Последние времена
В продолжение этой хутбы. И это — времена, когда не спасется в них никто, кроме как всякий верующий спящий, «если замечен, то не-узнаваем, если скрылся, то не ищется, они суть светильники праведного руководства» и знамена ночных путешествий, не клеветники и не сплетники, они суть те, кому раскроет Аллах врата Своей милости и кого оградит от тяготы Своей мести. О люди, придет к вам время, когда Ислам будет опрокинут, как опрокидывается сосуд со всем, что в нем. О люди, истинно, Аллах помог вам в том, что Он вас не притеснил (ни в чем), но не помог в том, чтобы вы не были подвергнуты испытаниям, и так сказал Всевышний, могущественнейший из говорящих: «Истинно, в этом — знамения, и, истинно, Мы — Испытующие» (Коран 23:30). Комментарий Сайида ар-Рази:Что касается выражения его (да будет над ним мир!): «всякий верующий спящий», то под ним подразумевается тот, о ком мало вспоминают и кто причиняет мало вреда окружающим. Масаих есть множественное число от слова мисйах, означающего человека, распространяющего клеветнические речи среди людей, внося меж ними смуту и раздоры. Мазайии же есть множественное число от мизйаа, означающего сплетника, услышавшего мерзость о другом человеке и распространяющего ее, и кричащего о ней повсюду, а бузур есть множественное число от базуур, означающего невежественного грубияна. ХУТБА 104 Выше приводилась выдержка Итак, Аллах — Преславен Он — послал Мухаммада — да благословит Аллах его и его род — когда никто из арабов не читал книги и не возглашал пророчества или внушенного ему откровения, и сражался он (С) вместе с теми, кто ему подчинился, против тех, кто против него возмутился, ведя их к спасению и устремляясь с ними навстречу Часу, что должен снизойти на них (неизбежно), когда утомлялся утомившийся и останавливался сломленный, он стоял ему прочной опорой, покуда не доводил его до конечной цели, если, конечно, не был он вконец пропащим, не имеющим в себе добродетели, покуда не явил он (С) им пути к спасению и не привел к означенному положению, и завертелись жернова их, и сделались прямыми копья их. Аллах свидетель, я был в числе их предводителей, пока они не собрались с силами и не объединились в своем предводительстве; и ни слабости, ни трусости я не проявлял, не ленился и не предавал, Аллах свидетель, я буду дробить ложь, покуда не извлеку Истину из ее плена! Комментарий Сайида ар-Рази:Раньше уже приводилась выдержка из этой хутбы, однако я нашел, что в этой версии она отличается от предыдущей с точки зрения добавлений и сокращений, и я посчитал необходимым привести ее здесь вторично. ХУТБА 105 О некоторых качествах Благородного Пророка, О Благородном Посланнике (С) И вот, ниспослал Аллах Мухаммада — да благословит Аллах его и его род — свидетельствующим, возглашающим, предупреждающим, лучшим из людей, когда был ребенком, и благороднейшим из них, когда стал мужем, чистейшим из очищенных в поведении и широчайшим в источении благ по широте душевной. Сыны Умаййи (Омейяды) И не представился вам этот мир сладостью, и не припали вы к окормлению молоком его вымени, кроме как после того, как повстречались вы с ним, а поводья его волочились, а подпруга была отпущена, и представилось запрещенное в нем для людей в виде близко к ним наклонившейся ветви лотоса, а разрешенное — далеким, несуществующим, и столкнулись вы с ним, клянусь Аллахом, в виде тени протяженной до срока сочтенного. Земля для вас — будто незаселена, руки ваши к ней распростерты, а руки вождей ваших до вас коротки, мечи ваши над ними властны, их же мечи от вас ограждены. Но нет же, поистине, за всякую кровь — взыскующий отмщения, и за всякий долг — требующий воздаяния. Поистине, мститель за кровь нашу подобен (правильно) судящему по велению своей совести, и Он — Аллах, Которого не поставит в затруднение просящий и от Которого не скроется бегущий. И я клянусь Аллахом, о сыны Умаййи, лишь немного спустя вы познаете, что все это — уже более не в вашей власти, а в доме врага вашего! Поистине, позорливейшее око — то, что охватывает взором своим правду, в то время как самое слышащее из ушей — внимающее напоминанию и принимающее его!
|