Часть первая 18 страница. Теперь с ними бесполезно разговари вать, уж я его знаю, - тихо
грязное одеяло, и сделал вид, что спит. - Теперь с ними бесполезно разговари вать, уж я его знаю, - тихо сказал доктор. - Пойдемте отсюда. Мы сделаем ему перевяз ку позже, когда будет свет. Они покинули узника, оставив аптечку в подвале, и поднялись наверх. По дороге Леонардо сказал доктору: - А ваш арестант, между прочим, тоже назвал Лжемессию Антихристом. - В самом деле? А я не обратил внимания. В доме шла веселая и деловая суета: оби-татели перекрикивались, сообщая друг дру-гу о состоянии светильников и водопровод-ных кранов в разных помещениях дома. Где-то стучали, где-то двигали мебель, и весь этот бодрый шум шел на фоне детского хорового пения, доносившегося с веранды. - Всем хорош электрический свет, - ска зала Дженни, стоя на лестнице-стремянке и проверяя очередную лампу, - но есть у него один недостаток: его издалека видно. А мас кировка на окнах, о которой вы говорите, включается в подвале? 425 Сандра изо всей силы хлопнула себя по лбу. - Комар? - участливо спросила Джен ни. - Это к нам сюда с озера комары нале тают. - Хуже, Дженни: это не комар, а моя собственная глупость. Я забыла спросить Бабушку, как можно закрывать ставни пря мо из комнат, не спускаясь каждый раз в подвал. Марта, державшая стремянку, заметила: - В Германии в прежние времена почти у всех на окнах были ставни. Мы их закрыва ли всегда изнутри. Подойдешь к окну и зак роешь. - Понятно, - кивнул Леонардо, - какая-то механика должна быть спрятана в самих окнах. Давайте все искать! Все дружно принялись исследовать окна в поисках кнопки или рычага, управляющих ставнями. Ничего не нашли. Тогда Леонардо повернулся к жене и сказал: - Сандра, ты бы сбегала вниз. Ты опусти и подними ставни с помощью рубильника, а мы все будем в это время внимательно гля деть на окна: может, эта таинственная меха ника сама себя обнаружит. Сандра послушно спустилась к распре-делительному щиту и несколько раз подня426 ла и опустила рубильник. Уже поднимаясь по лестнице, она услышала веселые возбуж-денные голоса и поняла, что секрет окон разгадан. Так и оказалось. - Ну, вы нашли? - Конечно! Это Карл нашел! - Ну-ка, Карл, - обратился к мальчику Ланселот, - расскажи Сандре, как ты заме тил секретный механизм. - Все смотрели на щиты, как они подни маются и опускаются, а на подоконники ник то не глядел. А вот я - смотрел! И я увидел, что они двигаются! Теперь я знаю секрет: чтобы опустить щит, надо потянуть подо конник на себя, а чтобы поднять - задвинуть его внутрь окна. - Ну-ка, Карл, попробуй! - сказал Лео нардо. Карл подошел к окну и ухватился обеи-ми руками за подоконник. Потом смущенно оглянулся и сказал: - Я чего-то боюсь... - Давай, Карл, двигай во имя Отца и Сына и Святаго Духа, - проговорил отец Иаков, крестя Карла и окно. - Аминь! Все замерли. Карл надавил на край подо-конника, и тот начал под его руками медлен-но уходить в глубину окна, а стальной щит между рамами так же медленно поднимать-ся. Щелчок - и щита как не бывало. Нижний 427 край щита оказался белым и совсем не был заметен вверху между рамами. Все захлопали в ладоши, радостно пере-говариваясь. - Ну вот, и эта проблема решена, - сказал доктор. - Молодец, Карл! - Между прочим, - сказал Леонардо, сто явший у другого окна, - когда подоконник выдвинут, а ставень опущен, щель, откуда выдвинулся подоконник, начинает работать как вентилятор: попробуйте! - А не будет дуть зимой? - с тревогой произнесла Марта, поводя рукой возле по доконника. - Уверен, что эти щели связаны с ото плением дома, - сказал Леонардо. - Навер няка они не только очищают воздух, но и согревают его. - Это мой дедушка придумал! - не удер жалась Сандра. - А кто был ваш дедушка? - Его звали Илиас Саккос. - Кассандра! - закричал Ланселот, дви гая к ней коляску. - Сандра, это ты! - завопила Дженни и кинулась, опережая Ланселота, к Сандре. - Ну конечно, я - это я. Разве мы с Леонар до вам не представились? - удивилась Сандра, отступая на шаг. Но Дженни ее настигла и схватила за руки, продолжая твердить: 428 - Сандра! Ты - Сандра! Можно я тебя обниму, дорогая? - Можно, если тебе хочется. Я не при знаю правила "двух вытянутых рук". Но с чего вдруг такой восторг, Дженни? Тут к ним подъехал Ланселот и подергал Дженни за подол платья. - Друг король, потеснись! Дай и мне обнять нашу Сандру, дорогую нашу пропажу! И они обняли ее с двух сторон. - Да скажи же ты ей, Ланс! - всхлипнула Дженни. - Ты - Кассандра Саккос, - громко и торжественно произнес Ланселот, указывая на Сандру пальцем. - Ну да, я Кассандра Саккос. Точнее, теперь я Кассандра Бенси, поскольку нахо жусь замужем вон за тем человеком, - сказа ла Сандра, указывая на Леонардо. - Но поче му это вызывает у вас двоих такой восторг? - Ты Кассандра Саккос, а я - сэр Лансе лот Озерный, а Дженни не кто иной, как сам король Артур, властелин Камелота, соз датель Реальности "Старый замок" - вот почему! Сандра ахнула и кинулась в свою оче-редь с не меньшим восторгом обнимать ее и Ланселота. Все трое при этом пустились хохотать и выкрикивать нечто совершенно несуразное: 429 конов! - Бешеный медведь! Пленительница дра ов! Воспитанник фей! Прочие стояли поодаль, ничего не понимая. Наконец троица кое-как успокоилась. - Господи, как же давно все это было, -сказала Сандра. - Я в последнее время почти никогда не вспоминала Камелот, Реальность и наши романтические забавы. Но знаете, я ужасно рада, что хотя бы двое из прежних друзей оказались настоящими людьми в ре альности, то есть я хочу сказать, в жизни! Ну да - в реальности! Совсем я запуталась... Ты догадываешься, Леонардо, кто такие Дженни и Ланс? - Конечно. Нам так и не удалось посе тить с тобой Старый замок, и я рад, что все-таки встретился с мудрым королем Артуром и доблестным сэром Ланселотом Озерным. Да еще при таких обстоятельствах! Так, зна чит, вашим королем на самом деле была вот эта милая рыжая девушка? - Златовласая, - поправила его Дженни, -в Логрисе все рыжие девушки исключитель но златовласы. - Сандра, мы с Артуром должны про сить у тебя прощенья, - вдруг серьезно ска зал Ланселот. - Это еще за что? - удивилась Сандра. - Ты разве забыла? Когда-то ты попроси ла у нас денег на дорогу к твоей больной 430 бабушке, а мы тебе отказали. Так вот, Санд-ра, знай: и я, и король Артур тогда были почти так же бедны, как сейчас, у нас едва хватало денег на оплату Реальности. Но мы были еще и суетными, и потому постесня-лись тебе в этом признаться. - Ах, перестаньте, друзья! Мы же вооб ще ничего тогда друг о друге не знали, меж ду нами стояла Реальность со всеми ее пра вилами и предрассудками! - Это правда, - сказала Дженни, обнимая Ланселота за плечи. - Если бы Ланселот не сбежал из Реальности, а я не бросилась за ним вдогонку, мы бы не нашли друг друга. Какими мы были тогда дураками, просто удивительно! Сочиняли про себя легенды вместо того, что бы просто познакомиться и рассказать о себе правду. Как могли бы мы дружить еще в те годы! Вот ты, например, Сандра, даже и не знаешь, что отец Ланселота погиб вместе с твоим дедом на Афоне: он служил тогда на норвежском спасательном судне. - Они были знакомы? - Возможно. Но теперь мы этого уже не узнаем. - А как нелегко мне было убедить короля Артура хотя бы перейти к общению через персоник! - сказал Ланселот. - Да уж... Скажи, Сандра, а почему твой дедушка превратил свой дом в неприступ431 ную крепость? Он что, предвидел сегодняш-ние события? - Он вообще был прозорлив. Когда нача лось объединение западного мира под ви дом борьбы с международным терроризмом, он понял, что вместо глобального объедине ния получится раскол человечества и дело кончится третьей мировой войной. А этот дом он построил в самом начале Катастро фы, чтобы наша семья смогла пережить гря дущие тяжелые времена. - Сандра, а в доме есть еще какие-нибудь полезные секреты? - спросил Карл. Глаза его так и горели любопытством. - Если хочешь, мы можем спуститься в подвал и проверить: там еще остались две двери, которые мы пока не открывали. Если, конечно, сэр Ланселот нам разрешит. - Ты здесь хозяйка, Сандра. - Ах, нет! Я ваша гостья, и мы с Леонар до должны будем завтра же ехать обратно. - Разве вы не останетесь жить здесь с нами? - Об этом не может быть речи, Ланс, ведь у нас дома остались Бабушка и наша дочь София. - Как жаль... А у них есть еда? Может быть, то, что вы нам отдали, предназнача лось для них? - О, не беспокойся! Наша Бабушка и ее правнучка абсолютно ни в чем не нуждаются. 432 - Неужели есть еще такие места на зем ле? - вздохнула Марта. - А ведь я, Сандра, помню вашу бабушку. Я вместе с другими женщинами из деревни приходила помо гать ей в саду и в огороде. Госпожа Елизаве та и и а разрешала нам собирать хворост, грибы ягоды в ее лесу. А потом она вдруг исчезла, в доме поселились какие-то высокомер ные люди, члены Семьи должно быть. У ворот при въезде на мост всегда стояли охранники и никого не пропускали ни в усадьбу, ни в лес. После нашествия саранчи и молниеносной победы русских в космосе они внезапно куда-то исчезли. Я опять нача ла ходить в лес и однажды увидела, что дом снова ожил. Это появился Ланселот со свои ми друзьями и ребятишками. Я принесла им немного овощей, хотела поменять на соль, но оказалось, что у них для обмена ничего нет. Новые соседи мне понравились, и я стала сюда приходить. - И каждый раз приносить что-нибудь для наших детей, - вставил доктор. - Пока было что носить. Вы тоже корми ли меня, когда у вас была еда. Ладно, пойду-ка я на кухню и проверю, как работает элект рическая плита. Какой я сегодня приготов лю ужин! - Не увлекайтесь, Марта! - предостерег доктор. - Очень опасно сразу перекормить 433 детей белковой пищей. Вам не нужна по-мощь? Я мог бы, например, чистить овощи. - Обойдемся женскими руками, - заяви ла Марта. - От мужчин на кухне больше беспорядка, чем пользы. А хорошая здоро вая пища повредить никакому ребенку не может, - и с этими словами Марта удалилась на кухню. - Вот так! - развел руками доктор. - С Мартой я не спорю даже по медицинским вопросам. Пойду-ка я к нашему арестанту и расскажу ему новости: мы тут радуемся, а он там лежит, бедняга, совсем один. - Мне тоже хотелось бы взглянуть на хитрые тайники Илиаса Саккоса. - сказал Ланселот. - Ты, Кассандра, говорила, что в доме есть лифт. Может быть, теперь он уже работает, и я тоже могу спуститься в подвал? И кстати, а где же этот лифт? Мы ничего подобного в доме не обнаружили. - Лифт в кухне. Он служил только для подъема продуктов из подвала. Лифт совсем простенький, фактически это большой шкаф на тросах. Но твоя коляска в нем поместит ся. Поехали в кухню, Ланселот! Оказалось, что Марта уже успела при-способить кабину лифта под дровяной чу-лан и забила ее обломками досок, хворос-том, собранным в саду и плашками паркета. Пришлось сначала разгружать лифт, пере434 кладывая дрова в угол кухни. Марта предло-жила их и вовсе сразу вынести в дровяной сарай: теперь дрова на кухне ей не нужны. - Паркет сложите отдельно, - распоря дился Ланселот. - Будем чинить испорчен ные полы. Когда лифт освободили от дров, коляска Ланселота свободно поместилась в нем, и его вместе с Дженни спустили в подвал. Сан-дра, Леонардо, Карл и доктор Вергеланн спустились вниз по лестнице. По дороге док-тор оставил их и свернул в котельную -навестить арестанта. Пароль у широких двойных дверей ока-зался еще сложнее, чем первый. Сначала появился тот же самый вопрос, что и в первый раз: "Назовите громко и четко имя строителя дома". - Илиас, - сказала Сандра. - "Ответ правильный. Назовите имя его внучки". - Кассандра. - "Ответ правильный. Как он сам звал свою внучку?". - Сандра... - "Ответ неправильный". - А! Сандрильона! - "Ответ неправильный". Сандра растерялась. Выручил Леонардо: 435 - Ты сказала: "А! Сандрильона". Повто ри снова, но без этого "А". Тогда Сандра четко и ясно произнесла: - Сандрильона! - "Ответ правильный. Входите". Щелчок. Двери разошли посередине и ушли в стены. Впереди зажегся свет, и они увидели настоящий древний супермаркет. Перед ними было помещение с низким по-толком, опирающимся на массивные бетон-ные колонны, заставленное металлически-ми стеллажами, на которых лежали и сто-яли штабеля консервных банок, всевозмож-ные коробки, пакеты, бутылки... - Вот это да! Ничего себе запасы! - за дохнулся от восторга Карл. - Твой дед, Санд ра, был миллионером? - Миллиардером, - уточнила Сандра. - Тогда понятно... И это все - еда? - Сама не знаю, Карлуша. А чего мы сто им? Давайте войдем и поглядим. Они пошли вдоль стеллажей "супермар-кета", поражаясь и восхищаясь: даже на пер-вый взгляд было очевидно, что дедушка Сан-дры готовил запасы на долгие годы. - Ну что будем делать, дорогие? - спро сила Сандра, когда они закончили обход и вернулись к выходу. - Ничего, - сказал Ланселот. - Мы ниче го сейчас не будем здесь трогать и закроем 436 дверь. А потом, Сандра, ты скажешь нам все пароли, мы их запишем и будем сюда вхо-дить только по необходимости. Наши жен-щины решат, что нужно взять отсюда для детей, что для кухни и что для дома. Вы спасли нас, Сандра и Леонардо! Пойдемте обрадуем остальных. - Погоди, Ланселот! Вон там я вижу плитки шоколада. Карл, ты ел когда-нибудь шоколад? - Только в Реальности, да и то очень давно. - Ну так возьми себе плитку. - Нет, я не могу. - Почему? - Вы чего, не понимаете, что ли? Тут, мо жет, на тыщу человек еды хватит. Тут всего так много, что можно жить и жить. Если честно жить. А если каждый начнет отсюда тащить еду для себя одного, то из этого не пременно выйдет какая-нибудь пакость. Я такое начинать не хочу! - он сглотнул слюну и решительно отвернулся от соблазна. - Молодец, парень! - сказал Ланселот с искренним одобрением. - У меня в твои годы не было ни такой воли, ни таких креп ких моральных устоев. - Годы были не те, - назидательно сказал Карл. - Мой брат Филипп говорил, что в тяжелые времена негодяи живут лучше по рядочных людей, но во времена ОЧЕНЬ 437 ТЯЖЕЛЫЕ порядочные люди выживают легче негодяев. - Теперь понятно, в кого ты такой, - сказал Ланселот. Карл потупился и отвернул ся, хотя слова Ланселота ему понравились. Закрыв за собой дверь "супермаркета", все двинулись к третьей двери. Нажав кноп-ку, Сандра принялась разгадывать третий па-роль. Сначала был тот же вопрос об имени, а потом - вопрос совсем уж неожиданный: "Кто небесный покровитель строителя дома?" - Пророк Илья. "Ответ правильный. Назовите имя не-бесной покровительницы его жены". - Святая Елизавета. "Назовите имя сына ее небесной покро-вительницы". - Иоанн Креститель. "Ответ правильный. Входите". - Подумать только, Сандра, какой муд рый у тебя был дедушка! - восхитился Лан селот. - Он выбрал такие коды, что даже тот, кто мог бы узнать историю семьи и все ваши имена, все равно не сумел бы ответить пра вильно не будучи христианином! Я бы ни за что не сумел. - Да, дедушка у меня был мудрый. Дверь перед ними открылась, и они вош ли в большую комнату с низкими сводами, 438 опиравшимися на стоявшие посередине и вдоль стен массивные кирпичные колонны. Возле двери на стене были укреплены три огромных кронштейна, и на них висели три колокола разной величины. Сандра легонь-ко тронула веревку - и колокол тотчас тихо отозвался. Торцевая стена впереди сияла темным золотом и иконами. "Иконостас. Это настоящая катакомб-ная церковь", - подумала Сандра. Между колоннами стояли книжные шкафы со стеклянными дверцами. "Так вот где было главное Бабушкино книгохранилище!" - до-гадалась Сандра, проходя вдоль шкафов и оглядывая стоящие за стеклом сотни и сот-ни книг. Примерно на середине комнаты кончи-лись ряды шкафов, уставленных книгами, и дальше на стенах плотными рядами висели уже только иконы, а под стенами стояли узкие деревянные сундуки-лавки. Перед ико-ностасом была неширокая солея со сту-пеньками. - Вот такие катакомбные церкви, навер ное, были и у нас в древнем Риме, - задумчи во сказал Леонардо. Ланселот и Карл оглядывались вокруг с почтительным изумлением. - Это Свято-Елизаветинская церковь, - сказала Сандра. - Как это мы не догадались 439 позвать с нами отца Иакова? Карл, беги скорее наверх, приведи сюда батюшку. Карл кивнул и побежал за священником. - Леонардо, а когда тут жили Матушка с сестрами, они сюда спускались на службы? - Нет, я здесь никогда не был. А иконо стас этот стоял тогда в гостиной, там и была церковь. - Какие изумительные иконы, Леонар до! Ох, некоторым, наверное, по тысяче лет! - Еще бы твой дед новодельные иконы покупал! Пришел отец Иаков в сопровождении Карла. Он взошел на солею, сделал три зем-ных поклона, постоял перед царскими вра-тами, помолился, приложился к иконам, а потом вошел боковыми вратами в алтарь. Его не было очень долго. Наконец он вы-шел, и глаза у него были заплаканные. - Дорогие мои, у нас теперь будет насто ящий храм! - только и смог он вымолвить, и потом не говорил уже больше ни слова, переходя от одной иконы к другой, молясь, кладя поклоны и прикладываясь к ним. - Батюшка! А тут еще сундуки, взгляни те-ка! - позвала отца Иакова Сандра. Он отрешенно поглядел на нее и, судя по всему, не понимая, чего она от него хочет. А Сандра продолжала: 440 - И на каждом сундуке карточка с над писью: тут вот написано "Облачения цер ковные". - Смотрите! Я нашел еще продукты! -вдруг воскликнул Карл. - В этом сундуке рис! - Ну-ка? - полюбопытствовал Ланселот, подъезжая к нему. - Тут написано "Ризы", а не рис, Карл. Знаете что, мои дорогие? А давайте-ка оставим хозяина церкви одного, ему сейчас не до нас. Отец Иаков, когда будешь уходить, дверь просто захлопни. По том Сандра покажет, как входить сюда и научит говорить пароль. Все еще бессловесный отец Иаков кив-нул и пошел за ними к дверям. Они поднялись наверх и рассказали всем о своих открытиях. Обитатели дома были потрясены рассказом о подземном "супер-маркете" и о катакомбной церкви. Все захо-тели сейчас же пойти в настоящий храм и помолиться. С трудом Сандра убедила их не мешать пока отцу Иакову и подождать, пока он сам созовет всех на службу колокольным звоном. - Тогда давайте все пойдем в супермар кет! - предложила Эйлин. - О нет, дорогие мои, - сказал доктор, -от этой экскурсии нам сейчас придется отка заться. У нас у всех, кроме наших гостей, разумеется, есть одно весьма неотложное 441 дело: мы должны и сами вымыться как сле-дует, и всех наших детишек перемыть. Это надо сделать срочно, дорогие мои! Мы с Мартой проверили, как работает водопро-вод, и могу вас обрадовать - обе ванные комнаты в полном порядке. Вода уже греет-ся. Сначала мы выкупаем детей, а потом, если еще останутся силы, помоемся сами. Жаль, что у нас нет ни мыла, ни полотенец, но уж как-нибудь обойдемся... - Не надо "как-нибудь", доктор! - сказал Карл. - Надо просто сходить в "супермар кет" и взять то и другое. - Полотенца и мыло - это замечательно, -сказала Сандра. - Но не будете же вы детей одевать после ванны в ту же самую одежду? Ее вообще надо собрать и вынести из дома. - Вы хотите сказать, что в одежде наших детей могут быть паразиты? - нахмурил бе лые брови доктор Вергеланн. - Да что вы, доктор! - смутилась Сандра. Одежда ваших детей в идеальном порядке, и это, честное слово, просто поразительно. Но она такая ветхая, одни штопки-заплатки! Внизу есть детские пижамы и ночные ру башки и наверняка найдутся купальные ха латы и полотенца. Я могу сходить туда, но надо, чтобы пошел кто-нибудь из вас: я ведь не знаю сколько чего потребуется. А днев ную одежду можно будет выбрать завтра. 442 Там очень много хорошей одежды, доктор, хватит на всех детей и надолго. - Это чудесно! - обрадовался доктор. - А подобрать одежду для детей мы попросим леди Патрицию, она лучше всех нас сообра зит, сколько и чего нужно. - Сандра, а мне тоже можно попросить что-нибудь из одежды? - шепотом спросил Карл. - Ты видишь, что на мне... - Ну конечно, Карлуша! Пришла леди Патриция, и Сандра пове-ла ее в "супермаркет". Там они нашли две тележки и обе их с верхом нагрузили по-стельным бельем, полотенцами, халатами, ночными рубашками и пижамами, а еще всем необходимым для предстоящей грандиоз-ной бани. Не забыли прихватить расчески, ножницы и бритвенные принадлежности для мужчин - вдруг кому-то из них надоело носить бороду? Для Карла Сандра взяла бе-лье, спортивный костюм, домашние тапоч-ки и обувь для улицы, а еще свитер и непро-мокаемую куртку. Увидев свою новую экипи-ровку, он сказал: - Вот бы мой брат Филипп обрадовался, если бы увидел все это! Знаешь, Сандра, он сам стирал и зашивал мою одежду и все время, - ну просто каждый день! - заставлял меня мыться. Это уж потом, без него я так опустился. 443 Сандра погладила Карла по плечу. Мель-кнула мысль: а что стало бы с мальчиком, если бы они с Леонардо поехали не по той дороге? А что стало бы с бедными детьми-инвалидами, если бы не по той дороге по-ехал Ланселот Озерный с друзьями? Но ког-да она вспомнила, что почти все человече-ство "поехало не по той дороге", она реши-тельно отмахнулась от размышлений и от-правилась в детские спальни перестилать постели. Несколько часов спустя все дети и взрос-лые, отмытые и приодетые, собрались в холле, превращенном в большую парикма-херскую: взрослые стригли детей и друг дру-га. Те, кого уже привели в порядок, блажен-ствовали у топящегося камина в гостиной. - Надо бы как-то помыть и нашего арес танта, но, кажется, сегодня у меня уже на это нет сил, - сказал доктор Вергеланн. - Хотите, мы с женой это сделаем? -предложил Леонардо. - Похоже, что с нами он артачиться не станет. - Я буду вам очень благодарен, но после мытья ему совершенно необходимо сделать перевязку. - Доктор, я учусь на медицинских курсах. Мы с Леонардо его хоть немного обмоем, а когда дойдет очередь до перевязки, я подни444 мусь за вами. Вы осмотрите и обработаете рану, а я потом сама наложу повязку. Идет? - Ну, конечно! И еще я вот о чем подумал: а нет ли в этой усадьбе помещения, куда можно было бы перевести нашего узника? Нужна комната, которая запиралась бы снаружи. Я уже заметил, что в дверях дома нет замков. - Нам не нужны были замки. В доме жили свои, а в комнатах для гостей были только легкие защелки на дверях. - Они остались. Но для Драгана это не годится, он слишком силен. - А может, запереть его в старом бабуш кином курятнике? Он снаружи закрывался на засов. У него крепкие стены, а окна рас положены высоко под потолком - от лис. - Курятник занят: в нем живет ослик Патти нашей Дженни. - Ослик? - Самый настоящий серый ослик. Он у нее вроде собаки. - А чем же она его кормит? - С этим нет никаких проблем. Мы его выпускаем на волю, правда под охраной Лан-са с оружием, и он сам находит себе еду -молодые побеги дьяволоха. - Да, я уже заметила, что остров начал зарастать дьяволохом. Бабушка вела с ним упорную борьбу, специально каждую весну нанимала людей из деревни. 445 шим - Передайте ей, что теперь это с боль м успехом делает ослик Патти, причем совершенно бесплатно. Его стараниями мо лодые побеги дьяволоха по всему острову истребляются под корень. Сандра задумалась. - А может быть, вы совсем освободите Драгана, доктор, и отпустите его? Зачем вам лишние проблемы? - Это пусть решает Ланс. Сандра и Леонардо спустились в подвал. Перед этим они заглянули в "супермаркет" и подобрали там рубашку, белье, носки и спортивные брюки самого большого разме-ра - как они уже заметили, Драган был бога-тырского сложения. Сандра несла одежду, мыло и несколько полотенец, а Леонардо -чайник с горячей водой и таз. Они отперли замок на двери котельной, вошли и включи-ли свет. В котельной было жарко и пахло нагретой пылью, трубы с гуденьем гнали наверх горячую воду. - Что такое в этом доме? Пожар? - спро сил Драган, приподнимаясь на постели. - Это включили отопление и нагрева тель для воды, - объяснила Сандра. - Я уже решил, что начался пожар и мне надлежит бесславно сгореть под замком. - Вы что, в самом деле думаете, что если 446 бы случился пожар, вас бы отсюда не выве-ли? - спросил Леонардо. - Здешний владыка Ланселот попал со мной в переплет: выпустить разбойника на волю боится, а убить безоружного пленника совесть не велит. У Ланселота вашего имеется совесть в некотором количестве. Вот пожар бы его и выручил... А вы с чем пожаловали? - Хотим устроить для вас сауну: уж очень здесь подходящая температура, - сказал Лео нардо. - Не возражаете, если мы вас слегка по моем? А то дух от вас больно... разбойничий. - Нема проблема. Мойте, если вам хо чется, - пожал плечами Драган. - Леонардо, помоги мне снять с Драгана рубашку. - Мадам не есть брезглива? У меня эти... вошки. - Я очень брезглива. Поэтому и хочу эту рубашку с вас поскорее содрать. Помоги же мне, Леонардо! Леонардо поставил на пол чайник с водой и таз, вынул из кармана нож и раскрыл его. - Ага, без ножа боитесь ко мне подойти! Ваша жена смелее вас. Леонардо, не отвечая ему, подошел и начал разрезать рукав на прикованной руке Драгана. - Ты что делаешь? У меня нет другой рубахи! 447 - Не беспокойтесь, мы захватили для вас чистую одежду. - Откуда вы ее взяли? - Места знать надо. - Странные вещи стали иметь место в этом доме... Когда Леонардо расстегнул пуговицы рубахи и раскрыл грудь арестанта, Сандра увидела на нем цепочку с крестом. Цепочка была серебряная, потемневшая от грязи, а крестик - золотой и явно православный. - Драган, так вы с крестом на шее при шли сюда грабить детей-калек? - Не ваше дело! Вы хотели снять с меня последнюю рубаху, вот и снимайте, а крест мой не трогайте ни руками, ни словом. Я -православный! - Здесь, в этом доме, насколько я знаю, все православные. - Ланселот - православный? - Все, кроме Ланселота. - Ну вот вы сразу и попались. Я знал, что это не есть правда. Сандра вытянула из-за ворота свитера цепочку с крестиком. - Взгляните, Драган! Меня крестили в Греции, а бабушка у меня русская и воспиты вала меня по-русски. - И вы по-русски говорить можете? - Могу. 448 - Скажите что-нибудь. Сандра рассмеялась и сказала по-русски: - Драган, вы большой разбойник и не много дурак. - Не так. Я есть маленький разбойник и очень большой дурак. Как давно я не слы шал славянской речи! А ваш муж тоже пра вославный? - Тоже. - А ну, брат, покажи свой крест! Леонардо послушно исполнил его просьбу. Вид у Драгана был ошеломленный и, кажется, немного счастливый. - И все в этом доме есть христиане? И доктор? - И доктор, и все остальные, и дети. - Почему же этот глупый доктор мне ни чего не сказал? - Ему не пришло в голову, что грабитель может оказаться
|