АЛФАВИТ
1. Учебные пособия для учащихся: Ø Учебник: Русский язык. 5 класс общеобразовательных учреждений./Т.А.Ладыженская, М.Т.Баранов,Л.А., Тростенцова и др. М.:Просвещение, 2010г. Ø Рабочая тетрадь: 5 класс. В 2-х частях/Адаева О.Б., Журавлева Л.И. и др.,(Рабочая тетрадь к учебнику Ладыженской Т.А., Баранова М.Т., Тростенцовой Л.А. и др. «Русский язык. 5 класс» Издательстыо «Взгляд», 2013 г. Ø Литература России. Южный Урал. 5-9 классы. Автор: Капитонова Н.а. Челябинск: «Взгляд», 2007. 2. Методические пособия для учителя: Ø Поурочные разработки по русскому языку: 5 класс: к учебнику Т.А. Ладыженской и др. «русский язык. 5 класс / Е.А. Влодавская. – М.: Издательство «Экзамен», 2010г. (Серия УМК) Ø Уроки русского языка в 5 классе: Кн. Для учителя / Е.И. Никитина. М.: Просвещение, 2001. Ø Уроки русского языка в 5 классе / Богданова Г.А. М. Просвещение, 2010. Ø Материалы по русскому языку: 5 кл. / Позднякова А.А. М.: Издательство «Экзамен», 2007. Ø Русский язык. Книга для учителя.5 класс. Учим всех и каждого весело и серьезно / Т.А. Ладыженская, О.П. Штыркина, Н.В. Ладыженская. М.: Издательство «Экзамен», 2009. Ø Тесты по руссокму языку: 5 класс. / Е.М. Сергеева. М.: Издательство «Экзамен», 2009. 3. Электронные пособия: Ø Страна Лингвиния. Ø Виртуальная школа Кирилла и Мефодия. Русский язык. 5 класс. Ø Телешкола (ОМС)
- А.К. АППОЕВ РУССКО-КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИЙ РАЗГОВОРНИК
Нальчик
УДК-811.512 ББК-81.2-3 А-76
Рецензенты: доктор филологических наук профессор Гузеев Ж.М. доктор филологических наук профессор Кетенчиев М.Б. ПРЕДИСЛОВИЕ Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях. Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником. Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преимущественно в виде типичных выражений и фраз. При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
О карачаево-балкарском языке Карачаево-балкарский язык - язык двух народов: карачаевцев и балкарцев, который по ряду признаков относится к куманской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков, куда кроме него входят крымско-татарский, кумыкский и караимский языки. Карачаево-балкарский язык является младописьменным языком. Он имеет два диалекта – чокающе-джокающий (карачаевский и баксано-чегемский говоры) и цокающе-зокающий (малкарский и холамо-безенгиевский говоры). Литературный язык сложился на основе карачаево-баксано-чегемского диалекта. В карачаево-балкарском языке около 40 тыс. слов. Звуковая система любого языка состоит из определенного количества фонем. В карачаево-балкарском литературном языке 33 фонемы: 8 гласных, 25 согласных. Алфавит карачаево-балкарского языка состоит из 37 букв и буквосочетаний: 10 букв для обозначения гласных, 25 согласных и 2 знака - ъ, ь, не имеющих звукового значения. АЛФАВИТ
Хотя фонетика карачаево-балкарского языка значительно отличается от фонетики русского языка, многие звуки карачаево-балкарского и русского языков произносятся одинаково. Некоторые звуки графически изображаются в обоих языках одинаково, а произносятся различно. Это относится как к гласным, так и к согласным. 1. Гласные звуки карачаево-балкарского языка: а, э (е), о, ё (ö), у, ю (ü), ы, и. Гласные звуки делятся на заднерядные (а, ы, о, у) и переднерядные (э (е), и, ё, ю (ü)). 2. Согласные: б, в, г, гъ, д, ж, з, й, к, къ, л, м, н, нг, п, р, с, т, ý, ф, х, ц, ч, ш, щ. В карачаево-балкарском языке согласные не распадаются на твёрдые и мягкие (в соседстве с гласными заднего ряда они произносятся твердо, а в соседстве с гласными переднего ряда – мягко). Таким образом, имеет смысловое значение противопоставление не согласных звуков по твердости и мягкости, не отдельного звука, а как минимум слога, именно коренного слога, в зависимости от которого все слово делается твердым или мягким, причем основную роль играют не согласные, а гласные. ал (бери, возьми) - эл (село) жал (грива) - жел (ветер) бол (будь) - бёл (дели) от (огонь) - ёт (переходи) и т. д. В этих примерах под влиянием задних гласных согласные имеют твердый оттенок произношения, а под влиянием передних гласных приобретают мягкий оттенок произношения. Поэтому в чисто карачаево-балкарских словах мягкость согласных зависит только от (переднего) гласного, и для смягчения согласных в карачаево-балкарском языке ь не употребляется: кел (приди) - кель кюн (день) - кюнь жел (ветер) - жель жюн (шерсть) - жюнь. Что касается букв е, ё, ю, я, в положении после гласных, то, так же как и в русском языке, они не являются графическим знаком для каких-либо особых фонем. Они обозначаются, как и в русском языке, сочетанием й с последующими гласными: й + е = е, й + о = ё, й + у = ю, й + а = я. Я в словах аякъ (нога), уя (гнездо) обозначает сочетание й + а, е в словах тюе (верблюд), ие (хозяин) – й + е. Ё - ю, обозначающие йо и йу, употребляются в словах, вошедших из русского языка: ёлка, революция, Юра. В карачаево-балкарском языке в большинстве случаев в одном слове сочетаются лишь звуки одного какого-либо порядка, то есть задние или передние гласные. Поэтому звуки последнего слога всегда оказывают влияние на последующие гласные данного слова. Во всех коренных и производных словах, если гласная последнего слога корня твёрдая (а, ы, о, у),то гласные данного слова также должны произноситься твёрдо, например: сабан+чы + ла + ры + быз + ны + ды (вещь наших хлеборобов); если гласные первого слога мягкие (и, э (е), ё, ю), то гласные всех остальных слогов данного слова будут произноситься мягко, например: темир + чи + ле+ри+биз+ни+ди (вещь наших кузнецов). Итак, абсолютное большинство слов карачаево-балкарского языка бывают твердыми или мягкими, этим же законам подчиняются словообразовательные аффиксы1. Особенности произношения гласных звуков карачаево-балкарского языка изложены ниже.
|