Студопедия — The Past Progressive
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

The Past Progressive






EX. 265. Comment on the use of the Past Progressive in the following sentences

1. When Arm turned on the television, the weatherman was giving the weekend forecast for Europe. 2. Diana and I were sitting in the library on Sunday morning, reading the newspapers. Or rather, she was reading, I was merely glancing through them. 3. To make conversation I asked him what he was doing at Oxford. 4. The noise was caused by a dog, which was chasing a cat through the garden. 5. Summer was slipping away, day by day. 6. The crisis over, Jake was finally feeling better in spirits. 7. Maxim's jaw dropped, he was unable to absorb the things he was hearing. 8. And I just knew it was my mother's face I was seeing in my mind. 9. Emma was generous of her time and money and she was understanding of heart. And she was being under standing now. And yet part of her was still disbelieving that it was true. 10. As usual, he was being selfish, thinking only about himself. 11. When she came back to the office, the secretary was still riffling through some papers. 12. She was being perfectly friendly again. 13. Nora thought she was being noisy. 14. When I entered a Pizza Hut, all around me people were eating pizzas the size of bus wheels. 15. He was liking the boy less and less every second.

Ex. 266. Use the right form of the verbs in brackets

1. On that special day Grandma was in her best clothes, she (wear) net gloves and a hat. 2. The child's eyes (shine) with excitement as he stared at the rows and rows of toys in this fantastic shop. 3. The scientists (work) around the clock, they (try) to raise funds for further research. 4. She looked out of the window and saw that the children (return) slowly from school. 5. When we (meet) for the first time, he (sell) newspapers on the streets. 6. At exactly this time yesterday they (have) a briefing. 7. What you (do) when I (call) you? You (sleep) or what? 8. We (have) a very lazy holiday. We (play) tennis, (visit) friends, the children (swim) and (sunbathe). 9. Gwenny still (leaf) through the magazines when I re turned to the parlour. 10. The middle-aged couple next to me (discuss) their plans for Christmas - who to invite out. 11. The police who (investigate) the crime at the moment, (can) find no clues at all. 12. I know that you thought that I (be stubborn) the other day. 13. The train (speed) past hills full of cows and sheep.

Ex. 267. Translate into English

1. У него алиби, инспектор. В прошлую субботу в 9 часов вечера он сидел в пивной. Многие люди могут подтвердить это. 2. Извините, но я не мог присоеди­ниться к вам, потому что смотрел свой любимый фильм. 3. — Чем сейчас занимается твой сын? — Го­товится к вступительным экзаменам в университет. 4. Вечером мы поехали в центр города. Множество людей смотрели концерт на Красной площади, неко­торые пели, другие танцевали. 5. Они уже опаздыва­ли, но не могли выйти, потому что шел сильный дождь. 6. Кто-то стучал в дверь, но мы никого не ждали. 7. Никто не мог понять, что происходило. 8. Когда мы пришли в офис, все обсуждали последние события. 9. В доме было спокойно: тикали часы, кошка играла с мячиком, собака спала у камина, дети собирали но­вую игру. 10. Все были очень заняты — они готови­лись к отъезду. 11. Вчера он целый день лежал на диване: читал, спал, смотрел телевизор. 12. Мы виде­ли, что он пытался помочь своим друзьям. 13. Идея осенила Норриса, когда он наслаждался сигарой.

Ex. 268. Use the right form of the verbs in brackets

It (snow) again. It (be) gorgeous. Just like a fairyland. All white. And the snow (glisten) in the sun. But the snow flakes (be) light, and as I (glance) out the window, I (notice) that they (melt) the moment they (hit) the pavement so it (can) not be the weather which (make) Andrew late getting home. "I think the traffic and the snow (hold) him up," Sarah said. "If it (snow) in Connecticut, it (can)(slow) Andrew down, and everyone else who (come) back to the city on Sunday night. There, (be) probably a backup of cars." "That's true, yes," I 155

(say), seizing on this possibility, wanting to ease worry. But the fact (be), Andrew was never late, and that was what (trouble) me now. Sarah (know) it as well as I (do), but neither of us (voice) this thought at the moment.

Ex. 269. Translate into English.

1. Спектакль длился несколько часов. Когда мы вы­ходили из театра, мы увидели нескольких знакомых. 2. Он думал неделю и затем принял решение. 3. Он смотрел на огонь в камине и о чем-то думал. 4. В про­шлом семестре мы часто посещали студенческие ве­чера. 5. Когда дети пришли домой, тети не было дома. Она навещала родственников. 6. Когда ты мне позво­нил, я как раз думал о тебе. 7. — Сколько времени ты набирал этот текст на компьютере? — Я работал два часа. 8. В воскресенье мы долго гуляли по лесу, 9. — Как долго ты училась в школе управления? — Три года. 10. Они были партнерами, но затем расста­лись, так как больше не доверяли друг другу. 11. Она полистала журнал минут пятнадцать и пошла гото­вить ужин. 12. — Как долго ты был в армии? — Я три года служил на флоте. 13. Она написала этот ро­ман за неделю. 14. Александр был очень занят. Он писал статью для журнала.

Ex. 270. Make the right choice.

1. Kate's hopes... after her last interview. a. raised b. rose c. were raising 2. The landscape... in silence, as if the world had stopped, a. lay b. laid c. was lying 3. The King's palace... on the hill, overlooking the river, a. was standing b. stood c. stayed 4. A narrow path... to the entrance to the secret garden, a. led b. was leading c. is leading 5. Meredith laughed and... a perfectly shaped blonde brow. a. rose b. raised c. was raising 6. Instinctively she recognized that here her future.... a. lay b. lied c. was lying 7. She... suddenly and began to clear the kitchen table, a. raised b. was rising c. rose 8. I... my hand in greeting. a. raised b. rose c. was raising 9. A little river... through the grounds. a. flowed b. was flowing c. flew 10. Molly was walking along the lonely path that... between the hills, a. ran b. was running c. runs 11. A thick fog... in the air. a. hanged b. hung c. was hanging 12. Do you happen to know who... this public fund? a. found b. founded c. finds 13. My parents can't offer me any financial help. I have to... the money myself. a. raise b. rise c. rose 14. Now she knew that her happiness... in his hands, a. was lying b. was laying c. lay 15. When I came into the room, my dog... on the bed again. a. was laying b. lay c. was lying 16. The door... open. a. stood b. was standing c. stood up 17. Last week he... a new record. a. sat b. set c. was sitting 18. After the heavy rains the lake.... a. rose b. raised c. risen

 

Ex 271. Translate into English.

1. Королевский дворец стоял в парке. 2. Полицейс­кий стоял на перекрестке и регулировал движение. 3. Река протекала через лес. 4. Перед нами лежала прекрасная долина. 5. Мальчик лежал на полу и смот­рел мультики. 6. Дорога вела к церкви. 7. Сусанин вел поляков через лес, все дальше и дальше от Москвы. 8. Ее будущее в твоих руках. 9. Кто основал этот фонд? 10. Кто нашел мою кассету? Спасибо! 11. Дверь стояла открытой. 12. В воздухе висел густой туман. 13. Дай молоток, мы вешаем барометр. 14. Самолет взлетел, и через минуту огромный город лежал под нами. 15. Эта пьеса идет (to run) в нашем театре. 16. Почему вода течет на кухне? 17. Этот колодец пе­ресыхает летом.







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 1672. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия