а) Назовите номер абзаца, в котором Participle I (причастие I) является определением. Выпишите это предложение и переведите его на русский язык.
Абзац, в котором Participle I (причастие I) является определением № 2. It contains the most important collection of things from Greece and Он содержит наиболее важное собрание вещей из Греции и Египта, включая известные Египетские мумии. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ б) В каких функциях употреблено причастие I в приведенных ниже предложениях? Переведите предложения на русский язык: 1. The Houses of Parliament, standing on the left bank of the never Thames, are not very old buildings. Здания Парламента, стоящего на левом берегу Темзы - не очень старые здания. (Определение).
2. Being situated on the river Thames, London is also a large port. Лондон, расположенный на реке Темза - также большой порт. (Обстоятельство). 3. All around London there are plaques marking houses where famous people lived. Все вокруг Лондона имеет мемориальные доски, отмечающие здания, где жили известные люди. (Определение). 4. Назовите номер предложения, глагол-сказуемое которого стоит в Past Continuous Tense (прошедшее длительное время), и переведите его на русский язык: 1. They went to Hyde Park last Sunday. 2. Crowds of people were listening or asking questions at the "Speaker's Corner" when we came. 3. They are going to visit the British Museum. Предложение, глагол-сказуемое которого стоит в Past Continuous Tense (прошедшее длительное время) под № 2. Crowds of people were listening or asking questions at the "Speaker's Corner" when we came. Толпы людей слушали или задавали вопросы в " Уголке Спикера " когда мы прибыли.
5. Укажите номер предложения, в котором Participle II (причастие II) является определением, и переведите его на русский язык: 1. The City occupied by many banks and offices is the financial centre of London. 2. Trafalgar Square was made to commemorate the victory of Admiral Nelson at Trafalgar. 3. Many famous people are buried m Westminster Abbey. Предложение, в котором Participle II (причастие II) является определением под № 1. The City occupied by many banks and offices is the financial centre of London. Сити, занятый многими банками и офисами - финансовый центр Лондона.
6. Назовите номер предложения, глагол-сказуемое которого стоит вPresent Perfect Tense (настоящее совершенное время), и переведите это предложение на русский язык: 1. Last year I spent two weeks in London. 2. I have just come from London. 3. I was in London two years ago. Предложение, глагол-сказуемое которого стоит в Present Perfect Tense (настоящее совершенное время) под № 2. I have just come from London. Я только что прибыл из Лондона.
7. Назовите номер предложения, эквивалентного данному русскому предложению: Он только что приехал из Лондона. 1. Не arrived from London a few minutes ago. 2. He had arrived from London by 6 o'clock. 3. He has just arrived from London. Предложение, эквивалентное данному русскому предложению под № 3.
8. Заполните пропуски прилагательными в соответствующей степени сравнения: 1. Oxford Street is (popular, more popular, the most popular) Oxford Street is the most popular shopping centre in London. Оксфордская Улица - наиболее популярный торговый центр в Лондоне. (Превосходная степень). 2. The City is (old, older, the oldest) part of London. The City is the oldest part of London. Сити - самая старая часть Лондона. (Превосходная степень). 3. London is (large, larger, the largest) than Liverpool. London is larger than Liverpool. Лондон больше, чем Ливерпуль. (Сравнительная степень).
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ: 1. Новый большой англо-русский словарь: В 3 т. т. 2. G-Q/ Под общ. рук. 2. Современный англо-русский русско-английский словарь + грамматика/сост. Романов Д.А. – Донецк: ПКф БАО, 2000. – 464с. 3. Шевелева С.А. Деловой английский: учебное пособие для вузов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Юнити-Дана, 2004. – 382с. 4. Шляхова В.А., Любимова Т.Д. Английский язык: контрольные задания: Учеб.- метод. пособие. – М.: Высш. шк., 2001. – 111с. 5. Эккерсли К.Э. Практический учебник английского языка. В 2-х томах, т.1. (кн. 1, кн. 2). – переизд. Укатеринбург: У-Фактория,2001. – 528с.
|