Студопедия — Кулачный 2 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Кулачный 2 страница






лесник custos [odis, m] silvarum; saltuarius[ii, m];

лесничество praedium [ii, n] saltuarium;

лесной silvaticus [a, um]; silvester, tris, tre; silvanus [a, um];

лесоведение dryologia [ae, f];

лесоводство silvicultura [ae, f];

лесопарк hortisilva [ae, f];

леспромхоз praedium [ii, n] silvaticum industriale;

лестница scalae, arum, fpl; a(d)scensus [us, m]; gradus, uum, mpl;

лестничный scalaris [e];

лестный honorificus [a, um]; blandiens, ntis;

лесть lenocinium [ii, n] (nullum orationi lenocinium addere); palpatio [onis, f] (verborum); palpamentum [i, n]; palpus [i, m] (aliquem palpo percutere); blanditia [ae, f]; blandimentum [i, n]; adulatio [onis, f]; assentatio [onis, f]; ambitio [onis, f];

+ лестью per blanditias;

+ лестью снискать чье-л. расположение benevolentiam alicujus blanditiis colligere;

+ лесть в дружбе всякой заразы вреднее in amicitiis nulla major pestis est adulatione;

+ добиваться (выпросить, выманить) чего-либо лестью pellicзre aliquid ex aliquo; expalpare;

летать volare [1] (per aлra; circum tecta); volitare [1] (cum magno clangore; sponte sua volitant exordia rerum; propter humum); pennis se tollere / movзre;

+ можно было подумать (казалось), что Антоний летел, а не шел vola(vi)sse Antonium, non iter fecisse diceres; +нелегко летать без крыльев sine pennis volare haud facile est;

летающий volaticus [a, um] (Pegasus); volatilis [e] (bestia);

+ летающий рой (мух) volitans plurimus;

летний aestivalis [e]; aestivus [a, um]; solstitialis [e];

+ средняя летняя температура calor [oris, m] medius aestivus;

лето aestas [atis, f]; aestus [us, m]; solstitium [ii, n];

+ на исходе лета exitu aestatis;

+ раннее лето aestas nova;

+ разгар лета aestas adulta, media, summa;

+ позднее лето aestas affecta, praeceps;

+ проводить лето в деревне ruri aestivare;

+ считать весной цветы, а летом колосья vere flores, aestu numerare aristas;

+ ему было 19 лет decem et novem agebat annos;

+ со смерти которого прошло 90 лет a cujus obitu nonaginta aguntur anni;

летописец chronographus [i, m]; chronologus [i, m]; annalium scriptor [oris, m]; annalis historicus [i, m];

летописный chronicalis [e]; chronicus [a, um];

летопись annales, ium, mpl; chronica [orum, npl]pl; fasti, orum, mpl;

летучесть volatilis rei natura [ae, f]; volatilitas [atis, f];

летучий volatilis [e]; volaticus [a, um] (desideria formae); volucer, cris, cre;

летчик *aviator [oris, m];

лечебник liber [bri, m] medicamentorum / de medicamentis;

лечебница valetudinarium [ii, n];

+ психиатрическая лечебница dementium valetudinarium;

лечебный medicinalis [e]; medicatus [a, um]; medicosus [a, um]; officinalis [e]; saluber, bris, bre; sanifer;

+ близ лечебных источников ad scaturigines medicatas (saniferas);

лечение curatio [onis, f] (morbi; vulneris; dentium); therapia [ae, f]; sanatio [onis, f]; medicina [ae, f]; medicatio [onis, f];

+ Он в течение 6 месяцев проходил в Америке курс лечения от рака qui propter cancrum sex menses in America curatus est;

лечить curare [1]; sanare [1]; mederi [e]or, -; medicari, or, atus sum; sarcire [4]; facere [io, feci, factum] medicinam alicui;

лечиться curationi alicujus se committere [o, misi, missum];

лещ cyprinus brama;

лжеапостол pseudoapostolus [i, m];

лжеобвинитель calumniator [oris, m];

лжепророк falsidicus vates [is, m]; pseudopropheta [ae, m];

лжепророчество pseudoprophetia [ae, f];

лжесвидетель testis [is, m] fictus / falsus;subditus;

лжесвидетельство fictum / falsum testimonium [ii, n];

лжесвидетельствовать falsum testimonium dicere / perhibзre;

