Самостоятельная работа № 6
Ода «Вольность» и русская вольнолюбивая лирика Форма: создание таблицы Цели: закрепление представление о политической позиции А. Радищева, выявление идейного и художественного своеобразия оды Радищева «Вольность», сравнительный анализ од Радищева и Пушкина. Задание. Прочитайте статью. На основе прочитанного составьте сравнительную таблицу, посвященную оде А.Н. Радищева и А.С. Пушкина. “Вольность” А.Н. Радищева была написана в 1781-1783 годах в честь победы американской революции, в результате которой образовались США. Гражданские свободы, завоеванные в суровой борьбе с английской метрополией гражданами новой страны, явились непосредственным поводом первой “Вольности”. Она состоит из 54-х десятистрочных строф с определенным чередованием рифм, ориентирована на классицистический канон жанра, с оглядкой, главным образом, на хвалебные оды Ломоносова. Слишком большой объем радищевской “Вольности” более подходил к жанру эпической поэмы. Автор, чувствуя несовершенство своего произведения, продолжал работать над ним до 1790 года параллельно с написанием и подготовкой к печати “Путешествия из Петербурга в Москву”. Сократив оду до 50-ти строф, фрагментарно с комментариями он вставил ее в главу “Тверь”. Таким образом, посвященная зарубежному знаменательному событию ода Радищева, сформировавшего свое мировоззрение под воздействием сочинений западноевропейских просветителей, оказалась примененной к российской действительности той эпохи, эпизодами из которой она подтверждалась и комментировалась. Именно этот вариант оды Радищева был известен выпускнику Царскосельского лицея в период написания его “Вольности”. Ода Пушкина была написана в 1817 году в Петербурге, вскоре по выходе из лицея. Большое влияние на юного поэта оказал Н.И. Тургенев, тогда еще не связанный с тайным обществом. Он был предан идее освобождения крестьян, за реализацию ее готов бороться всеми средствами. Пушкин в лицейских элегиях и в первых петербургских стихах воспевал любовь, а Тургенев требовал гражданских стихов. “Мне опять пишут о Пушкине как о развертывающемся таланте, - записал брат Сергей его слова в дневнике. - Ах, да поспешат ему вдохнуть либеральность и вместо оплакивания самого себя пусть первая его песнь будет: Свободе”, Пушкин писал свою оду как в продолжение традиций Радищева, так и в диалоге с ним, в результате создал самостоятельное произведение, наполненное духом нового времени, иной эпохи. Если в десятистрочной строфе своей оды Радищев опирался на Ломоносова, то юный Пушкин ориентировался на оду Державина “Вельможа”. Он выбрал восьмистрочную строфу, внесшую некое различие в звучание четырехстопного ямба, в котором он оказался солидарным с предшественником. Не согласился юный поэт и с объемом произведения предшественника: его “Вольность” состоит из 12-ти восьмистрочных строф и отличается более четким планом: он ограничивает количество упоминаний и событий, сосредоточиваясь на изображении двух исторических эпизодов и поэтических поучений на их основе. Вчитаемся в первые вступительные строфы обеих од и сопоставим их. У Радищева: О! дар небес благословенный, Источник всех великих дел, О вольность, вольность, дар бесценный, Позволь, чтоб я тебя воспел. Исполни сердце твоим жаром, В нем сильных мышц твоих ударом В свет рабства тьму претвори, Да Брут и Телль еще проснутся, Седай во власти да смятутся От гласа твоего цари. У Пушкина: Беги, сокройся от очей, Цитеры слабая царица! Где ты, где ты, гроза царей, Свободы гордая певица? Приди, сорви с меня венок, Разбей изнеженную лиру... Хочу воспеть Свободу миру, На тронах поразить порок. О лексике: у Радищева особо значителен церковный славянизм благословенный в высоком фразеологизме “Дар небес благословенный”; у Пушкина - имя античной богини, царствующей на острове Кифера, одном из центров культа Афродиты, название которого стало одним из ее прозвищ. Антитезой любви здесь выступает Свобода мира, т.е. любовной элегии противопоставляется гражданская ода. Так юный автор высказывает предпочтение гражданской поэзии перед интимной любовной лирикой. Слово Свобода написано с заглавной буквы, чем особо подчеркнута его значительность. Пушкин как бы прогоняет от себя Музу любовной болезни и призывает Музу гражданской поэзии вдохновить его на великое дело - “воспеть Свободу миру, на тронах поразить порок”. Радищев в первой строфе называет борцов за гражданскую вольность Брута, Телля, а Пушкин - лишь мифологическую Цитеру да Музу гражданской поэзии, олицетворяет саму Свободу как таковую. Синтаксически первые строфы у обоих поэтов схожи обращениями: у Радищева - к отвлеченному понятию вольности с привлечением глаголов в повелительно-желательном наклонении (позволь, исполни, претвори, да... проснутся, седай, да смятутся)\ у Пушкина - к Музам Цитере-Афродите (беги, сокройся), Музе Свободы (приди, сорви, разбей). Умозрительность радищевских обращений приводит автора к надуманным, непоэтическим строкам: от “Исполни сердце твоим жаром” до “От гласа твоего цари”. Поэтичен ли физиологизм: “В нем сильных мышц твоих ударом...”. Есть ли у понятия вольности мышцы сердца? Трудно оправдать такие фразы метафоричностью. Они воспринимаются как изощренно-рационалистические, надуманные выражения. Очевидно, что вступительная строфа в художественном отношении удалась в большей мере молодому Пушкину, чем Радищеву. Она все же свидетельствует о том, что юный поэт писал свою оду в диалоге с предшественником, дело которого он как бы продолжал, хотя и по-другому, по-своему. Следует учесть не только разницу в уровнях их поэтических талантов, но и различие в состоянии русского языка в их эпохи. Обратимся к кульминационным строфам радищевской оды 21-22, если считать по известному лицеисту варианту из главы “Тверь” (22-23 - по полному тексту). “Злодей, злодеев всей лютейший, Превзыде зло твою главу, Преступник изо всех первейший, Предстань, на суд тебя зову! Злодействы все скопил в едино, Да не едина прейдет мимо Тебя из казней, супостат. В меня дерзнул острить ты жало. Единой смерти за то мало. Умри, умри же ты стократ!” Великий муж, коварства полный, Ханжа, и льстец, и святотать, Един ты в свет столь благотворный Пример великий мог подать. Я чту, Кромвель, в тебе злодея, Что, власть в руке своей имея, Ты твердь свободы сокрушил; Но научил ты в род и роды, Как могут мстить себя народы, - Ты Карла на суде казнил. В первой из приведенных строф передается прямая речь возмущенного царской властью народа, во второй - оценка событий английской революции от имени автора, т.е. в этих строфах - разные субъекты речи: народ и сам поэт. Монархическая власть оценивается и автором, и народом крайне отрицательно как первейшее зло в человеческом обществе, сокрушение которого есть величайшее, несомненное благо для людей. Одностороннее преобладание выразительной функции художественной речи при дефиците эпизодов усиливает абстрактную отвлеченность данной строфы и оды в целом. В другой строфе, развернутой как рассуждение автора без изображения событий, Кромвель, с одной стороны, “великий муж”, а с другой - “ханжа, и льстец, и святотать” (святотатец − “похититель священных, церковных вещей”). Он мог бы подать “пример великий", но явил себя сокрушителем свободы, став тираном, узурпатором власти, достойным мести народа. Положительным в его деятельности оказалось лишь то, что, казнив Карла I, он научил народы мстить за себя венценосным монархам. Получилась сплошная нотация при отсутствии картин-эпизодов. Обратимся к последней, итоговой строфе радищевской “Вольности” (50-й - по сокращенной редакции; 54-й - по полному тексту). Мне слышится уж глас природы, Начальный глас, глас Божества; Трясутся вечна мрака своды, Се миг рожденью вещества. Се медленно и в стройном чине Грядет зиждитель наедине – Рекл... яркий свет пустил свой луч, И, ложный плена скиптр поправши, Сгущенную мглу разогнаши, Блестящий день родил из туч. Обратимся к пушкинской “Вольности”. Восходит к смерти Людовик В виду безмолвного потомства, Г лавой развенчанной приник К кровавой плахе Вероломства. Молчит Закон - народ молчит, Падет преступная секира... И се - злодейская порфира На галлах скованных лежит. Самовластительный Злодей! Тебя, твой трон я ненавижу, Твою погибель, смерть детей С жестокой радостию вижу. Читают на твоем челе Печать проклятия народы, Ты ужас мира, стыд природы, Упрек ты Богу на земле. Особое напряжение создают две картины - казнь французского короля Людовика XVI и убийство заговорщиками российского императора Павла I. Каждый раз изображение эпизода завершается сентенцией. Казнь Людовика происходит при общем преступном молчании Закона и народа. Написание со строчной буквы последнего тоже является знаком неодобрения поэтом, причем большая ответственность за происходящее возложена на Закон. Здесь чувствуем какое-то подсознательное предшествие заключительной ремарки в “Борисе Годунове”: “Народ безмолствует” (1824). В пятом стихе дана антитеза Закона и народа, который у Радищева идеализирован: представлен выразителем высшей правды. “И се злодейская порфира на галлах скованных лежит” - подводит итог, показывая результат “безмолвия” Закона и народа. “Злодейская порфира” - это власть Наполеона Бонапарта, ставшего французским императором в 1804 году. В юношеской “Вольности” Наполеон для Пушкина злодей, узурпатор. По отношению же к казни Людовика соединением метафоры с символом (“Главой развенчанной приник К кровавой плахе Вероломства”) выражено сочувствие казнимому королю. Содержание другой строфы представлено как следствие предыдущей: неразумное поведение монарха вызывает соответствующее отношение к нему. Вся строфа - гневная обличительная речь Пушкина. К кому она обращена, если казнимому французскому королю выражено сочувствие? К неразумным тиранам вообще? Или к Наполеону? Думается, что это поэтическое обличение целесообразнее отнести к тиранам на троне и к власти вообще без поиска конкретного адресата обличения. В эпизоде с устранением Павла I мотив вероломства-предательства усилен. И Павел (“увенчанный злодей”), и его убийцы-заговорщики (янычары) представлены нарушителями Закона и поэтому подвергаются осуждению поэта. Павел I назван Калигулой (этот римский император, отличавшийся особой вздорностью и жестокостью, из-за чего его имя стало нарицательным, был убит заговорщиками). Такой прием является знаком осуждения убитого русского императора, гибель которого в Михайловском замке (“пустынный памятник тирана”) как бы предвещала античная Муза истории (“...Клии страшный глас”). Таким образом, если Людовик XVI сочувственно назван “мучеником ошибок славных”, то Павел лишен сочувствия поэта, хотя его убийство и порицается как нарушение Закона.. Таким образом, ода Радищева более радикальна в идейном отношении, однако слабее как поэтическое произведение. Она направлена против монархии как политического устройства государства; в ней преобладает рационалистический взгляд автора на современную действительность, а рационализм и поэзия не вполне совместимы, и его произведение предстает как политическая публицистика в стихах. Ода Пушкина отстаивает конституционную монархию, в которой главенствует справедливый Закон, обязательный для всех - и властителей, и подданных. “Вольность” юного поэта значительно выше одноименного произведения его предшественника в художественном отношении. Радищев стремился направить достижения ломоносовско-державинского классицизма на создание стиля гражданского сентиментализма, однако такой стиль еще не сложился, и автор остался в плену рационалистического подхода к поэзии. Юный Пушкин, отразив политическую программу ранних декабристов, обозначил в своей оде определенный прогресс языка и стиля, повернув достижения отечественного одического классицизма в сторону предромантизма. (За основу текста взята статья Дановского, Л.В. “Вольность” у Радищева и у Пушкина // Русская речь, 2009, №1.)
|