Студопедия — Джерри Хилл Следствие ведет Хантер 11 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Джерри Хилл Следствие ведет Хантер 11 страница






– Ты веришь, что такое возможно?

– Не знаю. Было бы замечательно, разве нет?

– Ммм.

– С тех пор как я с ним поговорила, мне гораздо легче. Я знаю, что причинила ему боль. Но он не понимает меня. – На самом деле, она и сама себя плохо понимала. Полгода назад она была уверена в своих отношениях. Но уверенность – это не то же самое, что удовлетворенность. Теперь она точно знала, что не смогла бы прожить так целую жизнь. Они с Робертом просто существовали рядом, и продолжать в том же духе всю жизнь было бы очень скучно.

– Вы останетесь друзьями?

– Не знаю, были ли мы когда-либо друзьями. Я никогда не доверяла ему так, как Эми… или тебе. Мы просто встречались, вот и все.

– А мы с тобой друзья? – спросила Тори.

– Я думаю, да. Ты так не думаешь?

Тори посмотрела на воду. – У меня… вообще нет друзей, – призналась она. И это была правда. Ей некого было назвать другом. Самым близким для нее человеком был Малоун, и то только потому, что он иногда настаивал на том, чтобы она приходила к нему в дом на семейные ужины.

– Теперь есть, – тихо сказала Сэм.

Повернувшись, Тори заглянула в глаза Сэм, которые выражали тепло, уверенность и честность. – Спасибо.

– Спасибо тебе за то, что ты позволила мне увидеть себя настоящую. Ты прячешь это от всех. Не знаю, почему, но это так.

Тори промолчала. За долгие годы это вошло в привычку. Она столько потеряла. А когда снова позволила себе полюбить, тетя Кэрол и Луиза тоже ее оставили. Ее сердце просто разрывалось от очередной потери.

Сэм почувствовала, что разговоров пока хватит. Самое время устроить праздник! – Хочешь, я принесу стейки?

Тори встала. – Нет, я сама. А ты возьми вино.

Сэм вошла внутрь вслед за Тори, потом спустилась вниз и вытащила из рюкзака свой маленький подарок. Наполнив оба бокала, она подождала, пока Тори закончит выкладывать стейки на гриль и присоединится к ней. – Вот. – сказала она, вручая Тори подарок, – С днем рожденья!

Тори взяла маленькую коробочку и повертела ее в руках. Потом посмотрела на Сэм и искренне улыбнулась.

– Спасибо.

– Ты же еще не открыла его, – поддразнила ее Сэм.

Тори немедля надорвала обертку и вытащила длинный бархатный футляр. Медленно открыв крышку, она обнаружила серебряный браслет. Когда она достала и повернула к его себе, она почувствовала дрожь в руках. На плоской поверхности было выгравировано ее имя. Она посмотрела на Сэм, проклиная слезы, которые выступили у нее на глазах. – Он очень красивый, – сказала она охрипшим от наплыва эмоций голосом.

– Переверни его, – шепнула Сэм.

Тори перевернула. «Лучшей в мире напарнице».

– Сэм, – прошептала Тори и опустила голову. Она не знала, что сказать.

– Я серьезно так думаю. Ты лучшая.

– Я буду хранить его, – сказала Тори. Потом протянула браслет Сэм. – Ты поможешь мне его надеть?

– Конечно. – Сэм застегнула браслет на запястье Тори, и потянула руку к свету. Он хорошо на ней смотрелся. Сэм целую неделю мучилась над выбором подарка. Ей казалось, что браслет – это слишком личная вещь. В конце концов, они и правда не так уж хорошо друг друга знали. Но ей хотелось подарить Тори что-то, что могло бы выразить ее чувства, и что могло быть лучше, чем выгравировать их?

– Я не получала подарков на день рожденья целую… вечность, – призналась Тори. – Спасибо тебе, Сэм, ты сделала этот день особенным.

– Спасибо, что позволила разделить его с тобой.

Тори встала и перевернула стейки. Она была по-настоящему тронута. В первую неделю знакомства она вряд ли вела себя приветливо. В общем-то, она специально делала все, чтобы оттолкнуть эту молодую женщину. Но это оказалось не так уж просто. И понемногу она втерлась к Тори в доверие, просто принимая ее смены настроения без всяких вопросов. К лучшему это или нет, но они были настоящими напарниками. Тори улыбнулась. Ей явно повезло.

Сэм поместила картошку в микроволновку, и они поужинали за маленьким столом. Иногда о чем-то говорили, но в основном ели в тишине. Но, как и раньше, это была уютная тишина. Сэм часто смотрела на браслет. Он прекрасно подходил Тори. Они смотрели друг другу в глаза, и на их лица ложились мягкие тени от освещения яхты.

Они допили вино на палубе, а потом разошлись по каютам. Обе устали. Сэм заснула почти сразу же, а Тори некоторое время лежала без сна, снова и снова пробегая пальцами по браслету.

Глава двадцать седьмая

Они задержались на яхте дольше, чем планировали, благодаря прекрасной и теплой погоде, уж очень не хотелось возвращаться в город. Яхта шла к пристани, а Сэм и Тори наслаждались закатом.

– Я, наверняка, обгорела, – сказала Сэм. – Не помню, когда в последний раз я два дня подряд была на солнце.

– Да, нос у тебя красный, – ответила Тори. – Но выглядишь ты хорошо. Намного расслабленнее, чем когда приехала.

– Может, это потому что я проспала двенадцать часов?

– Хорошо спится на яхте, да?

– Да, это почти то же самое, что спать на огромном водяном матрасе, – поддразнила Сэм, толкнув Тори плечом.

Тори расхохоталась. Она так давно не общалась с кем-либо в такой непринужденной манере, что все еще не могла к этому привыкнуть. Она помнила себя маленькой, счастливой, смеющейся девочкой. Но прожив столько лет во тьме, ей было страшно выйти на улицу и оказаться под солнцем. Сэм потихоньку вела ее наружу, и Тори видела себя настоящую. Это удивляло ее, она думала, что умение радоваться жизни в ней умерло… вместе с ее семьей. – Знаешь, ты можешь приезжать сюда, когда захочешь, – предложила Тори.

– Возможно, тебе придется пожалеть об этом приглашении, – смеясь, ответила Сэм.

– Нет, я не пожалею. Мне нравится, когда ты здесь.

Их глаза встретились, и они улыбнулись друг другу. – Спасибо. Мне нравится… быть с тобой, – призналась Сэм.

Тори замедлила ход и искусно подвела яхту к причалу. Сэм спустилась с лестницы и, взяв канат, привязала судно к пристани – так, как в прошлый раз делала Тори. Потом они забрали вещи из каюты, и Сэм подождала, пока Тори закроет яхту.

Никто из них не обратил внимания на двух мужчин, которые ловили рыбу на пристани. И это оказалось ошибкой. Когда они проходили мимо, эти двое повернулись к ним. Сэм закричала, когда один из них схватил ее. Тори резко обернулась, пытаясь дотянуться до Сэм, но ее ударили куском арматуры по голове, и она упала на колени.

Сэм смотрела, как Тори упала лицом в пирс и осталась лежать без движения. Она дернулась, пнула мужчину в пах. Сзади ее крепко держали, и она снова закричала:

– Помогите! Кто-нибудь, помогите!

– Закрой ей рот!

Большая рука зажала ей рот, и Сэм испуганно увидела, что к ним подходят еще трое мужчин. Все, кроме одного, одеты в рыбацкую одежду. Этот же был в костюме и с галстуком.

– Так вот они какие, дамочки-полицейские? – спросил он. Подойдя к Сэм, он посмотрел ей в глаза. – Меня зовут Санчез Гомес, и тебе придется пожалеть, что ты услышала мое имя. Он вынул из кармана куртки пару наручников и, бросив их одному из мужчин, показал на Тори. – Наденьте на нее наручники и сбросьте в воду.

Сэм видела, как они грубо схватили Тори и заломили ей руки. Она еще раз попыталась пнуть одного ногой, но тот, кто ее держал, отдернул ее назад. Сэм чувствовала, как слезы катятся по ее щекам, и попыталась кричать, когда они подняли безжизненное тело Тори. С ее лица стекала кровь. Не церемонясь они сбросили ее в воду. Ошеломленная Сэм кричала, видя как на ее глазах тело Тори исчезает из виду.

– Подавайте катер, уходим.

***

Тори боролась с темнотой, угрожающей поглотить ее. Она понимала, что она под водой, но не могла сосредоточиться. Как только она достигла дна, инстинкт заставил ее оттолкнуться и подняться вверх, используя ноги. Легкие горели, и она, наконец, достигла поверхности, успев вдохнуть воздух, прежде чем снова опуститься вниз. Она сконцентрировалась на руках. Сгруппировавшись, она подтянула колени к груди, и попыталась продеть руки. Сознание уплывало, грозя отключиться, и тогда она крепко зажмурилась, чтобы сконцентрироваться. Выпуская маленькими порциями воздух из легких, она отталкивалась от дна. В конце концов, у нее получилось высвободить руки, и она поспешила всплыть. Ухватившись за причал, она сделала несколько глубоких, жизненно необходимых, вдохов. В голове стучало, и она крепче схватилась за причал, боясь, что потеряет сознание и упадет. Через несколько минут она все-таки открыла глаза и тут же снова зажмурилась из-за резкой боли.

Тишину нарушал лишь плеск волн. Тори подтянулась, вылезла из воды, и легла на пирс лицом вниз. Голова раскалывалась, лицо пульсировало, но она знала, что ей надо добраться до своей яхты. Чтобы встать, ей пришлось собрать все свои силы, и она ухватилась за поручень, чтобы не упасть. Рюкзак Сэм лежал на пристани, прижав его к себе, Тори достала из кармана ключи и открыла каюту. Перебирая ключи на кольце, она наконец нашла маленький ключик от наручников. Раньше он никогда ей не пригождался, но она запомнила, что ее отец всегда носил такой же с собой. Теперь она была благодарна ему за его совет – всегда иметь запасной ключ.

Сняв с себя наручники, Тори потянулась к поясу, за мобильным телефоном. Его там не оказалось.

– Черт, – буркнула она. Открыв рюкзак Сэм, она вытащила из него шорты и футболку, и, наконец, нашла телефон. Набирая по дороге номер Малоуна, она направилась в каюту, стягивая с себя мокрые вещи.

– Малоун? Это Хантер. Они схватили Кеннеди. Увезли ее с пристани несколько минут назад.

– О чем, черт подери, ты говоришь?

– Это был Санчез Гомез.

– Как ты можешь быть в этом уверена?

– А кто еще? Это явно было не случайно!

– Хорошо… хорошо. Не пускай никого на территорию. Я пришлю оперативную группу.

– Зачем? Здесь нет ничего, что можно назвать местом преступления! – заорала она в трубку. – Они повезли ее в город. Я сейчас приеду.

– Нет, черт подери! Хантер! Я должен вызвать сводное разведывательное подразделение, а они начнут поиски с места преступления.

– Хорошо, позвони им, пусть прогуляются по причалу – они смогут увидеть мою кровь, и больше ничего! Потом мы все равно поедем в город. Я здесь не останусь. Встретимся в отделе.

Тори положила трубку, прежде чем он успел возразить. Схватив полотенце, она вытерлась и промокнула кровь, все еще сочащуюся из ран. Потом натянула свежие джинсы и футболку, и выбежала на пристань, прихватив по дороге куртку. На пристани она заметила семью, которая как раз сходила со своего катера.

– Извините, – она вытащила свой значок и показала им. – Я детектив Хантер. Несколько минут назад отсюда была похищена женщина. Вы что-нибудь видели или слышали? Здесь было двое мужчин.

Отец семейства кивнул. – Да, мы слышали издалека крики. Потом отплыло судно. Мы просто подумали, что кто-то ссорится. Правда, в лодке было пять мужчин, – сказал он.

– Пять? Что это была за лодка?

– Что-то вроде катера на водных лыжах. Они направились в сторону севера, – медленно проговорил он. – Вы в порядке?

Тори покачнулась, но ухватилась за перила и встряхнула головой, смахивая головокружение. – Да, – пробормотала она. – Со мной все будет в порядке. Тори повернулась и ушла, снова набирая номер Малоуна.

***

Когда с ее глаз сняли повязку, Сэм осмотрела темную комнату, пытаясь понять, где она. Она старалась собраться с мыслями и забыть о том, как Тори на ее глазах выбросили в воду. Нужно думать, что с Тори все в порядке. Если она не будет так думать, у нее ничего не выйдет. Сэм пробежалась взглядом по комнате. Здесь была только одна дверь. Казалось, они были на каком-то складе. Сначала она запаниковала и собиралась бежать к двери, но скоро заметила, что в комнате все пятеро мужчин, которые привезли ее сюда. Двое тихо разговаривали в углу. Тот, который был одет в костюм, Санчез Гомес, повернулся и улыбнулся ей.

– Итак, Вы – детектив Кеннеди, – произнес он с легким акцентом, и подошел к ней поближе. – Расскажите мне, как вы и ваша напарница смогли арестовать моих дилеров?

Сэм молча смотрела на него. Она была слишком напугана, чтобы говорить.

– Мой источник в отделе сообщил, что все будет чисто. Мало того, что я потерял людей, так теперь еще и мой… конкурент узнал о моей маленькой игре.

Сэм широко раскрыла глаза. У него был свой человек в полиции. Неудивительно, что он так спокойно проводил свои сделки в городе. – У вас что, есть кто-то в департаменте?

Он засмеялся. – Кто-то? На моей стороне капитан полиции. К тому же, я контролирую администрацию мэра.

– Мэр ваш человек?

– Мэр идиот! Нет, в моем распоряжении есть кое-кто повлиятельнее, чем мэр, детектив. Но теперь ясно, что кому-то из них нельзя доверять. Так кто нас выдал?

– Никто, – ответила она.

– Почему я вам не верю? – Он подошел еще ближе и ухватил ее за подбородок, заставляя поднять голову. – Не сомневайтесь, мы вас убьем. А как, зависит только от вас. Это может занять целую ночь. К тому же, я уверен, что моим ребятам захочется остаться с вами наедине, на некоторое время.

– Идите к черту. – Саманта вывернулась, и он ударил ее по лицу. Она закрыла глаза.

– Мне крайне важно знать, кто работает против меня. Еще раз спрашиваю, кто снабдил вас этой информацией? Сомневаюсь, что у Дженкинса хватило бы на это смелости. Думаю, это был Марби.

Саманта покачала головой. Капитан Марби работал в отделе по борьбе с наркотиками. И Дженкинс? О Боже.

– Ну что ж, хорошо. – Он повернулся и показал на одного из мужчин. – Принесите койку и привяжите ее.

***

Когда Тори вошла в отделение, Малоун был уже там, вместе с Сайксом и Рамирезом.

– Черт побери, Хантер, я звоню тебе не переставая, – проговорил он, бросая трубку на рычаг.

– Ну, вряд ли из этого что-то выйдет. Разве что какая-нибудь рыбина ответит.

– Сядь. Господи, Хантер, тебя нужно зашить, – он показал на ее лоб.

– Это ерунда, – ответила Тори, вытирая кровь, которая текла ей в глаз. – Что говорят в сводном разведывательном подразделении?

– Они не уверены, что это дело рук Гомеса. Как ты и сказала, на пристани ничего нет. Семья, которая видела катер, уехала. Катер был украден. Его нашли в миле от пристани, на другой стороне озера. Сейчас они осматривают его и проверяют.

– Что они делают, чтобы найти Сэм?

– Собирают улики на катере, пытаясь понять, что случилось. Хотят прислать кого-то, чтобы поговорить с тобой.

Тори встала и заходила по комнате взад-вперед.

– Почему они не ищут ее?

– Где? Он же как привидение, никто не знает, где он живет, никто не знает даже, как он выглядит. Ты не можешь быть уверена, что это он.

– Это был он, – раздраженно прокричала Тори. – Ты же сам говорил, что он попытается нас достать!

Малоун оглянулся на стук в дверь.

– Здесь детектив Трэвис из сводного разведывательного управления, – сказал Сайкс, показывая на вошедшего за ним человека.

– Хорошо. Почему бы вам с Рамирезом не зайти тоже?

Тори села на стул, нетерпеливо стуча пальцами по столу. Она пыталась не думать о том, что случилось с Сэм, и жива ли она вообще. Она зажмурилась, произнося про себя клятву отомстить им всем, если они хоть пальцем к ней прикоснутся.

– Детектив Хантер?

– Да.

– Моя фамилия Трэвис, я из сводного разведывательного управления. Я так понимаю, вы потеряли свою напарницу?

Тори встала и в упор посмотрела на человека. Он был на пару дюймов ниже нее. – Потеряла?

Он улыбнулся. – Фигурально выражаясь.

– Я очень рада, что вы так серьезно к этому относитесь, – громко сказала она. – Ее похитили!

Он посмотрел на нее, потом показал на ее голову.

– Вы ранены, сядьте.

Она вытерла кровь, которая опять начала сочиться из раны, и села. – Давайте разберемся с этим. Что Вы хотите узнать?

– Расскажите обо всем, что произошло.

– Было почти полседьмого. Мы шли по пристани от моей яхты.

– Куда вы направлялись?

– Мы уходили с причала. Там было двое мужчин, они рыбачили. Когда мы проходили мимо, один из них схватил детектива Кеннеди. Она закричала, и я повернулась. Второй ударил меня арматурой… или битой, что-то в этом роде, – сказала она, снова дотрагиваясь до головы. – Это все. Я потеряла сознание. Только почувствовала, что они надели на меня наручники. Я ничего не слышала. Они бросили меня в озеро, и когда я выбралась, уже никого не было. Я позвонила лейтенанту.

– Вас бросили в озеро в наручниках? Как вы смогли выбраться?

Тори вздохнула, не понимая, зачем они теряют время на эти, никому не нужные вопросы. – У меня, знаете ли, длинные руки. У меня получилось продеть их через ноги.

– Вы же были без сознания. Как у Вас это получилось?

– Меня бросили в холодное озеро, это может привести в чувство кого угодно. Зачем вы задаете мне эти идиотские вопросы? – возмутилась она.

– Я просто пытаюсь понять, что случилось.

– То, как я выбиралась из озера, не имеет никакого отношения к тому, куда они увезли мою напарницу! – закричала она.

– Так как у нас нет никаких свидетельств, которые указывали бы на то, куда они увезли детектива Кеннеди, мы пытаемся собрать всю информацию, которая может помочь. К тому же мы не уверены в том, что Санчез Гомес привел свою угрозу в действие посреди белого дня. Одно дело – продажа наркотиков, и совсем другое, когда его ищет весь департамент.

Тори нутром чуяла, что это был именно он, и знала, что как только этот допрос закончится, она поедет его искать, с разрешения Малоуна или без.

– Хорошо, Вы можете описать тех двоих?

– Один был латиноамериканец, пять футов шесть дюймов, вес примерно сто пятьдесят фунтов. Второй – белый, шесть футов, двести фунтов. Оба в джинсах и бейсболках.

– Что-то еще?

– Нет, это все.

***

Сэм всхлипнула, когда с нее начали снимать шорты. Руки были привязаны к койке, рубашку и бюстгальтер сняли с нее еще раньше. Она крепко зажмурилась, втайне надеясь, что с Тори все в порядке, молясь о том, что Тори сейчас ищет ее.

– Я еще раз спрашиваю, детектив, кто из них предатель?

Сэм чувствовала, как капля пота стекает по ее лицу. Ей было страшно. Она уже подумала о том, что можно было бы назвать любое имя, но тогда она не будет им больше нужна, и они убьют ее.

– Зачем тебе защищать их? Или они двойные агенты? – Он засмеялся. – Нет, это вряд ли. Это последний шанс, детектив. Будешь молчать, я разрешу Дэйви делать с тобой, что ему захочется. Может быть после этого ты заговоришь?

– Иди к черту.

***

– Поверить не могу, что они так несерьезно к этому относятся! – прорычала Тори. Она ходила взад и вперед перед столом Малоуна.

– Хантер, сядь, – сказал Малоун. – Я даже не буду тебе предлагать позволить сводному разведывательному управления разбираться с этим. Я знаю, что ты не послушаешь. Возьми Сайкса и Рамиреза. Делай то, что считаешь нужным. Но не забывай о том, что это их шоу. Вызывай поддержку, если что-то найдете, слышишь?

– Слышу!

– Тори, я серьезно, – сказал он. – Обязательно сообщи, если вы что-то обнаружите.

Она повернулась и посмотрела на него. – Она моя напарница, лейтенант. Я никогда раньше не понимала, что означает это слово.

– Не наделай глупостей, Хантер.

***

Сэм закричала, когда Дэйви раздвинул ее ноги. Она не могла перестать плакать, слезы текли по ее щекам, когда он входил в нее. Его тяжелое тело вдавливалось в нее, и она кричала от боли. Она посмотрела на других в надежде, что кто-нибудь его остановит, но все они, включая Санчеза Гомеса, просто смотрели.

Она пыталась абстрагироваться от этой ситуации, не замечать того, что с ней происходило. Она пыталась представить, что она снова на озере, сидит на солнышке и наслаждается хорошим днем вместе с Тори. Солнце греет ее, успокаивает. Она в безопасности. Она не лежит здесь и ее не насилуют. О Боже.

***

– Почему мы едем в район складов, Хантер?

– Потому что больше никто туда не поехал.

– Отдел по борьбе с наркотиками направил бригаду в Ист-Даллас, сводное разведуправление – в мексиканский район. Ты не думаешь, что это не просто так?

– Почему они не обыскивают склады? – спросила она, посмотрев на него. – Я серьезно. Почему, нет?

– С какой стати ему везти ее туда? Это слишком очевидно. Это то место, где будут искать в первую очередь, – возразил Сайкс.

– Если так, то почему никто туда не поехал?

– Потому что надо быть сумасшедшим, чтобы отвезти ее туда, – ответил он.

– А может быть, он как раз понял, что там искать никто не будет?

– Господи, Хантер, эта версия притянута за уши.

– А ты что, знаешь, где нужно искать?

– Нет, извини. – Сказал он. – Я понимаю, как тебе тяжело.

Она нахмурилась. Сайкс извиняется? – Что это на тебя нашло?

– Ничего. Просто понимаешь, Сэм… особенная. Если она так долго с тобой сосуществует, она точно особенная.

– Спасибо большое, Сайкс.

– Он прав, – поддержал напарника Тони. – С ней ты другая. Я думаю, она хорошо на тебя влияет.

Тори покачала головой и крепко сжала руками руль. Никогда бы не подумала, что Сайкс так себя поведет. Рамирез – да, но не Сайкс.

Она припарковала машину недалеко от клуба «Вне закона». Они вышли из машины и пошли по переулку.

– Это было бы слишком просто, Хантер, – сказал Сайкс. – Я не верю, что они вернулись сюда.

– У тебя есть идея получше?

– Нет.

Все трое прижались к стене, прислушиваясь, но из здания не доносилось ни звука. Тори повернула ручку двери. Заперто. – Рамирез?

– Да, сейчас. – Он подошел к двери, вытащил длинный нож и стал ковыряться им в замке.

– Не знал, что ты так умеешь, – удивился Сайкс.

– Просто я живу в районе, в котором стоит такое уметь, – ответил он.

Дверь со скрипом открылась. Они тихо вошли внутрь и пошли по коридору. Тори смотрела на ступеньки, вспоминая инцидент со стрельбой. Неужели это было всего пять дней назад? Она показала Сайксу и Рамирезу на лестницу, и они начали подниматься. Ступеньки скрипели под их весом, и звук отдавался эхом.

***

– Ну что, детектив Кеннеди, Вы готовы говорить?

Сэм покачала головой, кусая губы до крови, чтобы не плакать. Все тело саднило, оно казалось ей чужим.

– Я не понимаю, зачем вы пытаетесь продлить время, детектив. Скажите мне, кто предатель, и все будет кончено.

– Иди к черту, – прошипела она.

Он улыбнулся. – Значит, Вы все еще в состоянии бороться. Ладно, посмотрим, сможем ли мы договориться после того, как вами займется Рико.

Ее взгляд упал на огромного мужчину, который подошел к койке. Он достал плетку и замахнулся над ней. Сэм закричала.

***

– Черт!

Они побежали по лестнице на звук криков. На лестничной площадке все трое остановились, вытащили оружие и огляделись. Крики возобновились, и Тори побежала вперед, Сайкс и Рамирез бросились за ней. Они встали у двери, и Тори глубоко вздохнула.

– На счет три, – прошептала она, и, отсчитав на пальцах до трех, пинком открыла дверь. Она увидела их как в замедленной съемке. Пятерых мужчин, стоявших рядом с койкой. Сэм, привязанная за руки и за ноги. Они повернулись к ней, в их глазах царил страх. Тори стреляла, не думая опустошая обойму. Мужчины падали один за другим. Вскоре осталась лишь Сэм, которая перестала кричать, когда упал последний, и разрыдалась.

– Черт подери, Хантер, – пробормотал Сайкс. Он даже ни разу не успел выстрелить.

– Звони в отделение.

Сэм открыла глаза, переполненные облегчением. Тори развязывала ее. Она пришла за ней.

– Милая, ты в порядке? – прошептала Тори. Она прижала Сэм к себе, обнимая ее обеими руками.

– Ты пришла. Я думала… мне было так страшно, когда они сбросили тебя в воду… я думала, ты…

– Я же плаваю как рыба, разве ты забыла? – прошептала Тори.

Сэм спрятала голову у нее на груди и зарыдала с новой силой.

– Рамирез, у меня в машине лежит спортивная сумка, можешь ее принести?

– Конечно.

Они остались вдвоем, и Тори отстранилась от Сэм, чтобы отвязать ее ноги, потом снова прижала ее к себе. Сэм свернулась калачиком, пытаясь прикрыть наготу.

– Все хорошо. Я с тобой, ты в безопасности.

Сэм кивнула, но не могла перестать плакать. Ей было так страшно, как никогда в жизни. Ее собирались убить, и неизвестно сколько времени ей оставалось жить, если бы Тори не нашла ее.

Сэм, в конце концов, успокоилась, и перестала изо всех сил цепляться за Тори. Она посмотрела в напуганные темные глаза, полные слез, и дотронулась до лба Тори, где огромная рана сочилась кровью.

– Тебе нужна медицинская помощь, – шепнула она. – Ну что мне с тобой делать?

Тори улыбнулась и закрыла глаза. Она чуть не опоздала. Как бы она жила дальше, если бы не успела спасти Сэм? – Я в порядке.

– Нет, ты ранена.

– Тори, вот сумка, – сказал Тони.

– Поставь ее на кровать и оставь нас на минутку.

Тони бесшумно положил сумку на край кровати и вышел в коридор. Тори достала футболку. – Вот, надень это. – тихо сказала она.

– Если честно, то я совсем не так представляла момент, когда ты увидишь меня голой. – сказала Сэм натягивая футболку.

Тори смотрела, как футболка прикрыла ее небольшую грудь. – Да? А как это должно было быть?

Сэм покраснела. Неужели она сказала это? У нее болели ноги, и она прислонилась к Тори, чтобы надеть тренировочные брюки.

– У меня есть носки. Ты знаешь, где твоя обувь?

Сэм в первый раз оглядела комнату. Пятеро мертвых мужчин лежали вокруг них, истекая кровью. Она вздрогнула и подняв взгляд на Тори, покачала головой.

– Давай, нам пора выбираться отсюда.

Сэм кивнула, и, опираясь на Тори, вышла из комнаты.

– Хантер, скорая приехала, – сообщил Сайкс, стоявший на лестнице. – Лейтенант уже в пути. Люди из разведуправления тоже здесь.

– Отлично, вся кавалерия подтянулась, – сухо проговорила она.

– Тори, мне не нужна скорая, – сказала Сэм. – Я в порядке.

– Нет, ты поедешь в больницу.

– Не поеду. Я в порядке.

Тори повернула Сэм лицом к себе. – Ты же знаешь, что так нужно. Тебя изнасиловали, – тихо сказала она.

– Тори, я не хочу.

– Ты должна. Я поеду с тобой, хорошо?

– Хантер? Что здесь произошло?

– А, детектив Тревис, я, наверно, должна была позвонить вам, да?

– Что произошло?

Она показала на Сайкса. – Он Вам все объяснит. Я еду в больницу с моей напарницей.

– Нет, Вы останетесь здесь. Нам нужен отчет.

– Вам придется подождать. Я еду в больницу, – твердо повторила она. – Все обернулись, когда в здание ворвался Малоун.

– Саманта, ты в порядке?

– Да, сэр.

– Я поеду с ней в больницу, – сказала Тори.

– Да, конечно. Я разберусь здесь со всем.

– Спасибо, Стэн.

– Хантер, мне нужны показания! От вас обеих!

– Завтра, Тревис. Сейчас мы посмотрим, что здесь произошло, – сказал Малоун, подходя к Рамирезу и Сайксу. – Кто-нибудь звонил в отдел по борьбе с наркотиками?

– Да кто-нибудь объяснит мне, что случилось? – возмутился Тревис.

– Ну, Тревис, – начал Сайкс, жестом приглашая их подняться вверх, – Хантер иногда… понимаешь, ну… прямо-таки взрывается. Сегодня она вела себя как настоящий одинокий рейнджер.

Глава двадцать восьмая

Тори взглянула на часы и прислонилась головой к стене. Она устала физически и морально. Сэм провела с этими людьми больше часа. Тори попыталась представить, что с ней было. Интересно, расскажет ли она об этом. Она закрыла глаза, теребя браслет, который подарила ей Сэм, и мысленно представила себе Сэм, какой видела ее на лодке – улыбающейся, радостной. Да, ей хотелось вспоминать о такой Сэм, а не о привязанной к четырем сторонам кровати, отданной на растерзание пятерым мужчинам.

– Простите. Детектив Хантер?

Тори открыла глаза. Рядом с ней стоял Роберт. – Роберт, здравствуйте.

– Где она?

– Там, – сказала Тори, показывая на закрытую дверь.

– Она… ее изнасиловали?

– Да.

Он в ярости сжал кулаки и прорычал: – Если я найду этих ублюдков, я их убью!

– С этим вы немного опоздали.

– Что произошло? Эми сказала, что ее похитили с вашей пристани, – сказал он.

– Да, так и было.

– Как вы могли позволить этому случится?

Тори бросила на него взгляд, от которого он даже отпрянул на шаг назад. – Я позволила этому случиться? – тихо повторила она. – Я сделала все, что могла, чтобы найти ее!

Он провел руками по волосам. Тори заметила, что он безупречно одет и, без сомнений, успел сходить в душ. Удивительно.

– Извините, просто все это сводит меня с ума, – сказал он. – С тех пор как ее перевели в отдел убийств, проблемы идут одна за другой.

– Проблемы? Она работает в полиции.

– Она оказалась в туннеле, где в нее стреляли, потом этот случай с наркотиками и, вот теперь еще это. И во всем этом виноваты вы, все это связано с вами, – нанес он удар.

Тори собиралась ответить, но в этот момент открылась дверь, и медсестра улыбнулась Тори. – С ней все хорошо, она зовет Вас.

– Подождите, я ее жених. Мне нужно увидеть ее, – потребовал Роберт, подходя к двери.

Жених? Тори вздохнула.

– Простите, сэр, но она просила меня пригласить только детектива Хантер.

– Вы скажете ей, что я здесь? Я уверен, что она захочет меня увидеть.

– Конечно, – она открыла Тори дверь и зашла вслед за ней, закрыв дверь перед носом Роберта.







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 327. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия