Смута Омейядов
Сиянием мудрости они не просветились, и искрой науки сверкающей они не загорелись, и они в этом (невежестве) как скотина пасущаяся без присмотра, как камни неподдающиеся. Вот, были тайны раскрывающимися для людей взирающих, и разъяснились доводы Истины для стяжающих, и Час с открытым лицом предстал, и для ищущих явленным признак предстал. Что это со мной — вижу вас призраками без душевных признаков и душами без (облачения) призраков, проповедниками без праведности, торговцами без прибыли, и в бодрствовании спящими, и в присутствии исчезнувшими, взирающими слепыми, внимающими глухими, говорящими немыми! Знамя заблуждения восставлено во главу угла своего, и расползлись (повсюду) ветви его, взвешивая вас весами своими и смущая вас мерой своею. Вождь его — от народа в отдалении, стоящий на заблуждении; и однажды не останется из вас никого, кроме тяжелого осадка, пыльного остатка, что будто кожу вас обдерет, подобно жнецу вас пожнет и отделит верующего из вас отделением птицы, выбирающей полное зерно промеж жухлых. Куда ведут вас направляющие, и толкают вас охмуряющие, и предают вас ложь изрекающие? И откуда вы идете, и куда вы придете? Но для каждого срока — предназначение, и для всякого сокрытого — возвращение, так слушайте вашего воспитателя, и держите сердца ваши наготове, и пробудитесь, если к вам воззовут. Да будет правдив предстоятель с народом своим, и да соберет он (воедино) помыслы свои, и да держит он наготове разум свой. И уже сделал он свое дело четким, как отверстие в бусине, и собрал его воедино тщательно, как собирают драгоценную камедь с дерева, но в этот миг суета присвоила себе присвоенное, и невежество заняло свое положение, и неверие усилилось, и Призыв ослабился, и время стало набрасываться, как жадный зверь плотоядный, и заревел верблюд суеты после пребывания в тихой печали, и люди к (лагерю) возмутителей пристали, и от религии убежали, и ко лжи любовью воспылали, а к правде ненависть питали. И когда случится это, станет ребенок гневом пылать, а дождь жару вызывать, и возвысится презренный возвышением, и принизится благородный принижением, и станут люди того времени волками, а повелители их — зверями, средние их — прожорливцами, а бедные их — мертвецами; и унизится правдивость, и верх возьмет лживость, и привязанность провозгласится языком, но склочность поселится в сердцах, и сделается прелюбодеяние родословной, а целомудрие — диковиной, и облачится Ислам в облачение из кожи, наизнанку вывернутой. ХУТБА 109 Объяснение могущества Аллаха,
|