Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

THE ENGLISH PRESCRIPTION





In Great Britain today all pre­scriptions are written in English. The only Latin which is used is a few traditional abbreviations in the physician’s directions to the pharmacist and on the label.

In the old days, drugs had only one official name and drug companies did not have many trade names. At present, each drug has at least three names. They are the chemical name, the so-called generic name, and trade name. The chemical name is often difficult to use and remember because of its length and complexity.

The trade or brand name is the private property of the drug compa­ny and is copy right. Most drugs have several trade names because each company producing the drug gives it a different name. It is common practice to capitalize the first letter of a trade name.

The generic or official name is shorter than the chemical name. It is public property and any drug manufacturer may use it. There is only one generic name for each drug.

D о s a g e. It goes without saying that a prescription cannot be written without a very good knowledge of the dose effects of drugs. Each drug has its own dose specification dependent on pharmacological properties and metabolism of the drug.

In Great Britain a prescription should have the following informa­tion:

1. Name and address of the physician and his telephone number. The title M.D. (Medical Doctor) should follow the physician's name to in­dicate that he or she is a physician.

2. Usually at the top — patient's name, address, age and the date.

3. Symbol R. It comes from Latin and means a command for a patient "you - take".

4. The body of the prescription contains the name of the drug and the dose.

5. Under the body of the prescription should be written the direc­tions to the pharmacist. It is called subscription. In modern prescrip­tions it consists only of the form of the medicine (powder, tablet, cap­sules, etc.) and the number of units.

6. The directions to the patient as to how he should take the medi­cine. It is called the label or "signature".







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 783. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия