XII. Infinitive and gerund used with different meanings
a) stop
| gerund
| infinitive
| | Part of compound verbal aspect predicate; shows that the activity itself stops
| Adverbial modifier of purpose shows the reason for stopping the activity for some time
| | Stuart stopped (doing what?) smoking though it wasn’t easy for him. = Стюарт перестал (бросил) курить, хотя это было ему нелегко. / Стюарт перестав (кинув) курити, хоча це було йому нелегко.
| Ben stopped (why?) to smoke and to have a short rest. = Бен остановился, чтобы закурить и немного передохнуть. / Бен зупинився, щоб закурити й передохнути.
|
b) go on
| gerund
| infinitive
| | Continuation of one and the same activity
| Change of activity
| | Old Mrs. Todd went on talking about her health for hours. = Старая миссис Тодд продолжала говорить о своем здоровье часами. / Стара місіс Тодд продовжувала говорити про своє здоров'я годинами.
| Sue told me about her relationships with colleagues and went on to talk about her other problems. = Сью рассказала мне про свои взаимоотношения с коллегами и перешла к рассказу про свои другие проблемы. / Сью розповіла мені про свої взаємини з колегами й перейшла до розповіді про свої інші проблеми.
|
c) to remember, to forget, to regret
| gerund
| infinitive
| | About things that were done in the past
| About intentions
| | · I remember playing with Ted in my childhood. (I did it in the past but I remember about it now; I didn’t forget it.) = Я помню, как я играл с Тедом в детстве. / Я пам'ятаю, як я грав з Тедом у дитинстві.
· I will never forget meeting him. = Я никогда не забуду, как встретил его. / Я ніколи не забуду, як зустрів його.
· Tina regretted marrying so young. (Tina married young and she is sorry about it.) = Тина сожалеет, что вышла замуж так рано. / Тіна шкодує, що вийшла заміж так рано.
· I regret mentioning this again. (I am not going to do it again.) = Я сожалею, что упомянул об этом снова. / Я шкодую, що згадав про це знову.
| · Remember to switch off the light
before you leave. (Be sure to do
it!) = Не забудь выключить
свет прежде, чем уйдешь. / Не
забудь виключити світло перш,
ніж підеш.
· I remembered to lock the door but I forgot to shut the windows. = Я помнил, что нужно запереть дверь, но я забыл закрыть окна. / Я пам'ятав, що потрібно замкнути двері, але я забув закрити вікна.
· Sorry, I forgot to buy bread. = Извини, я забыл купить хлеб. / Вибач, я забув купити хліб.
· I regret to mention this again. (I’m going to do it again.) = Я сожалею, что мне придется упомянуть об этом снова. / Я шкодую, що мені доведеться згадати про це знову.
|
to mean
| gerund
| infinitive
| | To involve smh
| To intend to do smth
| | Being a pilot means travelling a lot. = Быть летчиком – означает много путешествовать./ Бути льотчиком – означає багато подорожувати.
| Barbara means to open her own shop. = Барбара намеревается открыть свой магазин. / Барбара має намір відкрити свій магазин.
|
d) to prefer
| gerund
| infinitive
| | General preference
| Future preference
| | Stewart prefers spending his holidays at home.
| This year Stewart prefers to go to the sea.
|
e) to like
| gerund
| infinitive
| | To enjoy smth – general preference
| To think that smth is good or right to do
| | Martha likes swimming. = She enjoys doing it.
| I like to exercise every day because I know that it is good for my health.
| f) to try
| gerund
| infinitive
| | As an experiment; the action possible – see if it succeeds
| To attempt to do one’s best; the action may not be possible – see if you still can do it
| | · Try exercising, you may lose weight.
· Try remembering his telephone number. It would be a good idea!
| · David tried to win the race, but failed.
· Try to remember his telephone number. Please, do it; it’s important!
|
g) to be sorry
| gerund + for
| infinitive
| | To apologise for an earlier action
| To apologise for a present/future action
| | I am sorry forshouting at you this morning.
| Sorry to interrupt, but can I ask you a question?
|
h) to be afraid, to dread, to fear
| gerund
| infinitive
| | Apprehension that smth bad may happen = phobia
| Unwillingness to do smth in a certain situation
| | · Sue doesn’t want to ride. She is afraid offalling.
· Telma won’t go to the cruise. She dreads being seasick.
· She fears telling the truth about her background.
| · He is afraid to take this test in case he fails.
· She dreads to think what will happen if her husband finds everything out.
· She feared to tell him the truth.
|
i) to afford
| gerund
| infinitive
| | In general
| In a particular situation
| | In fact Isabella could afford buying expensive things but she didn’t feel like it.
| This month Tim could afford to buy more books than usual and he was happy about that.
|
j) to consider
| gerund
| infinitive
| | To think about doing something
(подумывать о... / подумувати про)
| To express an opinion about something – only in complex object and complex subject
| | He considers leaving his home town for ever. = Он подумывает о том, чтобы уехать из родного города навсегда. / Він подумує про те, щоб виїхати з рідного міста назавжди.
| We consider her to be the best pianist of our time.
The whale is considered to be the largest mammal in the world.
|
k) to need
| gerund
| infinitive
| | To think about doing something
(подумывать о... / подумувати про)
| To express an opinion about something – only in complex object and complex subject
| | He considers leaving his home town for ever. = Он подумывает о том, чтобы уехать из родного города навсегда. / Він подумує про те, щоб виїхати з рідного міста назавжди.
| We consider her to be the best pianist of our time.
The whale is considered to be the largest mammal in the world.
|
l) to advise, to allow, to recommend
| gerund
| infinitive
| | In the active voice or not followed by an indirect object
| In the passive voice or followed by an indirect object
| | · The agency advises booking in advance.
· They don’t allow smoking here.
· I really recommend using this book for your report.
| · The agent advised usto book in advance.
· We were advisedto book in advance.
· We were not allowedto smoke there.
· They don’t allow peopleto smoke here.
· I really recommend you to use this book.
· I really recommend this bookto be used.
| m) to be interested
| in + gerund
| infinitive
| | Refers to something that will happen
| Refers to something that has already happened
| | I’m interested in working on this new project. When can I start?
| I was interested to work on that new project and I was sorry when it was over.
| n) to imagine
| gerund
| infinitive
| | General use
| Only as part of Complex Object with the verb ‘to be’– rare use
| | · I imagined her dancing with another boy and got very sad.
· She could imagine dark-robed figures moving silently along the stone corridors.
| I had imagined her to be older than that.
|
Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...
|
Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...
|
Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...
|
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при которых тело находится под действием заданной системы сил...
|
Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки.
В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...
Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка:
а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...
Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...
|
Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...
Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...
Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...
|
|