как раз две коробки, нераскрытые. Немного помолчали. – Здорово, что она выздоровела, – сказала Беата. – Да, – согласился Харри, а сам подумал, что и вправду, кажется, все наладилось. Когда он заехал к Катрине, находившейся в квартире у матери в Бергене, она только что приняла душ после долгого кросса по холмам Саннвиксфьеллет. Мать угощала их чаем, а Катрина сидела с еще мокрыми волосами, румяная, и рассказывала, как дело отца стало для нее наваждением. Она попросила прощения за то, что втянула в это дело и его, хотя в ее взгляде Харри не разглядел ни тени сожаления. – Мой психиатр говорит, что на сегодняшний день я, можно считать, здорова, – добавила она, пожимая плечами. – Это дело преследовало меня с самого детства, но теперь, наконец, я сделала все, что могла, во всем разобралась и могу жить дальше. – Перекладывать бумажки в отделе нравов? – Начну там, а дальше посмотрим. Бывает, что и премьер-министры возвращаются на свои посты. – И ее взгляд скользнул в окно, на фьорд. Возможно, туда, где лежит Финнёй. Выходя от Катрины, Харри был уверен, что боль не покинула ее душу и останется с ней навсегда. Он посмотрел на свои ладони. Эуне прав: если бы каждый рожденный на земле был чудесным совершенством, жизнь, по сути, стала бы глобальным разрушением самой себя. В дверь постучала медсестра: – Укольчики, Эуне! – Сестра, давайте пропустим разок? – Нельзя. Столе Эуне вздохнул: – Сестра, что хуже: убить человека, который хочет жить, или не давать умереть тому, кто хочет умереть? Беата, медсестра и Столе рассмеялись, и никто из них не заметил, что Харри не издал ни звука.
Харри спустился с крутых холмов, на которых раскинулся больничный комплекс, и снова поднялся к озеру Согнсванн. Людей там было немного, только вечная группа воскресных гуляющих, скорым шагом обходивших озеро вокруг. Ракель ждала его у шлагбаума. Они обнялись и молча пошли по тропинке. Воздух был острый от мороза, а солнце неярко светило с блекло-голубого неба. Сухие листья, хрустя, ломались под каблуками. – Я ходил во сне, – признался Харри. – Да ты что? – Да. Один раз точно. – Ну знаешь, не так-то легко все время лежать и не шевелиться. – Нет-нет, – замотал он головой, – в буквальном смысле. Ночью встал и пошел по квартире. Бог знает зачем. – И когда ты это обнаружил? – Когда вернулся из больницы. Той же ночью. Стою на кухне, смотрю на чьи-то мокрые следы на полу. А потом глядь – я сам голый, в одних шлепках, а в руке – молоток. Ракель, улыбаясь, посмотрела вниз. Подстроилась к его шагу: – Я тоже ходила во сне. Когда забеременела. – Эуне сказал мне, что взрослые ходят во сне, когда у них стресс. Они остановились у берега. Полюбовались на пару лебедей, которые бесшумно и без единого движения скользили мимо них по серой воде. – Я с самого начала знала, кто отец Олега, – сказала она. – Но когда его любовница из Осло сообщила ему, что беременна, я не знала, что у нас с ним будет ребенок. Харри вдохнул полные легкие холодного воздуха. Почувствовал, как он покалывает в носу, как пахнет ветром. Он закрыл глаза и стал слушать дальше. – А когда я поняла, что беременна, он уже сделал свой выбор и отправился из Москвы в Осло. У меня тоже был выбор: найти в Москве ребенку отца, который будет любить его и заботиться о нем, пока будет считать, что это его родной сын. Или оставить ребенка без отца. Это было ужасно. Ты знаешь, как я отношусь ко лжи. Если бы мне рассказали, что я – из всех людей на свете именно я – решу прожить остаток жизни во лжи, я бы не поверила и разъярилась. Но когда ты молод, многие вещи кажутся проще, чем они есть на самом деле. Если бы речь шла только обо мне, я бы с легкостью приняла решение. Но тут речь шла о многих и о многом. Не только о том, что я сломаю жизнь Федору и его семье, но и о том, сколько зла и горя я принесу тому, кто уехал из Москвы в Осло. А самое главное – я должна была позаботиться об Олеге. – Я понимаю, – кивнул Харри. – Нет, – ответила Ракель. – Ты не понимаешь, почему я раньше тебе об этом не рассказала. Потому что тебя это совершенно не касалось. И если ты думаешь, что я хотела казаться лучше, чем есть на самом деле… – Я так не считаю, – остановил ее Харри. – Я не считаю, что ты лучше, чем ты есть на самом деле. Она склонила голову ему на плечо. – Думаешь, правду говорят про лебедей? – спросила она. – Что они верны друг другу, пока смерть не разлучит их? – Я думаю, они верны своим обещаниям, – ответил Харри. – Какие же обещания могут дать лебеди? – Никакие, как мне кажется. – Так ты о себе, да? Честно говоря, ты мне больше нравился, когда сыпал обещаниями и не держал слова. – Хочешь, чтобы я пообещал тебе что-нибудь? Ракель покачала головой. Они пошли дальше, и она взяла его под руку. – Я бы хотела, чтобы мы могли все начать сначала, – вздохнула она. – Сделать вид, что ничего не было. – Я знаю. – А еще ты знаешь, что ничего из этого не выйдет. Она попыталась произнести это как утверждение, но в ее голосе и словах все равно притаился маленький знак вопроса. – Я хочу уехать, – сказал он. – Вот как? Куда же? – Не знаю. Не ищи меня. Особенно в Северной Африке. – В Северной Африке? – Это реплика Марти Фельдмана из фильма «Красавчик Жест». Он хочет спрятаться, но так, чтобы его нашли. – Понимаю. Над ними в сторону желто-зеленой размытой опушки леса проплыла тень. Они посмотрели наверх: это был один из лебедей. – Ну и как там, в этом фильме, – спросила Ракель, – нашли они друг друга? – Разумеется. – Когда вернешься? – Никогда, – ответил Харри. – Я никогда не вернусь.
В холодном подвале одного из домов района Тёйен стояли два взволнованных представителя местного самоуправления и смотрели на человека в комбинезоне с толстенными очками на носу. Человек говорил, а из его рта вырывался пар, как облачко меловой пыли. – С домовым грибком всегда так: его не видно, но он есть. Он сделал паузу, откинул средним пальцем косую прядь, упавшую на лоб, и повторил: – Но он есть!
[1] Пожалуйста, вернитесь!..Двести крон…Зачем вы задаете эти вопросы? Где доктор? — Доктор убивал людей…Неправда. — Почему? — Потому что доктор хороший человек. Он помогает нам (искаж. англ.).
[2] Доктор вернется? (искаж. англ.)
[3] Симпсон О. Джей — известнейший игрок в американский футбол и актер. В 1994 г. обвинялся в убийстве бывшей жены и ее любовника. Оправдан.
[4] Блейк Роберт «Беретта» — американский актер, снимавшийся в сериале «Беретта». В 2002 г. был привлечен к суду за убийство жены. Оправдан.
[5] Спектор Фил — один из самых влиятельных продюсеров в истории поп-музыки. В 2009 г. 69-летний Спектор приговорен к 19 годам тюрьмы за убийство актрисы Ланы Кларксон.
[6] Американский певец, композитор и продюсер Марвин Гэй был убит своим отцом в 1984 г.
|