ДНЕВНИК МИНЫ ХАРКЕР. 29 сентября. Приведя себя в порядок, я спустилась в кабинет д-ра Сьюарда
29 сентября. Приведя себя в порядок, я спустилась в кабинет д-ра Сьюарда. У дверей я на минуту остановилась, так как мне показалось, что он с кем-то разговаривает. Но, в виду того, что он просил меня поторопиться, я постучалась и, после его приглашения вошла. К моему величайшему изумлению, у него никого не было. Он был совершенно один, а перед ним на столе стояла машина, в которой я сейчас же, по описанию, узнала фонограф. Я никогда его не видела и была очень заинтересована. – Надеюсь, что не задержала вас, – сказала я, – но я остановилась у дверей, услышав, что вы разговариваете, я думала, вы не один. – О, – ответил он, улыбнувшись, – я только заносил записи в свой дневник. – Дневник? – переспросила я удивленно. – Да, – ответил он. – Я храню его здесь. Говоря это, он положил руку на фонограф. Меня это страшно взволновало, и я выпалила: – Да ведь это побьет даже стенографию! Можно мне послушать, как он говорит? – Конечно, – ответил он быстро и встал, чтобы его завести. Затем он остановился и на лицо его отразилась озабоченность. – Дело в том, – начал он, испытывая неловкость, – что у меня записан только дневник: а так как в нем исключительно – почти исключительно – факты, относящиеся ко мне, может быть, неудобно, – то есть, я хочу сказать... – Он остановился, а я попыталась вывести его из затруднения: – Вы помогали ухаживать за умирающей Люси. Позвольте мне услышать, как она умерла; я буду очень благодарна. Она была мне очень, очень дорога. К моему удивлению, он отвечал, лицо его выражало ужас: – Рассказать вам о ее смерти? Ни за что на свете! – Почему же? – спросила я, ибо меня стало охватывать какое-то жуткое, ужасное чувство. Он опять замолчал, и я видела, что он старался придумать предлог. Наконец, он пробормотал: – Видите ли, я затрудняюсь выбрать какое-нибудь определенное место из дневника. В то время, как он это говорил, его осенила мысль, и он сказал с неосознанным простодушием, изменившимся голосом и с детской наивностью: – Это совершенная правда, клянусь честью. Я не могла сдержать улыбку, на которую он ответил гримасой. – Представьте себе, хотя я уже много месяцев веду дневник, мне никогда не приходило в голову, как найти какое-нибудь определенное место в том случае, если бы мне захотелось его просмотреть. К концу этой фразы я окончательно решилась, уверенная в том, что дневник врача, лечившего Люси, может многое прибавить к нашим сведениям о том ужасном существе, и я смело сказала: – В таком случае, д-р Сьюард, лучше разрешите мне переписать его на пишущей машинке. Он побледнел, как мертвец, и почти закричал: – Нет! Нет! Нет! Ни за что на свете я не дал бы вам узнать эту ужасную историю! Тогда я почувствовала, что меня охватывает ужас: значит, мое предчувствие оказалось верным! Я задумалась и машинально переводила глаза с одного предмета на другой, бессознательно ища какой-нибудь благовидный предлог, чтобы дать ему понять, что я догадываюсь, в чем дело. Вдруг мои глаза остановились на огромной кипе бумаг, напечатанных на пишущей машинке, лежавшей на столе. Его глаза встретили мой взгляд и бессознательно последовали в том же направлении. Увидав пакет, он понял мое намерение. – Вы не знаете меня, – сказала я, – но, когда вы прочтете эти бумаги – мой собственный дневник, и дневник моего мужа, который я переписала – вы узнаете меня лучше. Я не утаила ни единой мысли своего сердца, но, конечно, вы меня еще не знаете – пока; и я не вправе рассчитывать на такую же степень вашего доверия. Он, несомненно, благородный человек. Несчастная Люси была права. Он встал и открыл дверцу шкафу, в котором были расставлены в определенном порядке полые металлические цилиндры, покрытые темным воском, и сказал: – Вы совершенно правы: я не доверял вам, потому что не знал вас. Но теперь я вас знаю: и позвольте сказать, я должен был бы знать вас с давних пор. Я знаю, что Люси говорила вам обо мне, также она говорила и мне о вас. Позвольте мне искупить свой невежливый поступок. Возьмите эти валики и прослушайте их. Первые шесть штук относятся лично ко мне, и если они не ужаснут вас, тогда вы меня узнаете ближе. К тому времени будет готов обед. Между тем я перечитаю некоторые из этих документов и смогу лучше понять некоторые вещи. Он сам отнес фонограф в мою гостиную и завел его. Теперь я узнаю что-нибудь приятное, потому что он познакомит меня с другой стороной любовного эпизода, одну сторону которого я уже знаю...
|