IV) Используйте в приведенных ниже предложениях следующие подходящие
по смыслу выражения; aller + l'infinitif; être en train de + l'infinitif; venir de
+ l'infinitif: Des nuages noirs courent sur nos têtes; l'averse est prête à tomber. — Voyez
la cordée des alpinistes qui traverse justement le glacier; elle touchera bientôt au pied de
la muraille. —Un aigle faisait des cercles, en volant, au-dessus du pic; il a plongé, il
y a trois minutes, vers le fond de la vallée. Regardez-le, il a repris à l'instant son vol vers
le haut; il passe en ce moment devant nous; bientôt il regagnera les cimes.
V) (a) Преобразуйте следующие фразы, заменяя выражение: sans + l'infinitif
независимым предложением (см. стр.1 и 59): Nous sommes partis pour l'ascension
sans emporter assez de nourriture. — Là-haut, au sommet d'une aiguille, nous admirions
le spectacle sans pouvoir parler.— Nous regardions sans penser à rien. — Mais nous
sommes redescendus sans perdre de temps, car la tempête menaçait. — Nous nous
sommes trompés de chemin sans nous en apercevoir tout de suite; cela nous a un peu
retardés.
(6) То же задание с выражением: au lieu de + l'infinitif. - Parle un peu, au lieu de
te taire. — Écris quelques lettres au lieu de rester là à ne rien faire. — Écoutez les
conseils des vieilles personnes au lieu de vous moquer d'elles. — Approche-toi, au lieu
de t'en aller.
VI) Преобразуйте следующие фразы, заменяя второе предложение
выражениями: sans + l'infinitif, и au lieu de + l'infinitif: (sans):
J'ai croisé un ami dans la rue et je ne l'ai pas vu. — Pars et ne te retourne pas. —
Venez et ne tardez pas davantage. — Je te parlerai et je ne te cacherai pas ce que je
pense. — Je vous ai raconté mon voyage et je n'ai rien oublié. — (au lieu de):Nous te
dirons la vérité et nous ne te mentirons pas. — II faut rentrer et il ne faut pas attendre
plus longtemps. — Vous grossissez, vous ne maigrissez pas. — Courez, ne flânez pas.
VII) Замените выделенные курсивом слова придаточным предложением,
начинающимся союзом quand + глагол в passé composé, passé simple, futur, и т.д.:
A l'entrée du Président de la République, tout le monde s'est levé.— A son arrivée,
musique joua la «Marseillaise».—Vous paierez à la sortie. —Vous avez payé à la
sortie. — La mère accourt aux cris de l'enfant. — La mère accourut aux cris de l'enfant.
VIII) Преобразуйте следующие фразы, используя конструкцию: après +
infinitif passé: Je trouve un guide courageux; je fais l'ascension de l'aiguille. — Les
enfants mettent leurs souliers dans la cheminée; ils vont se coucher. — Tu enverras tes
vœux à ton oncle; tu feras une visite à ta grand-mère.
IX) Выпадает ли снег зимой в вашей стране? Занимаетесь ли вы зимними
видами спорта?
X) Придумайте три предложения, используя в качестве модели следующую
фразу: Pour créer un lac artificiel, les ouvriers sont en train de déplacer le village.
УРОК 23
ГРАММАТИКА_____________________________
/— Глаголы, сопровождающиеся инфинитивом-дополнением
Без предлога
| С предлогом à
| С предлогом
|
|
Je désire
|
| Je commence
|
| Je cesse
|
|
J'espère
|
| Je me mets
|
| Je finis
|
|
Je veux
|
| Je me prépare
|
| Je continue
|
|
Je préfère
|
| Je me décide
|
| J'accepte
|
|
Je peux
|
| Je continue
|
| J'essaie
|
|
Je sais
| lire
| Je renonce
| à lire
| Je lui permets
| de lire
|
Je dois
|
| Je m'amuse
|
| Je l'empêche
|
|
Je crois
|
| Je m'habitue
|
| Je refuse
|
|
J'aime
|
| Je réussis
|
| J'oublie
|
|
|
| J'aime
|
| Je propose
|
|
|
| Je l'oblige
|
|
|
|
// — Предлог + Infinitif
II se lève pour parler - цель Следует говорить: pour,
(= с намерением говорить) avant de +infinitif,a не:
II s'en va pour ne pas parler -цель je... pour que je... Избегайте
употреблять
II se lève avant de parler -время tu... pour que tu,.. дважды одно
и тоже
II s'assied après avoir parlé -время il^. pour qu'il... и т.п. подлежащее
II s'assied sans parler, sans avoir parlé- отрицание действия, выраженного
глаголом parler
II parle au lieu de manger - противопоставление
Некоторые предлоги, указывающие цель, время и т.д., часто сопро-
вождаются инфинитивом настоящего или прошедшего времени.
/// — Assez pour, trop pour
Mon père est assez riche pour avoir deux automobiles.
(= Parce que mon père est riche, il peut avoir deux automobiles.)
Mon père est trop pauvre pour avoir une bicyclette.
(= Parce que mon père est pauvre, il ne peut avoir une bicyclette.)
LA PROVENCE
(extrait d'un article de M. Vincent)
Quand vous voyagerez dans le Midi de la France, n'oubliez pas
d'aller en Provence. Descendez la large vallée que bordent les montag-
nes. Un chaud soleil brille dans le ciel bleu; vous êtes accompagné par
la musique des cigales cachées dans les pins (m.) et dans les pâles
oliviers (m.); des mas1 blancs se montrent partout, avec leurs toits de
tuiles (f.) rosé clair; des lignes de cyprès (m.) noirs les protègent contre
le mistral. Le mistral est le vent puissant qui souffle le long du Rhône
pendant des jours entiers, sans arrêt (sans s'arrêter); il est assez fort,
dit-on, pour retarder les trains!
La Provence est aussi la terre des souvenirs anciens: Orange a gardé
son arc de triomphe usé par le temps, son théâtre antique assez grand
pour contenir des milliers de spectateurs; Avignon vous montrera ses
remparts (m.), le château des papes (m.), le vieux pont qui refuse
aujourd'hui de franchir le Rhône car il ne reste plus que la moitié de ses
arches (f.)!
«Sur le Pont d'Avignon, l'on y danse, l'on y danse,
Sur le Pont d'Avignon, l'on y danse tout en rond»,
disait la vieille chanson française.
La Provence, c'est aussi la Camargue, où vivent les chevaux et les
taureaux sauvages; c'est Arles, ses arènes (f.) et son théâtre antique...
Mais il faut cesser de vous parler de la Provence. J'y connais trop de
merveilles (f.) pour pouvoir vous les nommer toutes...
Примечание:
1. Des mas (prononcez: mass): c'est le nom des fermes provençales.