Интересовать 2 страница
истукан idolum [i, n]; simulacrum [i, n]; иступленный amens, ntis; furens, ntis; furibundus [a, um]; furiosus [a, um]; истязатель tortor [oris, m]; inquisitor [oris, m]; explorator [oris, m]; истязать torquзre [e]o, rsi, rtum (aliquem eculeo; corpus suum); extorquзre (aliquem); excruciare, 1; исход eventum [i, n]; eventus [us, m]; exitus [us, m]; exitium [ii, n]; egressus [us, m]; finis [is, m]; excessus,us, m; successus [us, m]; casus [us, m]; exodus [i, m]; fortuna [ae, f] (anceps fortuna belli); effugium [ii, n] (quaerendum est aliquod effugium; servare effugium in futurum); + на исходе мая exeunte mense Majo; + цветет в середине и на исходе лета floret media et exeunte aestate; + иметь хороший исход bene evenire; + счастливый исход bonus exitus; исходить ordiri, ior, orsus sum; + исходить из предположения e propositione ordiri (proficisci); + исходить из факта e facto ordiri (proficisci); исходный initialis [e]; + исходное положение principium; primarius; primigenus; originalis; ancestralis; исцеление sanatio [onis, f]; persanatio [onis, f]; исцелитель persanator [oris, m]; исцелять sanare, 1; persanare, 1; expurgare, 1; remediare, 1; aegrum sanitati restituere, o, ui, utum / reddere [o, didi, ditum] sanitatem / ad pristinam valetudinem revocare, 1; исцеляться sanescere, o, -,-; consanescere; morbo convalescere [o, ui, -,-]; amissam valetudinem recuperare, 1; исчадие monstrosus partus [us, m]; исчахнуть tabe confici [ior, comfectus sum]; исчезать evanescere, o, ui, -; exstingui, or, nctus sum; aboriri, ior, ortus sum (omnia ut orriuntur, ita aboriuntur); perire [e]o, ii, itum (civitates pereunt); elabi, or [e]lapsus sum; dilabi; discedere, o, cessi, cessum; tabзre [e]o, ui, -; fugere, io, fugi, itum; decrescere, o, crevi, cretum; deliquescere, o, qui, ctum; mori, ior, mortuus sum; emori; ad nihilum recidere, o, cidi, casum / in nihilum occidere; in auras abire [e]o, ii, itum; + исчезать из глаз elabi ex oculis / abire in ventos / ex oculis se subducere, subtrahere; + исчезла надежда evanuit spes; исчезновение defectus [us, m]; исчерпать exhaurire, io, si, stum; исчерпывающий completus [a, um]; + исчерпывающее описание descriptio completa; исчерченный striatellus [a, um]; lineolatus [a, um]; исчисление ratio [onis, f]; ratiocinium [ii, n]; enumeratio [onis, f]; исчислять enumerare, 1; computare, 1; calculare, 1; recensзre [e]o, ui, sum (situm); reputare, 1; persequi [or, cutus sum] numeris; исчислимый numerabilis [e]; итак ergo; ideo; igitur; itaque; proinde; италийский Italicus [a, um]; Италия Italia; итальянский Italicus [a, um]; Italianus [a, um]; итог summa [ae, f]; summarium [ii, n]; ratio [onis, f]; + в конечном итоге in ultimo; + подводить итог summam facere (subducere); +подведя итог чему-л. calculis alicujus rei subductis; + общий итог summa summarum; итого ad summam; итоговый summalis [e]; иудей Judaeus [i, m]; иудейский Judaicus [a, um]; Judus [a, um]; Judaeus [a, um]; Иудея Judaea [ae, f]; ищейка canis [is, f] vestigans / canis vestigator; июль Julius[ii, m]; июнь Junius[ii, m]; К
к ad; in; sub; versus; + к востоку от города Тобольска ad orientem ab oppido Tobolsk; + к тому же ad haec; ad hoc; insuper; praeterea; + по направлению к versus; + по направлению к востоку orientem versus; кабак caupona [ae, f]; popina [ae, f]; copa [ae, f]; praesaepis (f/pl); ganea [ae, f]; ganeum [i, n]; taberna [ae, f]; + часто посещать кабаки popinare; кабалистика cabala [ae, f]; cabbala [ae, f]; кабан aper, pri, m; verres [is, m]; кабаний aprarius [a, um]; aprinus [a, um]; кабанина aprugna [ae, f]; каббала c a bbala [ae, f]; кабель funis [is, m]; *cap(u)lum [i, n]; + соединительный кабель funiculus junctivus; кабинет graphзum [i, n]; conclave, is, n; conclavium [ii, n]; + кабинет министров ministrorum consilium; каблук fulmenta [ae, f]; кавалер Eques, itis, m; + кавалер ордена Красной Звезды Eques Stella Rubra decoratus (ornatus, honoratus); + кавалер ордена Ленина Eques Lenini insignibus decoratus; + кавалер ордена Трудового Красного Знамени Eques Vexillo Rubro Civili decoratus; кавалерист eques, itis, m; кавалерия equitatus [us, m]; Кавказ Caucasus [i, m]; кавказский Caucaseus [a, um]; Caucasicus [a, um]; кавычки virgulae, arum, fpl; signum [i, n] citationis; + заключить в кавычки virgulis includere; кадило acerra [ae, f]; olfactorium [ii, n]; thuribulum [i, n]; кадка cadus [i, m]; cupa [ae, f]; cupula [ae, f], cuppula [ae, f]; lacus [us, m]; Кадмий cadmium [ii, n] (Cd); кадр imago, inis, f; + кадры (персонал) contubernium, ministri orum, cooperatorum / synergorum coetus; кадуцей caduceus [i, m]; каждый quilibet; quisque; quivis; unusquisque; omnis; nemo non; кажется (ut) videtur; verisimiliter; кажущийся imaginarius [a, um]; fingibilis [e]; apparens, ntis; казарма militum domicilium [ii, n]; contubernium [ii, n]; castra [orum, npl] urbana; казаться apparзre [e]o, ui, itum; vidзri [e]or, visus sum (felix est non qui aliis videtur, sed qui sibi); + кажется speciem affert / praebet; speciem habet / prae se fert; + некоторым это кажется удивительным haec quibusdam admirabilia videbantur; + Ариовист казался невыносимым Ariovistus ferendus non videbatur; + наказание (по)казалось мне легким poena mihi levis est visa; + оттуда (Дидоне) слышались, как ей казалось, голоса hinc exaudiri voces visa (Dido); + Катон предпочитал быть честным человеком, чем казаться (таковым) esse, quam videri, bonus malebat Cato; + так мне кажется ita mihi videtur; + им кажется, что они вне опасности abesse a periculo sibi videntur; казеин caseinum [i, n]; казенный fiscalis [e]; казна (государственная) aerarium; publicum; fiscus; gaza, ae f (regia); + управлять казной fiscum agere; казначей arcarius[ii, m]; dispensator [oris, m]; thesaurarius[ii, m]; mensarius[ii, m]; aerarius[ii, m]; quaestor [oris, m]; praefectus [i, m] aerarii; казначейство aerarium [ii, n]; fiscus [i, m]; казнить supplicium de [ex] aliquo sumere [o, mpsi, mptum]; afficere [io, feci, fectum] morte, capitali poenв; carnificare, 1; + казнить кого-либо смертью aliquem capite plectere / summo supplicio mactare / capitis supplicio afficere / ultimo supplicio afficere reum / mulctare ultimo supplicio; казнь poena [ae, f] capitis (смертная); supplicium [ii, n]; cruciatus [us, m]; nex, cis, f; carnificium [ii, n]; + осудить кого-либо на казнь supplicio addicere aliquem; + предать на казнь ad supplicium aliquem dare; + вести на казнь aliquem ad supplicium trahere / rapere; + осужденный на казнь supplicio destinatus; + смертная казнь supplicium ultimum, summum; + под страхом смертной казни sub poena mortis; кайло bidens, ntis, m; vanga [ae, f]; кайма limbus [i, m]; margo, inis, f; limbus [i, m]; balteus [i, m]; как quo modo; ut, uti; qui; qua; quemadmodum; qualiter; quanto;quam; sicut; + в то время как dum; + до того как priusquam; + как бы (как будто) quasi; ceu; + как бы ни quomodocumque; utcunque; ut ut; + как можно quam; ut (ut planissime exponam); + как правило pro more; pro norma; + как следует rite; + как … так… cum… tum; tam… quam; ut… ita (sic); + как только simul atque; quum extemplo; ut, ut primum (ut Romam venit, praetor factus est); statim ut (ac, atque, quum, quam); + как только он это сказал haec ut dixit; + между тем как dum; + не такой как dissimilis; diversus; + не что иное как nihil aliud nisi; + перед тем как antequam; priusquam; + подобно тому как simili modo ac; similiter ac; + после того как postquam; + с тех пор как ex quo; + как поживаешь? Ut vales? + продолжай как начал perge ut instituisti; + как сказано выше ut ante dictum est; + когда эти обвинения были возведены на него, как он переносил их! Quae postea sunt in eum ingesta, ut sustinuit! + как бы ни обстояло дело ut ut res haec sese habet; + как человек (так как я человек) я могу ошибаться possum falli ut homo; + многие фиденаты, так как они были римскими колонистами, знали латинский язык magna pars Fidenatium, ut qui coloni additi Romani essent, Latine sciebant; + с тех пор как ты уехал в Брундизий, я не получил от тебя ни одного письма ut Brundisio profectus es, nullae mihi abs te sunt redditae litterae; + как это забавно! Quam facete! + как тебя назвать? Quem te appellem? + как это могло случиться? Qui fieri poterat? + как золото в огне, так верное доброжелательство в каком-либо несчатье познать можно quasi aurum igne, sic benevolentia fidelis periculo aliquo perspici potest; какао: cacao [onis, f]; cocoa [ae, f]; + цвета какао cacao-fuscus; cacainus; каковой qualis [e]; какой qualis [e]; qui, quae, quod; quis, quid; quantus [a, um]; кактус cactus, i, f; кал merda [ae, f]; stercus, oris, n (equinun; columbinum); faeces, ium, fpl; faeculentia [ae, f]; excrementum [i, n]; каламбур lusus [us, m] verborum; каланча specula [ae, f]; калека homo [inis, m] mancus et debilis; mutilatus [i, m]; causarius[ii, m]; календарь calendarium [ii, n]; fasti, orum, mpl; калечить malignare, 1; debilitare, 1 (membra lapidibus); mutilare, 1; secare, 1; curtare, 1; калибр lumen, inis, n; калий Kalium [ii, n] (K); калина viburnum [i, n] (opulus); калитка portula [ae, f]; ostiolum [i, n]; posticula [ae, f]; калория caloria [ae, f]; калифорний californium [ii, n] (Cf); калька charta [ae,f] transparens; калькулятор machina [ae,f] calculatoria; кальций Calcium [ii, n] (Ca); камедь gummi; cedria [ae, f]; каменистый lapidosus [a, um]; lapideus [a, um]; lapidarius [a, um]; petrosus [a, um]; petraeus [a, um]; saxosus [a, um]; scopulosus [a, um]; calculosus [a, um]; + каменистое место saxetum [i, n]; + каменистая земля rudetum [i, n]; + каменная болезнь lythiatis, idis, f; каменноугольный carbonifer [e]ra, um; каменный lapideus [a, um]; lapidosus [a, um]; saxeus [a, um]; muratus [a, um]; + каменный уголь lithantrax; + иметь каменное сердце scopulos et ferrum gestare in corde; каменоломня lapidicinae, arum, fpl; lautumiae, arum, fpl; каменщик structor [oris, m] (parietarius); caementarius[ii, m]; murarius[ii, m]; камень lapis, idis, m; silex, icis, m; saxum [i, n]; petra [ae, f]; calculus [i, m] (humanus, arenosus в мочевом пузыре); gemma [ae, f], lapillus [i, m] (драгоценный); + погибнуть от удара камнем lapide ictum interire; + метать камни из пращи funda mittere lapides; + камни сыплются градом lapidibus pluit; + пограничный (межевой) камень lapis sacer, lapis terminalis; + надгробный камень cippus; monumentum; + побить камнями lapidare; lapidibus obruere; + удариться / споткнуться о камень offendere scopulum / ad scopulum / in scopulo; + украшенный драгоценными камнями gemmatus; gemmis ornatus / illuminatus / distinctus; + превратиться в камень lapidescere; in lapidem verti / converti / mutari / commutari /petrae naturam induere / petram fieri; + превратить кого-либо в камень aliquem in lapidem mutare / transmutare / vertere; камера camera [ae, f]; camara [ae, f]; cella [ae, f]; cavitas [atis, f]; loculus [i, m]; loculamentum [i, n]; + кино-, фотокамера instrumentum cinematographicum, photographicum; камердинер cubicularius[ii, m]; supellecticarius[ii, m]; + первый камердинер cubiculariorum decurio; камертон diapason (indecl); камешек calculus [i, m]; камин caminus [i, m]; focus [i, m]; каморка mansiuncula [ae, f]; кампания expeditio [onis, f]; campus [i, m]; contentio [onis, f]; камфора camphora [ae, f]; камфорный camphoratus [a, um]; камыш scirpus [i, m]; calamus [i, m] (gr.); arundo, inis, f; juncus [i, m]; canna [ae, f]; + место, где растет камыш / камышевые заросли cannetum; канава fossa [ae, f]; canalis [is, m]; rivus [i, m]; euripus [i, m]; cloaca [ae, f]; канал canalis [is, m]; aquagium [ii, n]; rivus [i, m]; cuniculus [i, m]; euripus [i, m]; fretum [i, n]; cloaca [ae, f]; trames, itis, m; + прокладывать искусственные каналы manu canales facere; + телевизионный канал televis i ficus trames (itis m); + каналы связи tramites nuntiis praebendis; канализационный: + канализационные воды aquae cloacarum; канареечно-желтый canarinus [a, um]; канареечный canariensis [e]; канарейка fringilla [ae, f] Canarica; канат funis [is, m]; rudens, ntis, m; cerыchus [i, m]; linum; restis, is, f; tomix, icis, f; + продавец канатов restio; + канаты корабельные пеньковые stupea vincula; + якорные канаты stupea retinacula puppis; канатоходец funambulus [i, m]; petauristes [ae, m]; petauristarius[ii, m]; канатчик funarius[ii, m]; restiarius[ii, m]; кандалы compedes, um, mpl; catena [ae, f]; + сажать в кандалы compedire; + наложить кандалы на кого-л. compedes alicui imponere / induere / impingere; + снять кандалы с кого-л. vinculis aliquem liberare / exsolvere; кандальник catenarum colonus [i, m]; канделябр candelabrum [i, n]; кандидат candidatus [i, m]; petitor [oris, m]; competitor [oris, m]; eligendus [i, m]; каникулы feriae, arum, fpl; dies [erum, mpl] feriati; dies caniculares; canicula [ae, f]; Канны Cannae, arum, fpl; каннский Cannensis [e]; канифоль colophonium [ii, n]; канон regula [ae, f]; canon, onis, m; каноник canonicus [i, m]; канонизировать in sanctorum numerum referre [fero, retuli, relatum]; fastis sanctorum / ad sanctorum ordinem adscribere [o, psi, ptum]; канонический canonicus [a, um] (libri); кант limbus [i, m]; margo, inis, f; канцелярия cancellarium [ii, n]; officium [ii, n]; каньон canno, onis, m; каолин caolinum [i, n]; капать stillare, 1; cadere, o, cecidi, casum (de guttis); rorare, 1; guttatim cadere; капель stillicidium [ii, n]; капельмейстер mesochorus [i, m]; капиллярный capillaris [e]; капитал pecunia [ae, f]; summa [ae, f]; caput, itis, n; sors, rtis, m; pecuniae, arum, fpl; opes [um, fpl] capitales; + хорошо поместить капитал bene collocare pecuniam; + основной капитал corpus; + капитал ничуть не уменьшится de summa nil decedet; капитализм capitalismus [i, m]; cephalaeocr a tia [ae, f]; капиталист capitalista [ae, m], cephalae o crates [is, m]; капиталистический capitalisticus [a, um]; cephalaeocr a ticus [a, um]; капитальный capitalis [e]; fundamentalis [e]; principalis [e]; капитан navis praefectus [i, m]; navarchus [i, m]; capitaneus [i, m]; centurio, onis, m; ducenarius[ii, m]; капитель capitulum [i, n]; capitellum [i, n]; Капитолий Capitolium [ii, n]; капитолийский Capitolinus [a, um]; капитуляция deditio [onis, f]; pactio [onis, f]; permissio [onis, f]; капище delubrum [i, n]; fanum [i, n]; капкан muscipula [ae, f]; каплун capo, onis m; capus [i, m]; капля gutta [ae, f]; stilla [ae, f] (cruoris); lacrima [ae, f]; + капли (мед) instillationes; + капля камень долбит gutta cavat lapidem; каприз libitum [i, n]; libitus [us, m]; капризный improbus (fortuna, Amor); капсула capsula [ae, f]; капуста brassica [ae, f]; crambe [e]s, f; + кочанная капуста brassica capitata; + капуста цветная brassica botrydis; капюшон cucullus [i, m]; кара multa [ae, f]; poena [ae, f]; verberantia [ae, f]; verberatio [onis, f]; stipendium [ii, n] (dira stipendia alicui ferre); supplicamentum [i, n] luella [ae, f] (sceleris); merces, зdis, f (temeritatis); + подвергаться каре tollere poenas; + навлечь кару на кого-л. suscitare poenam alicui; + понести кару expendere poenas; карабинер eques [itis, m] graviter armatus (quos vulgo carabinos dicimus) [e]quites errant catapultis, galeis ferreisque pectoralibus instructi; караван commeatus [us, m]; crebrum agmen, inis, n; *caravanna [ae, f]; congregata manus [us, f] peregrinantium aut mercatorum; каракатица sepia [ae, f] officinalis; карандаш graphis, idis [-idos], f; graphium [ii, n]; scriptorium [ii, n]; stilus [i, m] plumbeus; plumbum [i, n]; lapis [idis, m] scriptorius, haematites [ae, m] (Gr); plumbago, inis, f; карантин defensio [onis, f] de morborum contagiosorum (fungorum parasiticorum, herbarum noxiarum etc.) expansione; quarantina [ae, f]; quadragena [ae, f]; locus [i, m] defensorius; punctum [i, n] quarantenarium (quadragenarium); карась cyprinus carassius; каратель ultor [oris, m] (injuriarum); punitor [oris, m]; vindex, icis, m; карать multare, 1 (aliquem morte;exsilio multatus;vinculis); punire, 4; piare, 1; infelicare, 1; infelicitare, 1 (di te infelicent); domare, 1 (delicta); castigare, 1 (aliquem verberibus); poenam sumere [o, mpsi, mptum]; exsequi, or, cutus sum (violata jura; delicta; injurias); vindicare, 1 (maleficia); + строго (по)карать кого-л. in aliquem severe vindicare; + караться строже taxari modo majore; караул praesidium [ii, n] (praesidia ad ripas disponere); statio [onis, f]; custodia [ae, f]; vigilia; excubiae, arum, fpl; vigilarium [ii, n]; + быть в карауле vigilias agere; stationem agere; in statione esse, manere; stationis jacere; + расставить вокруг дома караулы villam statione circumdare; + с окончанием караульной смены statione peracta; караульный stationarius [a, um] (milites); custos, odis, m; vigil [is, m]; vigilarius; vigilia; excubitor; statarius miles; stator; кардинал cardinalis [is, m]; purpuratus ecclesiae princeps [cipis, m]; кардинальный cardinalis [e]; principalis [e]; карета carpentum [i, n]; raeda [ae, f]; currus [us, m]; каретник carpentarius[ii, m]; raedarius[ii, m]; карикатура imitatio [onis, f] depravata; imago [inis, f] depravata; imago ridicula, comica; jocularis, ridicula imitatio; карканье corvi cantus [us, m]; vox, cis, f (cornicis); crocitatio [onis, f]; crocitus [us, m]; каркать crocire, 4; crocitare, 1; crocare, 1; карлик nanus [i, m]; pumilio, onis, m; pumilus [i, m]; pumilius[ii, m]; pygmaeus [i, m]; карликовый nanus [a, um]; pumilus [a, um]; pygmaeus [a, um]; карма karma (ind); карман recessus [us, m]; bursa [ae, f]; marsupium [ii, n]; sinus [us, m]; crumena [ae, f]; + быть щедрым из чужого кармана de alieno largiri; карманник bursarum scissor [oris, m]; saccularius[ii, m]; manticularius[ii, m]; карманный portatilis [e]; кармашек bursicula [ae, f]; sacculus [i, m]; marsupium [ii, n]; кармезиновый, карминно-красный carmesinus [a, um]; carmineus [a, um]; cocineus [a, um]; карниз corona [ae, f]; каротин carotinum [i, n]; карп cyprinus carpio; карст carstus [i, m]; + карстовая воронка infundibulum carsticum; карта mappa [ae, f]; tabula [ae, f]; charta [ae, f]; + карта мира mappa mundi; + географическая карта tabula geographica; + карта распространения видов tabula distributionis specierum; + карты для игры chartae lusoriae; + играть в карты ludere pictis foliis / chartis lusoriis; картавый balbus [a, um] (Demosthenes); balbutiens, ntis; blaesus [a, um]; картавость rhotacismus [i, m]; картина pictura [ae, f]; figura [ae, f]; imago, inis, f; tabula [ae, f] (picta) (pinacotheca vario genere tabularum mirabilis); species [e]i, f; tabullaris imago pictum in tabula; argumentum [i, n]; картинный pictus [a, um]; картограмма chartogramma, atis, n; картон charta [ae, f] crassa (spissa, densata); картотека chartotheca [ae, f]; картофель, картошка pomum [i, n] terrestre; sol a num [i, n], tuber solani; patata [ae, f]; + жареная картошка terrestria poma fricta; картофельный solanaceus [a, um], adj. карточка chart(ul)a [ae, f]; + кредитная карточка charta creditoria; + каталожная карточка chartula indicatoria; + визитная карточка chartula salutatoria; карусель equiria [orum, npl]pl; troja [ae, f]; Карфаген Carthago, inis, f; карфагенский Carthaginiensis [e]; Tyrius [a, um]; Punicus [a, um]; карфагенянин Carthaginiensis [is, m]; Tyrius[ii, m]; Phoenix, icis, m; Poenus [i, m]; карьер fodina [ae, f] arenaria; карьера cursus [us, m] honorum; curriculum [i, n] vitae; касаться tangere, o, tetigi, tactum (aliquem digito; genu terram); attingere, o, tigi, tactum; contingere (praesentibus omnibus quos causa contingit); tractare, 1 (aliquid manu); temptare, 1 (tentare) (aliquid manu); attinзre [e]o, ui, tentum; pertinзre; respicere, io, spexi, spectum; spectare, 1; pellere, o, pulsi, pulsum (injuria pellit aliquem); agi, or, actus sum; transire, 4 (aliquid leviter); stringere, o, ixi, ictum (undas alis); lambere, o, bi, bitum; ferire, 4; + не касаться conquiescere (ab aliquo); + чуть касаясь зубами suspensis dentibus; + это меня не касается res mei consilii non est; + это особенно касается меня hoc ad me attinet / pertinet / spectat / attingit / officium hoc praecipue meum est; mea hoc multum interest / refert; каска cassida [ae, f]; cassis, idis, f; каскад cataracta [ae, f]; Каспийское море mare [is, n] Caspium; касса arca [ae, f]; theca [ae, f] nummaria; (в кино, театре) ostiolum [i, n] tesserarium; officina [ae, f] tesseraria; + билетная касса tesserarum diribitorium [ii, n]; кассета caseta [ae, f]; cistellula [ae, f]; + магнитофонная / аудио кассета capsella magnetophonica; phonocaseta [ae, f]; кассир arcarius[ii, m]; кастаньеты crepundia [orum, npl]pl; кастет cestus [us, m]; кастрат emasculatus [i, m]; castratus [i, m]; кастрация castratio [onis, f]; кастрировать evirare, 1; emasculare, 1; castrare, 1; abscidere, o, cisi, cisum (aliquem); кастрюля olla [ae, f]; caccabus [i, m]; coculum [i, n]; patella [ae, f]; катакомба catacumba [ae, f]; каталог catalogus [i, m]; index, icis, m; (комп) coop e rculum [i, n]; Каталония Catalonia [ae, f]; катапульта catapulta [ae, f]; катаракта squama [ae, f] (in oculis); катастрофа fortunae vicissitudo [inis, f]; calamitas [atis, f]; naufragium [ii, n]; catastrophe [ae, f]; катастрофический catastrophicus [a, um]; + катастрофические изменения mutationes catastrophicae; катафалк torus [i, m]; lectulus [i, m]; lectus [i, m]; solium [ii, n]; категория ratio [onis, f]; categoria [ae, f]; катер autoscapha [ae, f]; катехизис catechesis, is, f; catechismus [i, m]; катить torquзre [e]o, rsi, rtum (saxa); volvere, o, lvi, lutum; volutare, 1; versare, 1; католический catholicus [a, um]; каторга ergastulum [i, n]; galerae, arum, fpl; exilium [ii, n]; катушка fusus [i, m]; катящийся volubilis [e] (amnnis, aquae); каучук substantia e succo lacteo plantarum nonnullarum siccando formata, caoutchouc; кафе cafeterium [ii, n]; cafeteria [ae, f]; domus [i, f] cafearia; cafзum [i, n]; кафедра cathedra [ae, f]; suggestus [us, m]; rostrum [i, n]; кафедральный cathedrarius [a, um]; cathedralis [e]; + кафедральная церковь templum cathedrale; кафель lamina [ae, f] fictilis; кафтан sagum [i, n]; качание jactatus [us, m]; nutatio [onis, f]; agitatio [onis, f]; vacillatio [onis, f]; oscillatio [onis, f] (на качелях); качать agitare, 1; jactare, 1; vibrare, 1; quatere, io, quassi, quassum; качаться vacillare, 1; natare, 1; nutare, 1; oscillare, 1; качающийся inaequalis [e] (mensa); качели oscillum [i, n]; качественный qualitativus [a, um]; качество qualitas [atis, f]; virtus, utis, f (хорошее) (mercis); mos, moris, m; condicio [onis, f] (conditio); dos, dotis, f; natura [ae, f]; proprietas [atis, f]; + скрытое качество qualitas occulta; + высокое качество superbia (in piris); + превосходные качества eximietas; + невысокое, низкое, плохое качество товаров fides rerum venalium male ambulans; + отличное качество кораблей virtus navium; + качество (свойство) огня есть теплота calor est nativa ignis qualitas / ingenitus ignis effectus;
|