Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Вимоги програми





Студент повинен виконати програму підготовки згідно навчального плану, який включає:

Програма підготовки включає:

теоретичне навчання (61,5 кредитів ЕКТС) з дисциплін у формі аудиторних занять (лекційні, семінарські та практичні заняття) і самостійної роботи. Обсяг навчального навантаження становить: 36%--аудиторні заняття, 64%--самостійна робота.

Навчальний час студентів за циклами дисциплін розподіляється на дисципліни

циклу гуманітарної та соціально-економічної підготовки (15,5 кредитів ЕКТС), професійної та практичної підготовки (24 кредита ЕКТС) та вільного вибору студентів (22 кредита ЕКТС);

виконання курсової роботи з «Практичного курсу науково-технічного перекладу» (1 кредит ЕКТС);

проходження педагогічної практики (2 тижні), переддипломної практики (3 тижні);

виконання кваліфікаційної роботи магістра.

Кредити студенту зараховуються у випадку успішного (критерії оцінювання наведені в п.4.4) складання письмових (усних) заліків або екзаменів з навчальної дисципліни,

захисту курсової роботи, захисту звіту з практики. Підсумкова державна атестація включає захист кваліфікаційної роботи магістра.

4.3 Детальні відомості про програму:

 

4.4 Схема оцінювання і, якщо є, довідник з розподілу оцінок

Відмінно – _ %

Добре – _ %

Задовільно – _ %

4.5 Загальна класифікація присвоєної кваліфікації

Диплом з відзнакою

5 ІНФОРМАЦІЯ ПРО АКАДЕМІЧНІ ТА ПРОФЕСІЙНІ ПРАВА

5.1 Академічні права

Вступ до аспірантури

5.2 Професійні права (якщо надаються):

Робота за фахом

6 ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ

6.1 Додаткова інформація:

Факультет лінгвістики. Переклад.

Студент навчався на факультеті лінгвістики за напрямом 0305 Філологія (кафедра теорії практики та перекладу англійської мови) в період з 2009 по 2010 роки.

За результатами захисту магістерської дисертації "Явище інтерференції та шляхи його подолання у перекладацькій практиці (на матеріалі перекладів науково-технічної літератури з української мови на англійську)" рішенням державної екзаменаційної комісії (від 18.06.2010) присвоєна академічна кваліфікація "магістр перекладу" та підтверджена професійна кваліфікація в галузі 8.030507 "Переклад ".

6.2 Інші джерела інформації:

Інформацію про факультет лінгвістики розміщено:____

7 ЗАСВІДЧЕННЯ ДОДАТКА

Наприклад: Цей додаток до диплома відповідає наступним оригінальним документам: Диплом про базову вищу освіту №___, що виданий ___р. -.

Дата видачі _______ Підпис ______

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 498. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Виды и жанры театрализованных представлений   Проживание бронируется и оплачивается слушателями самостоятельно...

Что происходит при встрече с близнецовым пламенем   Если встреча с родственной душой может произойти достаточно спокойно – то встреча с близнецовым пламенем всегда подобна вспышке...

Реостаты и резисторы силовой цепи. Реостаты и резисторы силовой цепи. Резисторы и реостаты предназначены для ограничения тока в электрических цепях. В зависимости от назначения различают пусковые...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия