Вимоги програми
Студент повинен виконати програму підготовки згідно навчального плану, який включає: Програма підготовки включає: теоретичне навчання (61,5 кредитів ЕКТС) з дисциплін у формі аудиторних занять (лекційні, семінарські та практичні заняття) і самостійної роботи. Обсяг навчального навантаження становить: 36%--аудиторні заняття, 64%--самостійна робота. Навчальний час студентів за циклами дисциплін розподіляється на дисципліни циклу гуманітарної та соціально-економічної підготовки (15,5 кредитів ЕКТС), професійної та практичної підготовки (24 кредита ЕКТС) та вільного вибору студентів (22 кредита ЕКТС); виконання курсової роботи з «Практичного курсу науково-технічного перекладу» (1 кредит ЕКТС); проходження педагогічної практики (2 тижні), переддипломної практики (3 тижні); виконання кваліфікаційної роботи магістра. Кредити студенту зараховуються у випадку успішного (критерії оцінювання наведені в п.4.4) складання письмових (усних) заліків або екзаменів з навчальної дисципліни, захисту курсової роботи, захисту звіту з практики. Підсумкова державна атестація включає захист кваліфікаційної роботи магістра. 4.3 Детальні відомості про програму:
4.4 Схема оцінювання і, якщо є, довідник з розподілу оцінок Відмінно – _ % Добре – _ % Задовільно – _ % 4.5 Загальна класифікація присвоєної кваліфікації Диплом з відзнакою 5 ІНФОРМАЦІЯ ПРО АКАДЕМІЧНІ ТА ПРОФЕСІЙНІ ПРАВА 5.1 Академічні права Вступ до аспірантури 5.2 Професійні права (якщо надаються): Робота за фахом 6 ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ 6.1 Додаткова інформація: Факультет лінгвістики. Переклад. Студент навчався на факультеті лінгвістики за напрямом 0305 Філологія (кафедра теорії практики та перекладу англійської мови) в період з 2009 по 2010 роки. За результатами захисту магістерської дисертації "Явище інтерференції та шляхи його подолання у перекладацькій практиці (на матеріалі перекладів науково-технічної літератури з української мови на англійську)" рішенням державної екзаменаційної комісії (від 18.06.2010) присвоєна академічна кваліфікація "магістр перекладу" та підтверджена професійна кваліфікація в галузі 8.030507 "Переклад ". 6.2 Інші джерела інформації: Інформацію про факультет лінгвістики розміщено:____ 7 ЗАСВІДЧЕННЯ ДОДАТКА Наприклад: Цей додаток до диплома відповідає наступним оригінальним документам: Диплом про базову вищу освіту №___, що виданий ___р. -. Дата видачі _______ Підпис ______
|