лжесвидетельствующий falsijurius [a, um];

лжеучение falsa doctrina [ae, f];

лжец falsus [i, m]; fabulo, onis, m; homo [inis, m] mendax;

+ лжецу и в правде мы не верим mendaci homini ne verum quidem credere solemus;

лживо mendaciter;

лживость mendacitas [atis, f]; vanitas [atis, f]; falsitas [atis, f]; animus [i, m] propensus ad mentiendum;

лживый falsus [a, um] (homo); falsidicus [a, um] (homo); falsiloquus [a, um]; falsificus [a, um]; fallax, acis; mendax, acis (homo); mendaciloquius [a, um]; perjurus [a, um];

ли an; …ne; num; si; utrum;

+ уж не знаю, (не) считать ли его первым? Dubito, an hunc primum ponam;

+ не знаю, достаточно ли haud scio, an satis sit;

+ неизвестно, научился ли ты in obscuro est, an didiceris;

+ читаю ли я, пишу ли sive aliquid scribo, sive lego;

+ хорошо ли худо ли ты сделал seu recte seu perperam feceris;

лиана liana [ae, f];

либо vel;

Ливан Libanus [i, m];

ливень imber, imbris, m; pluvia [ae, f] ingens;

лизание linctus [us, m];

лизать lambere, o, ui, itum; lingere, o, nxi, nctum; attingere [o, tigi, tactum] lingua;

ликвидация liquidatio [onis, f];

ликвидировать liquidare [1];expedire [4] (scruta; musti annonam);

ликование jubilatio, onis, m; gratulatio, onis, m; laetitia [ae, f]; exsultatio, onis, m;

ликовать exsultare [1] animo; triumphare [1] (laetari et t.); triumphum agere [o [e]gi, actum]; ovare [1]; gestire [4]; fremere [o,ui, itum] (громко) (cuncti simul ore fremebant); laetitia efferri [eferor [e]latus sum];

лилейный liliaceus [a, um];

лилия lilium [ii, n];

лилипут lilliputa [ae, m]/f;

лиловый lilacinus [a, um]; (sub)violaceus [a, um]; lividus [a, um]; color liliae;

лимон citrum [i, n]; citreum [i, n]; citreum malum [i, n]; malum medicum;

лимонад potio [onis, f] citrea, citrina; *limonada [ae, f], limonata [ae, f];

лимонная кислота acidum [i, n] citricum; acidum citrinosum;

лимонное дерево cytrus, i, f;

лимонный citreus [a, um];

лингвистика disciplina [ae, f] linguistica; glossologia [ae, f]; glottologia [ae, f]; grammatica [ae, f];

лингвистический sermocinalis [e]; glossologicus [a, um] (-tt-); grammaticus [a, um]; linguisticus [a, um];

линейка regula [ae, f]; norma [ae, f]; amussis, is, f; linea [ae, f];

линейный linearis [e]; linealis [e];

линза lens, lentis, f;

+ собирательная линза lens collectiva;

линия linea [ae, f]; versus [us, m]; regio [onis, f];

+ прямая линия linea recta;

+ перпендикулярная линия linea ad perpendiculum dicta;

линь tinca [ae, f] (Cyprinus tinca);

линька mutatio [onis, f] plumarum, villi;

линять evanescere, o [e]vanui, itum; colorem perdere [o, didi, ditum]; decolorari, or, atus sum; pennas / pilos amittere [o, si, ssum];

липа tilia [ae, f]; tilia Europaea;

липкий glutinosus [a, um]; viscidus [a, um]; viscosus [a, um]; lentus [a, um]; sequax;

липкость lentitia [ae, f]; lentities [e]i, f;

липнуть adhaerзre [e]o, haesi, haesum; agglutinari, or, atus sum;

липовый tiliaceus [a, um];

+ липовый мед mel tiliaceum;

лира lyra [ae, f]; fidis, is, f;

+ играть на лире fides movзre;

лирика lyrica [orum, npl]pl;

лирический lyricus [a, um];

+ лирический поэт poлta lyricus;

+ лирическое стихотворение lyrici modi;

лиса vulpes, is, f;

+ быть хитрым как лиса vulpinari;

+ хитрая лиса vulpio;

+ лиса меняет шкуру, но не нрав vulpes pilum mutat, non mores;

лисий vulpinus [a, um] (lingua);

лисята vulpini catuli;

лист folium [ii, n]; (бумаги) charta [ae, f]; chartae pagula [ae, f]; scheda [ae, f]; (металлический) tabula [ae, f]; lamina [ae, f];

+ листья падают с деревьев folia arboribus decidunt; arbores folia demittunt;

+ распускание листьев foliatio [onis, f]; frondescentia [ae, f];

+ покрываться листьями frondes agere; in frondes exire;

листва frons, frondis, f;

лиственница peuce [e]s, f; pinus laryx;

лиственный frondosus [a, um]; frondifer [e]ra, um; foliosus [a, um]; foliatus [a, um];

листовой foliaceus [a, um]; bractealis [e];

+ листовое железо ferrum in bracteas tenuatum;

+ листовое золото aurum in bracteas tenuatum; aurum foliaceum;

листопад defoliatio [onis, f];

литания litanоa [ae, f];

Литва Lithuania [ae, f];

литейный fusorius [a, um]; fusilis [e];

+ литейная печь fusorium [ii, n];

+ литейный двор fundendi metalli officina;

литейщик conflator [oris, m]; fundendi metalli artifex, icis, m;

литера forma [ae, f] (litterarum);

литература litterae, arum, fpl; litteratura [ae, f]; bibliotheca [ae, f];

литературный litterarius [a, um];

литий lithium [ii, n] (Li);

литография lithographia [ae, f]; icon lithographica;

литой fusus [a, um];

+ литая из меди статуя statua ex aere fusili efformata;

литр *litra [ae, f];

литургия missa [ae, f]; sacrum [i, n]; sacra [orum, npl]; liturgia [ae, f];

+ совержать литургию rem sacram facere;

+ после литургии perpetratis sacris; ab re sacra;

+ быть на литургии sacro interesse; audire sacra;

+ торжественная литургия solemne sacrificium; missa celebris;

+ литургия по умершему piaculare pro mortuis;

лить fundere, o, fudi, fusum (aquam); suffundere; infundere; effundere; defundere; vergere, o, (versi), -; flare [1]; manare [1];

+ лить слезы lacrimas effundere / profundere;

литье fusio [onis, f]; conflatio [onis, f]; fusura [ae, f]; conflatura [ae, f];

литься fluere, o, xi, ctum; defluere; manare [1]; labi, or, lapsus sum;

+ литься через край superfluere;

лифт pegma (-atis n) scansorium; anabathrum [i, n]; *ascensor [oris, m]; *elevator [oris, m];

лифчик strophium [ii, n];

лихорадка febris, is, f; pyrexia [ae, f];

+ сильная лихорадка aestus febrisque;

+ избавиться от лихорадки febri liberari / carзre;

+ страдать от лихорадки febri laborare / jactari / tentari;

+ подхватить лихорадку febrim nancisci / habзre;

лихорадочный febrilis [e];

лицей Lycзum [i, n];

лицемер hypocrita [ae, m]; falsus [i, m]; animi sub vulpe latentes; simulator [oris, m]; dissimulator [oris, m]; fictus [i, m];

лицемерие hypocrisis, is, f; simulatio [onis, f]; dissimulatio [onis, f]; fallax imitatio [onis, f]; vana ostentatio [onis, f];

+ порядочному человеку лицемерие неприлично non cadit in virum bonum simulatio; viri boni non est fingere; aliud sentire, aliud loqui non est ejus, qui vir bonus haberi vult;

лицемерить simulare [1]; assimulare [1]; pietatem prae se ferre [fero, tuli, latum]; speciem quandam assimulatae virtutis induere [o, ui, utum]; viri boni speciem induere; speciem boni viri prae se ferre; ficta probitatis commendatione boni viri speciem tueri [eor, tuitus (tuts, tutatus) sum], sustinзre [eo, ui, tentum];

лицемерный falsus [a, um] (homo); simulatus [a, um]; fictus [a, um];

+ лицемерная любовь charitas [atis, f] simulata;

лицо persona [ae, f]; caput [itis, n]; homo [inis,m]; facies [ei,f] (rubida; cicatricosa); vultus [us,m] (vultum ad sidera tollere); os [oris, n]; frons, ntis, f; forma [ae, f] (forma reliquaque figura); aetas [atis, f] (mea; tua); animus [i,m] (animi totius Galliae); spiritus [us,m] (carissimus alicui);

+ юридическое лицо collegium [ii,n];

+ знать кого-л. в лицо aliquem facie cognoscere [noscitare];

+ черты лица – отображение души imago animi vultus est;

+ выражение лица vultus (laetus; tristis; torvus; plenus furoris; vultu terrere aliquem);

+ расстроенное выражение лица coloris et vultus turbatio;

+ притворное выражение лица vultыs ficti simulatique;

+ быть к лицу decere (toga picta decet aliquem);

+ красивое лицо vultus praeclarus;

+ лицо дурное, безобразное deformis facies; vultus distortus;

+ бесстыдное лицо durum / ferreum os;

+ лицо веселое, приятное moena, hilaris, blanda;

+ лицо притворное / лукавое simulata frons; obvelatum os; fictus / simulatus vultus;

+ лицо отвратительное taeter horridusque vultus

+ лицо его показывает, что он плохо ко мне расположен ex oculis et fronte constat eum male in me animatum esse;

+ ничего в его лице нет приятного nihil in illo est ad aspectum venusti et praeclari;

+ лицом он похож на отца, а нравом на деда vultu patrem refert, moribus avum;

+ я знаю его в лицо illum de facie novi;

+ печальное, смутное лицо vultus tristis et severus;

+ лицо показывает совсем не то, что сердце animus dissentit a vultu;

+ сделать сердитое лицо vultum severum induere;

+ знатное лицо splendida persona;

личина persona [ae, f] (tragica; comica); larva;

+ надеть на себя личину честного человека suscipere personam viri boni;

+ снять личину larvam deponere;

+ сорвать с кого-либо личину alicui larvam deponere;

+ ходить под личиною personatum ambulare;

+ надеть на себя личину personam induere; personam capiti adjicere;

личинка larva [ae, f];

лично in carne; in propria persona; personaliter; praesens; coram; ipse;

+ я разговаривал с ним лично collocutus sum cum illo coram;

личность persona [ae, f]; homo [inis,m]; aetas [atis, f] (mea; tua); spiritus [us,m] (carissimus alicui); personalitas [atis, f];

+ низкая и презренная личность vilis abjectaque persona;

+ были преданы личностям, а не делам (принципам) hominum, non causarum toti erant;

личный proprius [a, um]; ipsius; personalis [e]; privatus [a, um]; singularis [e]; suus [a, um];

+ личные наблюдения (ex) autopsia;

+ то наиболее личное, что есть в каждом quod est cujusque maxime suum;

лишай herpes, itis, f; lichen [e]nis, m;

лишайник lichen [e]nis, m;

лишать abalienare [1] (jure civium); abdicare [1] (antra abdicata soli); auferre [aufero, abstuli, ablatum] (spem alicujus rei; somnos; vitam); viduare [1] (aliquid aliqua re, alicujus rei); vastare [1] (fines civibus [e]dificiis, pecore); intercipere [io, cepi, ceptum]; interimere [imo [e]mi [e]mptum]; privare [1]; nudare [1] (muros defensoribus); orbare [1]; praeripere [io, ripui, reptum]; subducere [o. xi. ctum]; populare [1]; absumere [o, mpsi, mptum]; avellere [o, avulsi, avulsum]; decollare [1]; dejicere [io, jeci, jectum]; exhaurire [io, hausi, haustum]; exuere [o, ui, utum]; spoliare [1]; deturbare [1];

+ лишать город граждан viduare urbem civibus;

+ лишать дыхания exanimare [1];

+ лишать жизни necare [1]; evitare [1]; intercipere [io, cepi, ceptum]; exanimare [1]; vita spoliare [1];

+ лишать себя жизни abjudicare [1] se a vita;

+ лишать кого-либо чего-либо aliquem aliqua re orbare [1];

+ лишать условленной награды aliquem mercede facta destituere;

+ лишать себя свободы sibi libertatem adimere;

+ лишать кого-либо гражданства adimere alicui civitatem;

+ лишать кого-л. дожности, места ab officio aliquem tollere / amovзre;

+ лишать кого-л. чести detrahere alicui honorem;

+ лишать кого-л. зрения aliquem luce orbare;

+ лишать наследства exhaeredare [1];

+ лишать духа pennas alicui incidere;

+ лишить чести девицу pudorem virgini auferre; virginitatem rapere puellae; vitium virgini inferre;

лишаться capi [ior, captus sum] aliqua re; perdere [o, didi, ditum]; deperdere [o, didi, ditum]; amittere [o, amisi, amissum]; rei jacturam facere [io, feci, factum];

+ он лишился одного глаза altero oculo captus est;

+ лишиться всего fortunis omnibus everti; omnium fortunarum jacturam facere; omnibus fortunis exui / nudari; omnibus rebus orbatum / spoliatum / destitutum fieri;

+ лишиться наследства hereditate / ex hereditate excludi;

+ я лишился богатства fortunarum mearum / rei familiaris naufragium feci; perierunt omnes fortunae meae;

лишение ademptio [onis,f] (provinciae); privatio [onis,f]; spoliatio [onis,f];

+ лишение чувств amissio [onis,f] sensuum;

+ лишение зрения luminum depulsio [onis,f]; luminis orbitas [atis, f];

+ лишение имения ruina [ae, f] fortunarum;

лишенный carens [ntis]; destitutus [a, um]; expers [rtis]; orbus [a, um]; orbatus [a, um]; privatus [a, um] (re); inops [inopis]; egens [e]ntis (e. virtutis, abundans felicitatis); egenus [a, um] (alicujus rei, aliquв re); vacuus [a, um] (domus tabulis pictis vacua); truncus [a, um] (alicujus rei, aliquв re); sterilis [e] (aliqua re; ab aliqua re; alicujus rei); viduus [a, um]; exsul; nudus [a, um];

+ не лишенный дара слова verborum non egens;

+ лишенный права гражданства abalienatus jure civium;

+ лишенный зрения и слуха (глухой и слепой) oculis et auribus captus;

+ быть лишенным egere (auctoritate);

+ лишенный разума ratione destitutus;

+ лишенный наследства exhaeres,edis;

+ лишенный всякой помощи auxilio orbus / inops;

лишний superfluus [a, um]; supervacaneus [a, um]; supervacuus [a, um]; inutilis [e]; redundans;

+ быть лишним superesse;

+ чтобы ничего не отсутствовало и ничего не было бы лишнего ut neque absit quicquam, neque supersit;

+ лишнего ничего нет nihil redundat; nihil superest;

лишь modo; solum; solummodo; tantum; tantummodo; vix; dum; dummodo; simul ac

+ всего лишь пять мин unae quinque minae;

лоб frons, ntis, f;

+ наморщить (нахмурить) лоб frontem contrahere / corrugare / caperare / obducere;

лобковый pubicus [a, um];

лобок mons (montis m) Veneris; pubes, -is, f;

ловить capere [io, cepi, captum] (aves; pisces); captare [1] (feras; leporem laqueo; pisces arundine); prehendere [o, ndi,nsum]; comprehendere; tangere [o, tetigi, tactum] (volucres textis arundinibus); excipere [io, cepi, ceptum] (fugientes; bestias; turdos volitantes); aucupare [1]; aucupari [or, atus sum] (examina apium); venari [or, atus sum];

+ ловить друг друга на слове aucupari verba inter se;

+ осы ловят мух vespae muscas venantur;

+ ловить рыбу piscari; piscatui operam dare; pisces captare; piscatum exercere; (удочкой) hamare; hamata linea piscari;

+ ловить сетью irretire; pisces impedire reti; retibus includere pisces;

+ ловить случай captare occasionem; captare temporis momenta;

+ ловить рыбку в мутной воде lucrum ex alieno damno quaerere; perturbatione temporum / rerum abuti ad proprium commodum; res turbidas habere quaestui;

ловкий argutus [a, um]; callidus [a, um] (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); trebax; sollers; versatilis [e]; versutus [a, um]; astutus [a, um]; dexter [e]ra, um; facilis [e]; strenuus [a, um];

ловко callide (ordiri rem; versari in aliqua re; vitia sua occultare); scienter; dextre; bene;

ловкость calliditas [atis, f]; vafritia [ae, f]; astutia [ae, f]; versutia [ae, f]; sollertia [ae, f] (agendi); dexteritas [atis, f]; agilitas [atis, f];

+ знание, далекое от справедливости, заслуживает названия скорее ловкости, чем мудрости scientia, quae est remota ab justitia, calliditas potius quam sapientia appellanda;

ловля captura [ae, f];

+ рыбная ловля piscatus [us,m]; piscatura [ae, f];

+ звериная ловля venatus [us,m]; venatio [onis,f];

+ ловля птиц aucupium [ii,n];

ловушка laqueus [i,m]; fovea [ae, f]; muscipula [ae, f]; muscipulum [i, n]; excipula [ae, f]; excipulus [i,m]; excipulum [i, n];

логарифм logarithmus [i,m];

+ логарифмическая таблица canon [onis, m] Logarithmorum;

логика logice [e]s, f; logica [ae, f];

логический logicus [a, um]; logicalis [e];

логичный logicus [a, um]; subtilis [e];

логово praesaepis (f/pl) (ursi); cubile [is,n] (bestiarum); stabulum [i, n] (ferarum); lustrum [i, n]; latibulum [i, n];

+ скрыться в логове latibulis se tegere; in cubili delitescere;

лодка scapha [ae, f]; horia [ae, f] (рыбачья); alveus [i,m]; linter, tris, f (m); lintriculus [i,m]; navicula [ae, f]; navia [ae, f]; cumba [ae, f]; cymba [ae, f]; cymbula [ae, f]; celox, ocis, f;

лодочник nauta [ae, m]; portitor [oris,m]; lintrarius [ii,m];

+ когда философ Платон переезжал на судне через реку, лодочник ничего с него за это не требовал Plato cum flumen navi transisset, nec ab illo quidquam portitor exegisset;

лодыжка talus [i,m]; malleolus [i,m];

ложбина caverna [ae, f];

ложбинка sulcus [i,m];

ложе cubile [is,n] (durum; molle); accubita [ae, f]; accubatum [i,n]; grabatus [i,m]; lectus [i,m]; lectulus [i,m]; stratorium; stratum [i,n] (strato surgere; stratis reponere collapsa membra);

+ усталому и земля служит ложем fatigato humus cubile est;

+ брачное ложе pulvinar genitale;

ложиться sternere [o, stravi, stratum] corpus, se sternere, sterni [or, stratus sum]; accumbere [o, cubui, cubitum]; decumbere; incumbere;

+ ложиться на землю procumbere / se sternere humi;

+ ложиться спать cubitum / dormitum ire; lectum inire; cubito se dare / se committere / se tradere; dormitum se conferre;

ложка cochlear(e) [is,n];

ложный spurius [a, um]; falsus [a, um] (argumentum; testimonia); fictus [a, um]; mendax [acis] (damnum; infamia); ementitus [a, um]; malus [a, um]; vitiosus [a, um]; personatus [a, um];

+ ложный слух falsus rumor;

+ распространять ложный слух subdere rumorem;

+ возводить ложные обвинения crimina subdere;

+ ложное свидетельство falsum testimonium;

+ ложная радость falsum / vanum gaudium;

+ ложная надежда spes falsa;

ложь commentum [i, n]; fraus [fraudis, f]; falsum [i,n] (scribere); falsiloquium [ii, n]; falsitas [atis, f]; mendacium [ii, n] (dicere); fictum [i, n]; deceptio [onis,f]; vox [vocis, f] ficta;

+ говорить ложь свойственно только бесчестному человеку improbi hominis est mendacio fallere / mendacium dicere / sermonem mendaciis aspergere;

+ говорить ложь mentiri; mendacium dicere;

+ ложью прикрывать свое преступление mendaci involucro suam noxam tegere; integmenta mendacio suo / fraudi praetendere;

+ невинная / безвредная ложь mendacium honestum;

+ изобличенный во лжи manifestus mendacii;

+ не говори лжи, но говори правду noli aliam occultare in corde sententiam [e]t aliam proferre;

лоза vimen [inis,n]; vinea [ae, f]; vitis [is,f]; virga [ae, f]; virgula [ae, f]; sarmentum [i, n]; ferula [ae, f];

+ лоза виноградная, приносящая плоды rubelliana vitis;

+ сечь кого-либо лозами virgis aliquem caedere;

лозняк salicetum [i, n]; virgultum [i, n];

лозунг signum [i,n]; tessera [ae, f]; verbum [i,n] commune; effatum [i,n];

локоть cubitus [us,m]; cubitum [i, n]; ulna [ae, f];

+ мерою в локоть cubitalis;

+ в два локтя bicubitus;

лом vectis [is, m];

ломать frangere [frarngo, fregi, fractum]; diffringere; rumpere [o, rupi, ruptum]; abrumpere (pontem); perrumpere; interrumpere; afflictare [1] (tempestas naves afflictat); comminuere [o, ui, utum] (statuam; anulum; navem; vasa cristallina); moliri, ior, itus sum]; demoliri;

ломаться frangi [or, fractus sum]; rumpi [or, ruptus sum]; (кривляться) os distorquзre [eo, rsi, rtum] / depravare [1]; inepte gesticulari [or, atus sum];

ломбард mons [ntis,m] pietatis;

ломкий fragilis [e]; futilis [e];

ломкость fragilitas [atis, f];

ломовая лошадь equus [i, m] ad carrum / vectarius;

ломота arthritis, is, f; articularis morbus [i, m]; doloris morbus [i, m]; impetus [us, m];

ломоть quadra [ae, f]; frustum [i, n] (panis);

лоно viscus [eris, n], viscera [um, npl]; gremium [ii, n]; sinus [us, m];

+ животные покрупнее дольше вынашиваются в материнском лоне majora animalia diutius visceribus parentis continentur;

лопасть lobus [i, m]; palma [ae, f];

лопата rutrum [i, n]; fossorium [ii, n]; pala [ae, f] (lignea vel ferrea);

лопатка (h)umerus [i, m]; scapula [ae, f];

лопаться (лопнуть) dissilire [io, ui, (sultum)]; displodi [or, plosus sum] (vesicula displosa repente; displosa sonat quantum vesica); rumpi [or, ruptus sum];

лорнет conspicillum [i, n];

лоск nitor [oris, m]; splendor [oris, m]; politura [ae, f];

+ наводить лоск nitorem inducere [o, xi, ctum];

лоскут pannus [i, m]; panniculus [i, m];

лосниться nitзre [eo, ui, -];

лоснящийся nitens [ntis]; nitescens [ntis]; nitidus [a, um];

лосось Salmo [onis, m];

лось tarandrus [i, m]; tarander [dri, m]; alces, is, f;

Лот (для измерения глубины) molochtus [i, m]; bolis, bolidis,f; catapirater [e]ris, m;

лотерейный билет fortuitae sortes [ium, fpl];

+ билет без выйгрыша scheda [ae, f] inanis;

+ билет с выйгрышем scheda quaestuosa;

лотерея sortium alea [ae, f]; sortitio [onis, f] chartaria; schedarum sortitio [onis, f]; *lotteria [ae, f];

лоханка pelvis, is, f;

лохмотья panni [orum, mpl];

+ нищенские лохмотья spolium [ii, n] mendоci;

лоцман undarum explorator [oris, m];

лошадиный equinus [a, um] (caput; saeta; cauda); caballinus [a, um] (dentes, fimus);

лошадь equus [i, m]; equa [ae, f]; caballus [i, m] (рабочая); jumentum;

+ весьма выносливые лошади jumenta summi laboris;

+ лошадка equuleus [i, m] / eculeus [i, m]; equula [ae, f]; equulus [i, m];

+ лошаденка equus [i, m] strigosus;

+ играть в лошадки equitare [1] in arundine longa;

+ держать лошадей equos alere [o, ui, itum];

+ табун лошадей equitium; pecus equinum;

+ верховая лошадь equus [i, m] sellarius;

+ лошадь которая не дает сесть на себя equus sessorem recusans;

+ четверка лошадей quadriga [ae, f]; qudrijuges equi;

+ свежие лошади equi recentes;

+ лошадь необъезженная equus intractatus;

+ запрячь лошадь в коляску jungere [o, nxi, nctum] equum currui;

лошак burdo [onis, m] (от жеребца и ослицы), hinnus [i, m] (hinnus corpore minor est, quam mulus); mulus [i, m];

лощина convallis [is, f];

лояльный fidus [a, um], fidelis [ [e]];

луб liber, bri, m; ploеma, atis, n;







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 462. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Примеры задач для самостоятельного решения. 1.Спрос и предложение на обеды в студенческой столовой описываются уравнениями: QD = 2400 – 100P; QS = 1000 + 250P   1.Спрос и предложение на обеды в студенческой столовой описываются уравнениями: QD = 2400 – 100P; QS = 1000 + 250P...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия