Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

A. The Dependent Genitive.





1. The chief meaning of the genitive case is that of possession:

... a young man and a girl came out of the solicitor's office. (Braine)

He stayed at Fanny's flat. (Aldington)

2. Very close to the meaning of possession is that of a part to a whole:

A faint smile had come on Victorine's face — she was adding up the money she might earn. (Galsworthy) His sister's eyes fixed on him with a certain astonishment, obliged him at last to look at Fleur. (Galsworthy)

3. The Dependent Genitive may express the doer of an action (the so-called subjective genitive) or show that some person is the object of the action (the so-called objective genitive):

It was Tom's step, then, that Maggie heard on the steps. (Eliot)

Gwendolen's reception in the neighbourhood fulfilled her uncle's expectations. (Eliot)

4. The noun in the genitive case may denote qualitative relations:

He looked ever so much smarter in his new officer's clothes with the little blue chevron... (Aldington)

The use of the genitive case of nouns denoting inanimate things and abstract notions is rather limited.

The genitive case of nouns denoting inanimate things may denote the relations between a part and the whole.

... the sudden shaking of an aspen's leaves in the puffs of breeze that rose along the river... (Galsworthy)

He stepped on the truck's running board hanging on with his left arm. (Heym)

The genitive case of nouns expressing time, space and weight is widely used.

From the depot he was sent to the officers' training camp with two days' leave. (Aldington)

They both quite took to him again and during his month's leave gave him a good time. (Aldington)

There is a remnant still of the last year's golden clusters... (Eliot)

The three of us had had dinner, and walked down past the theatre to the river's edge. (Snow)







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 1422. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Различия в философии античности, средневековья и Возрождения ♦Венцом античной философии было: Единое Благо, Мировой Ум, Мировая Душа, Космос...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия