Интересовать 3 страница
качка (в море) salum [i, n]; каша granea [ae, f] (puls); puls, pultis f; pulmentum [i, n]; electuarium [ii, n]; + молочная каша ex tritico et lacte puls; + детская молочная кашка athara [ae, f]; кашель tussis, is, f; tussedo, inis, f; + позыв к кашлю cupiditas tussiendi; + страдать жестоким кашлем male tussire; tussi laborare; + средство против кашля antitussivum; bechicum; antibechicum; + от кашля болит вся грудь tussis pulmonem / pectus quassit / quassavit / concussit; + частый кашель измучил меня quassavit me tussis frequens; + беспрестанный кашель pertussis, is, f; + небольшой кашель tussicula; кашка trifolium [ii, n] pratense; кашлять tussire, 4; tussi urgeri; tussi laborare, 1; каштан (дерево и плод) castanea [ae, f]; каштановый badius [a, um]; castaneus [a, um]; + каштановая роща castanetum [i, n]; + каштановое дерево не терпит пересадки castanea nescit hospitari; каяться poenitet; квадрат quadrum [i, n]; quadratum [i, n]; квадратный quadratus [a, um]; quadrius [a, um]; + квадратные скобки unci rectangulares; квадрига quadrigae, arum, fpl; квадрирема quadriremis, is, f; квакание coaxatio [onis, f]; квакать coaxare, 1; garrire, 4 (ranae garriunt); квалификация qualificatio [onis, f]; квант quantum [i, n]; квантовый quanticus [a, um]; квартал (лесной) parcella [ae, f]; (участок) area [ae, f]; + городской квартал vicus [i, m] (omnis in urbe vicus); + кварталы города regiones urbis; квартет quadriludium [ii, n]; quadricinium [ii, n]; квартира habitatio [onis, f]; meritorium [ii, n] (наемная); + двухкомнатная квартира с ванной и балконом в многоквартирном жилом доме habitatio duorum conclavium cum balneo et maeniano in multizonio; + стоять на зимних квартирах hiberna agere; + квартиры stationes (hibernae; equitum); квартирант inquilinus [i, m]; квартирмейстер designator [oris, m]; castrametans, antis, m; квартплата locarium [ii, n]; Кварц quarzum [i, n]; кварцевый quarzeus [a, um]; квас subcerevisia [ae, f]; potus [us, m] subacidus e polenta et farina praeparatus; + яблочный квас potus pomaceus; квасить fermentare, 1; квасцы alumen, inis, n; квашение fermentatio [onis, f]; квашня mactra. ae, f; magis, idis, f; + месить квашню pistare; pinsare; pistum uti; кверху sursum; versus apicem; квестор quaestor [oris, m]; квестура quaestura [ae, f]; квитанция apocha [ae, f]; testimonium [ii, n] acceptae pecuniae; syngrapha [ae, f]; кедр cedrus, i, f; кедровый cedrinus [a, um]; + кедровое масло cedrelaeum [i, n]; кекс crustulum [i, n] Anglicum; кельты Celtae, arum, mpl; Galli, orum, mpl; кельтский Celticus [a, um]; Gallicus [a, um]; келья cella [ae, f]; кенгуру halmaturus [i, m] (giganteus); кенотаф tumulus [i, m] inanis; cenotaphium; кентавр centaurus [i, m]; кепка cappa [ae, f]; керамика figlinum [i, n]; ceramica [ae, f]; керосин petroleum [i, n]; кесарь Caesar, is, n; кибернетика cybernetica [ae, f]; кибернетический cyberneticus [a, um]; кибитка arcera [ae, f]; кивать annuere, o, ui, utum; nutare, 1 (capite); кивок numen, inis, n; nutamen, inis, n; кивот scrinium [ii, n]; arca [ae,f] qua servantur nummi et alia pretiosa; кидание jactus [us, m]; jactatio [onis, f]; кидать jacere, io, jeci, jactum; abjicere, io, jeci, jectum; conjicere; jaculari, or, atus sum; mittere, o, si, ssum; vexare, 1; vibrare, 1; кидаться assilire, io, ui, saltum; se conjicere, io, jeci, jectum (in periculum; in discrimen); + кинуться в середину неприятелей in medios hostes irruere / se conjicere / se immittere; + кинуться к чьим-либо ногам ad pedes alicujus se prosternere / se abjicere; + кинуться на кого-либо in aliquem involare / irruere / invadere / impetum facere / irrumpere; кикимора lamia [ae, f]; килограмм kilogramma, atis, n; chiliogramma (kg); километр kilometrum [i, n]; chil(i)ometrum (km); киль carina [ae, f]; кимвал timpanum [i, n]; tympanum [i, n]; киммерийский Cimmerius [a, um]; кинетический cineticus [a, um]; кинжал pugio, onis m; sica [ae, f] (sicв confodere aliquem); mucro, onis m; gladius brevis; + удар кинжалом pugionis ictus; + заколол кинжалом pugione illum confodit; ferro illius sinum hausit; + вонзить кинжал в кого-л., пронзить кого-л. кинжалом aliquem pugione confodere; киноварь cinnabari (indecl); cinnabaris, is, f; кинокамера machi(nu)la [ae, f] cinematographica; Кино(театр) theatrum [i, n] cinematographicum; cinematographзum [i, n]; cinema, atis, n; кинофильм pellicula [ae, f] cinematographica; киноварно - красный cinnabarinus [a, um]; miniatus [a, um]; киоск tabernula [ae, f]; aedicula [ae, f]; кипа fascis, is, f; кипарис cupressus, i, f; cyparissus, i, f; + кипарисовая роща cupressetum [i, n]; кипение aestus [us, m] (maris; pelagi); aestuatio [onis, f]; ebullitio [onis, f]; bullitus [us, m]; fervor [oris, m]; effervescentia [ae, f]; кипеть undare, 1 (ahena flammis undantia); fervзre [e]o, bui, -; effervescere, o, fervi (ferbui), -; aestuare, 1; bullire, 4; ebullire, 4; + кровь кипит у него в жилах sanguis ipsi in venis ebullit; + кипеть гневом ira flagrare / ardзre / aestuare / fervзre / incendi / accendi / agitari; кипучий fervidus [a, um]; кипятить coquere, o, xi, ctum (medicamenta); candefacere, io, feci, factum; fervefacere; кипятиться candescere, o, candui, - (irв); кипяток candens [fervens] aqua; aqua fervida; aqua fervens; кипящий fervens, ntis (aqua); fervidus [a, um]; perfervidus [a, um]; trepidus [a, um] (aлnum); кираса (латы) lorica [ae, f]; ferreus thorax [acis, m]; cataphracta [ae, f]; pectoralia, ium, npl; кирасир clibanarius[ii, m]; loricatus miles; lorica tectus / munitus / instructus / cataphractarius[ii, m] / cataphractus [i, m] / crupellarius[ii, m]; thoracatus [i, m]; кирка bidens, ntis, m; ligo, onis, m; trulla [ae, f]; кирпич caementum [i, n]; later [e]ris, n; laterculus [i, m]; testa [ae, f]; + обожженный кирпич later coctus [testaceus]; + изготовлять кирпичи lateres ducere [fingere, coquere]; кирпичный latericius [a, um]; caementicius [a, um]; + кирпичный завод lateraria (officina); + кирпичный цвет color latericius; + близ кирпичнного завода prope officinam latericiam; + кирпичные стены coctiles muri; cocti muri; кисель puls, pultis, f; кислица oxalis acetosella; кисловатый acidulus [a, um] (sapor); subacidus [a, um]; subacidulus [a, um]; кислород oxygenium [ii, n] (O); кислота acidum [i, n]; aciditas [atis, f]; acor [oris, m]; acritas [atis, f]; + азотная кислота acidum nitricum; + аскорбиновая кислота acidum ascorbinicum; + дезоксирибонуклеиновая кислота (ДНК) acidum desoxyribonucleinicum (ADN); + лимонная кислота acidum citricum; + молочная кислота acidum lacticum; + муравьинная кислота acidum formicicum; + никотиновая кислота acidum nicotinicum; + рибонуклеиновая кислота (РНК) acidum ribonucleinicum (ARN); + серная кислота acidum sulfuricum; + синильная кислота acidum cyanicum; + соляная кислота acidum hydrochloricum; + угольная кислота acidum carbonicum; + уксусная кислота acidum aceticum; + фосфорная кислота acidum phosphoricum; + щавелевая кислота acidum oxalicum; + яблочная кислота acidum malicum; + янтарная кислота acidum succinicum; кислотность aciditas [atis, f]; + низкая кислотность aciditas debilis; кислый acidus [a, um] (sapor); austerus [a, um]; + кислое вино acetum; киснуть acescere, o, ui,-; coacescere; fermentescere; киста cystis, is, f; кисточка penicillum [i, n]; penicillus [i, m]; peniculus [i, m]; кисть penicillum [i, n]; penicillus [i, m]; peniculus [i, m]; + кисть виноградаracemus [i, m]; + кисть руки palma [ae, f]; кит balaena [ae, f]; cзtus [i, m]; Китай China [ae, f]; Sinae, arum, fpl; китайский Sericus [a, um]; chinensis [e]; sinensis [e]; китайцы Seri; Seres; Sini; китовый cetaceus [a, um]; cetosus [a, um]; кифара cithara [ae, f]; кифаред citharoedus [i, m]; кифарист citharista [ae, m]; кичение arrogantia [ae, f]; fastus [us, m]; jactantia [ae, f]; кичиться superbire, 4; efferri; superbum esse; opinione efflari; efferre se insolentius; superbia intumescere; кичливость arrogantia [ae, f]; superbia [ae, f]; contumacia [ae, f]; кичливый superbus [a, um]; arrogans, ntis; fastuosus [a, um]; fastu tumens, ntis; animis elatus [a, um]; elata fronte tumens, ntis; кишеть borrire, 4; burrire, 4; fervзre [e]o, bui (rvi),-; кишечник intestina [orum, npl]pl; кишка intestinum [i, n]; + тонкая кишка intestinum tenuius; + толстая кишка intestinum crassius; + 12-перстная кишка intestinum summum; кишлак pagus [i, m]; клавиатура plectrorum ordo [inis, m]; *claviatura [ae, f]; клавиша malleolus [i, m]; plectrum [i, n]; клад thesaurus [i, m] (absconditus in terra) (thesaurum defodere); кладбище coemeterium [ii, n]; sepulcretum [i, n]; + смотритель, сторож кладбища *tumbarius[ii, m]; кладезь puteus [i, m]; puteum [i, n]; кладовая cella [ae, f] penaria; cella proma; apotheca [ae, f]; promum [i, n]; canaba [ae, f]; pomarium [ii, n]; клан clannum [i, n]; кланяться caput inclinare, 1; adorare, 1; venerari, or, atus sum; salutare, 1; prono genu / submisso /demisso corpore alicui honorem habзre / venerationem adhibзre; + кланяться кому-л. от кого-л. salutem alicui ab aliquo dicere / nunciare; salutare; + пожалуйста, поклонись ему от меня salvзre eum / illum velim, jubeas; + сын мой тебе кланяется salvebis a filio meo; клапан valvula [ae, f]; valvulla [ae, f]; ventilium [ii, n]; класс classis, is, f; genus [e]ris, n; schola [ae, f]; aggregatum [i, n]; congeries [e]i, f; cнrculus [i, m]; ordo, ordinis, m; status [us, m]; classes dispares; conclave [is, n] scholare, aula [ae, f] scolaris; auditorium [ii, n]; классификационный classificativus [a, um]; классификация classificatio [onis, f]; divisio [onis, f]; partitio [onis, f]; descriptio [onis, f]; классифицировать discribere; suo generi adscribere; dividere; classificare; классический optimus [a, um]; praecipuus [a, um]; classicus [a, um]; класть ponere; praeponere; imponere; indere; inferre; injicere; interjicere; subjicere; constituere; facere (ova); recondere; subdere (pugionem pulvino); sinere; locare; collocare; +эта трава иногда кладется в пиво haec herba cerevisiae interdum inditur; + класть плоды впрок reponere fructus in vetustatem; + класть на сохранение съестные припасы на зиму reponere alimenta hiemi / in hiemem; клевать tundere, o, tutudi, tusum; rostro aliquid petere [o, ivi, itum] / impetere; клевер trifolium [ii, n]; клевета calumnia [ae, f]; + по клевете per calumniam; interveniente calumnia; +карать за клевету calumniam coлcere; + избегнуть обвинения в клевете calumniam effugere; + источник клеветы calumniandi materia; + опровергнуть клевету calumniam refutare / propulsare / refellere; клеветать calumniari, or, atus sum (aliquem, aliquid; alicui); calumnias in aliquem instruere [o, ui, ctum] / adhibзre [eo, ui, itum]; calumniis aliquem opprimere [o, pressi, pressum]; malignare, 1; conviciari, or, atus sum; maledicere, o, xi, ctum; клеветник calumniator [oris, m]; criminator [oris, m] (meus; in aliquem); sycophanta [ae, m]; клеветница calumniatrix, icis, f; клеветнический calumniosus [a, um]; criminosus [a, um]; клеенка linteum [i, n] ceratum; клеить glutinare, 1; agglutinare, 1; conglutinare, 1; клей gluten, inis, n; glutinium [ii, n]; viscum [i, n]; viscatorium [ii, n]; + универсальный клей gluten universale; клейкий glutinosus [a, um]; glutineus [a, um]; mucilaginosus [a, um]; клейкость lentitia [ae, f]; lentities [e]i, f; клеймить stigmare, 1 (aliquem); stigmate aliquid premere [o, pressi, ssum] / notare [1]; notam imponere [o, posui, positum]; signare, 1; imprimere; клеймильщик sigillator [oris, m]; signator [oris, m]; клеймо stigma, atis, n; nota [ae, f]; signum [i, n]; + клеймо на лице inustum fronti signum; клейстер amylum [i, n] coctum; farina [ae, f] cocta; клен acer, aceris, n; acer platanoides; кленовый acernus [a, um]; клест loxia [ae, f] curvirostra; клетка cella [ae, f]; cavea [ae, f]; cellula [ae, f]; seclusorium [ii, n]; + грудная клетка thorax, acis, m; клеточный cellularis [e]; клетчатка cellulosum [i, n]; клеть casa [ae, f]; клешня bracchium [ii, n]; chele; клещ acarus [i, m]; recinus [i, m]; acorus [i, m] redivivus; клещи forceps, ipis, m,f; клиент cliens, ntis, m,f; клиенты clientela [ae, f]; клизма clyster [e]ris, m; clysma, atis, n; климат clima, atis, n; caelum [i, n]; temperatio [onis, f] caeli; + нездоровый климат gravitas caeli; + суровость климата intemperies caeli; + климатические условия status caeli; клин cuneus [i, m]; clavus [i, m]; клиника valetudinarium [ii, n]; clinicum [i, n]; клинок lamina [ae, f]; клир clerus [i, m]; клистир clyster [e]ris, m (clystere infundere medicamentum); кличка agnomen, inis, n; клоака cloaca [ae, f]; клобук cucullus [i, m]; клок floccus [i, m]; pannus [i, m]; клокотать ebullire, 4 (aqua ebullit); undare, 1 (ahena flammis undantia); exaestuare, 1; bombillare, 1; клокочущий trepidus [a, um] (aлnum); клон clon, clonis, m; effigies [ei, f] exacta; клонировать ut clonem regenerare [1]; клонить flectere, o, xi, ctum; клониться vergere, o,-,- (vergi); spectare [1]; se flectere [o, xi, ctum]; + к чему клонится речь сия quorsum spectat haec oratio; + дело клонится к бунту spectat ad rebellionem res; + клонится еа него competit in eum; + день клонится к вечеру sol ad occasum vergit; declinat in vesperem dies; inclinat deus; клоп cimex, icis, m (lectuarius); + зараженная клопами кровать tritus cimice lectus; клоповый cimicinus [a, um]; клоун joculator [oris, m]; scurra [ae, m]; sannio, onis, m, ridicularius[ii, m], mimus [i, m]; клохтание (наседки) glocitatio [onis, f]; singultus [us, m] gallinae; клохтать glocitare [1]; cacillare [1]; клочок floccus [i, m]; клочковатый flocc(ul)osus [a, um]; клуб circulus [i, m]; consociatio [onis, f], sodalicium [ii, n]; клубень tuber, is, n; rapum [i, n]; клубиться undare [1] (fumus undat); conglobari, or, atus sum; клубника fragaria [ae, f] (куст); fraga [ae, f] (плод); gragaria vesca hortensis; клубок glomus, glomeris, n; globus [i, m]; pila [ae, f]; клумба areola [ae, f]; pulvinus [i, m]; клык dens [ntis, m] caninus; клюв rostrum [i, n]; клюка spicio, onis, m; клюква vaccinium oxycoccos; клюквенный oxycocceus [a, um] (sucus); ключ clavis, is, f; fons, fontis, m; scaturigo, inis, f; scatebra [ae, f]; (перен) solutionis via [ae, f], ratio [onis, f] enodationis (problematis); mall e olus [i, m]; + бить ключом ebullire (aqua ebullit); salire; scaturire; ключевой decretorius [a, um]; praecipuus [a, um]; fundamentalis [e]; radicalis [e]; fontanus [a, um]; + ключевая вода saliens aqua; ключица clavicula [ae, f]; cleis, -idis f; ключник promus [i, m]; cellarius[ii, m]; claviger, geri, m; клякса macula [ae, f]; клятва jusjurandum [i, n]; juramentum [i, n]; sacramentum [i, n]; sacramenti fides [ei, f]; sacramenti religio [onis, f]; + дать руку в знак клятвы dare dexteram fidemque; + вопреки данной клятве contra interpositam fidem; + обязать клятвой adigere in sacramentum; sacramento obligare; + нарушить клятву jusjurandum violare; fidem ac jusjurandum negligere; клятвопреступление perjuratio [onis, f]; perjurium [ii, n]; клятвопреступный perjurus [a, um]; perjurator; кляться jurare [1]; abjurare [1]; jurejurando se devincire [io, nxi, nctum]; + кляться, что никаких займой не получено abjurare creditum; + клянусь жизнью, что… ita salvus sim, ut… + кляться небом и землею per mare, per terras, per caeli numina jurare; terram, mare, sidera jurare; numina testari; deos testes adhibзre; tangere aras mediosque ignes et numina testari; кляузник litigator [oris, m]; кляча caballus [i, m]; equus [i, m] strigosus; jumentum [i, n] strigosum; книга liber, bri, m; volumen, inis, n; codex, icis, m; charta [ae, f]; + книга говорит о дружбе liber de amicitia est; + книжка libellus [i, m]; libellulus [i, m]; + записная книжка pugillares, ium, mpl; pugillaria [orum, npl]pl; schedae, arum, fpl; + зарыться в книги abdere se litteris [in litteras]; + расходная книга tabulae [codex] expensi; + приходо-расходная книга codex / tabula accepti et expensi; + выпустить в свет книгу librum edere / emittere / vulgare / in lucem exponere; + сочинять / писать книги scribere / componere / conficere / condere libros; + напечатать книгу imprimere / excudere librum; + посвятить кому-л. книгу librum alicui dedicare / inscribere / offerre; + напечатаь книгу за свой счет sumptibus suis librum typis describendum curare; + издание книги editio libri; книгопечатание librorum impressio [onis, f]; expressio [onis, f] typographica; книгопечатник typographus [i, m]; excussor [oris, m] librarius; книгопечатня typographia [ae, f]; typographium [ii, n]; officina [ae, f] typographica; книгопродавец librarius[ii, m]; книготорговец bibliopola [ae, m]; книгохранилище bibliotheca [ae, f]; книгохранитель bibliothecarius[ii, m]; bibliothecae praefectus [i, m]; книжник librarius[ii, m]; книжный librarius [a, um]; + книжный магазин bibliopolium [ii, n]; (taberna) libraria [ae, f]; + книжный шкаф librarium [ii, n]; книзу deorsum; кнопка orbiculus [i, m]; globulus [i, m]; bulla [ae, f]; boto, onis, m; malleolus [i, m]; кнут flagrum [i, n]; flagellum [i, n]; fustis [is, m]; habena; verber [e]ris, n; lora [ae, f]; buccea [ae, f]; княгиня uxor / mulier principis; *principissa [ae, f] / principessa [ae, f]; княжеский ad principem pertinens; княжество ducatus [us, m]; principatus [us, m]; княжич filius [ii, m] principis regnantis; княжна filia [ae, f] principis / ducis; князь dux, cis, f; princeps, ipis, m; кобальт cobaltum [i, n] (Co); кобель canis [is, m] masculus; кобыла equa [ae, f]; кобылка, кобылица equula; кобылий equinus [a, um] (lac); кобылка (кузнечик) cicada [ae, f]; коваль malleator [oris, m]; кованый malleatus [a, um]; коварно sycophantiose (agere quicquam); perfide; dolose; malitiose; insidiose; astute; callide; коварность dolositas [atis, f]; коварный infidus [a, um] (facinus; mare); dolosus [a, um]; insidiosus [a, um]; daedalus [a, um]; malitiosus [a, um]; astutus [a, um]; callidus [a, um]; homo ingenii occulti; коварство falsimonia [ae, f]; calumnia [ae, f]; astutia [ae, f]; malitia [ae, f]; fraus, fraudis, f; fraudulentia [ae, f]; dolus [i, m]; calliditas [atis, f]; + он едва спасся от его коварства ejus insidias vix effugit; vix tot ex ejus insidiis elapsus est;vix occultas, quibus petebatur, insidias vitavit; + пустить в ход коварство versari dolo / insidiari / machinari / astu rem gerere / dolos moliri / fraudulenter agere / tendзre insidias alicui; ковать cudere, o, di, sum; ковбой bubulcus [i, m] Americanus; ковер tapes [e]tis, m; tapete, is, n; tapetum [i, n]; tapetium [ii, n]; vestis, is, f (тж. vestis stragula); vestimentum [i, n]; stragulum [i, n]; коврик tapetulum [i, n]; coopertorium [ii, n]; коверкать supplantare [1] (verba); ковкий ductilis [e]; malleabilis [e]; ковчег arca [ae, f]; ковш, ковшик epichysis, is, f; suffusorium [ii, n]; simpulum [i, n]; trua; trulla [ae, f]; cupa [ae, f]; ковылять claudicare [1]; altero pede nutare [1]; ковырять terebrare [1]; fodicare [1]; perfodere, io, fodi, fossum; + ковырять пальцем в своей солонке (довольствоваться малым) terebrare digito salinum; когда quando; quum; cum; ubi; +когда-то antea; olim; quondam; когорта cohors, cohortis, f; коготь unguis [is, m]; + точить когти temperare ungues; + обрезать когти demere / subsecare ungues; код systema [atis, n] signorum; codex, c o dicis, m (litterarum secretiorum), occulta scribendi ratio [onis, f], arcanae notae [arum, fpl], scriptum [i, n] secretioribus notis exaratum, cryptogramma, atos (atis), n (Gr) + генетический код systema signorum geneticum; codex geneticus; + код города numerus praeselectorius; кодекс codex, icis, m; кое-где passim; sparsim; кое-как utcumque; obiter; leviter; mediocriter; + кое-как кормиться, питаться famem tolerare; + кое-как перебиваться inopiam tolerare; + он кое-как учился litteras primoribus dumtaxat labris gustavit / extremis digitis attigit; кое-что non nihil; + есть у тебя кое-что, тогда и ты будешь кое-кем habes, habeberis; quantum habeas, tanti habearis; кожа corium [ii, n]; cutis, is, f; tergum [i, n] (leonis; taurinum); pellis, is, f; scortum [i, n]; vellus, -eris, n; cortex, icis, m; membrana [ae, f]; + употребляется для выделки кож ad coria subigenda adhibetur; + кожаная обшивка tergum (clipei); + быть под кожей subesse intra cutem; + кожа овечья ovina pellis; + содрать кожу excoriare; corium detrahere; pellem detrahere; + я весь кожа да кости totus pellis et ossa sum; vix haeret pellis meis ossibus; кожаный cuticularis [e]; pelliceus [a, um]; + кожаный кошель, котомка, сумка кожаная ascopera [ae, f]; кожевенный завод officina [ae, f] coriaria; кожевник coriarius[ii, m]; кожица epidermis, idis, f; cutis; cuticula [ae, f]; pellis, is, f; pellicula [ae, f]; squama [ae, f] (milii); кожный cutaneus [a, um]; pellicius [a, um]; coriaceus [a, um]; кожура testa [ae, f]; cortex, icis, m; crusta [ae, f]; furfur [is, m]; коза capra [ae, f]; capella [ae, f]; (дикая) rupicapra [ae, f]; dama [ae, f]; caprea [ae, f]; козочка capella [ae, f]; козел caper, pri, m; hircus [i, m]; haedus [i, m]; maritus [i, m] olens; козленок haedus [i, m]; + козел отпущения verberetillus (aliquem verberetillum facere); + воняет козлом hircum olet; Козерог Capricornus [i, m]; козий caprinus [a, um] (pellis; lac; lana); caprarius [a, um]; caprilis [e]; + козий пастух caprarius; + козий хлев caprile, is, n; haedile, is, n; + блеять по-козьи micзre; + козье стадо haedulia [ae, f]pl; + козья бородка (трава) tragopogon pratense; козленок haedus [i, m]; haedillus [i, m]; haedulus [i, m]; capreolus [i, m]; козлиный hircinus [a, um]; caprinus [a, um] (pellis); haedinus [a, um]; козлы fulcimentum; + козлы, где кучер сидит capsus [us, m]; козлятина caro [carnis, f] caprina / hircina [ae, f]; козни calumnia [ae, f]; astutiae, arum, fpl; supplantatio; insidiae, arum, fpl; dolus [i, m]; laqueus [i, m]; plaga [ae, f]; fraus, fraudis f; fallacia [ae, f] (fallaciam / fallacias alicui ferre / afferre / portare / in aliquem intendere); + строить козни calumniari (aliquem, aliquid; alicui); insidias facere / machinari; козодой caprimulgus [i, m]; козочка capella [ae, f]; койка cama [ae, f] (низкая и узкая); lectum [i, n] pensile; subtentum loris lectum; кокаин cocainum [i, n]; + нюхать кокаин cocainum naribus haurire; кока-кола cocacola [ae, f];
|