Студопедия — Métaux ferreux
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Métaux ferreux






1. Les métaux et les alliages ferreux sont les produits métalliques industriels les plus employés. Les produits ferreux se caractérisent par la forte proportion de fer qui entre dans leur composition. On distingue d’après la composition: les produits non alliés et les produits alliés.

2. Les fontes ordinaires sont composées de fer et de carbone; la teneur en carbone varie dans la proportion de 2 à 5%. Le point de fusion relativement bas permet d’amener aisément la fonte à l’état liquide. A cet état, elle possède une grande fluidité qui permet de la couler facilement dans des moules dont elle épouse bien la forme. Au refroidissement, elle subit un retrait. La fonte est fragile. Elle s’oxyde à l’air.

3. D’après la teneur en carbone, on distingue:

- la fonte blanche, la moins riche en carbone, la plus dure; elle ne se travaille pas à l’outil;

- la fonte grise, appelée aussi la fonte mécanique, moins dure que la précédente; très riche en carbone, elle en contient même à l’état libre; ceci explique pourquoi la fonte fraîchement travaillée noircit les mains;

- la fonte malléable est une fonte décarburée, c’est-à-dire de laquelle on a retiré la plus grande partie du carbone qu’elle contenait; les propriétés de cette qualité de fonte sont voisines de celles des aciers doux.

4. On appelle «acier» les produits ferreux ayant une teneur en carbone inférieure à 1,9%; la proportion totale des éléments autres que le fer et le carbone ne dépassant pas, pratiquement; 20%; toutefois le fer est l’élément qui prédomine, en masse, dans leur composition. Les aciers se divisent en aciers non alliés ou aciers au carbone et en aciers alliés. Les aciers non alliés sont les aciers qui non fait l’objet d’aucune addition volontaire d’élément d’alliage. Pour que les aciers soient alliés, il faut qu’ils contiennent un ou plusieurs éléments d’alliage.

5. Le marquage des aciers se fait par poinçon ou par couleurs. Tous les aciers sont désignés par les symboles. D’après la teneur croissante en carbone la classification marchande prévoit les aciers extra-doux, doux, mi-doux, mi-durs, durs, extra-durs.

 

VI. Найдите в 4-ом абзаце предложение с абсолютной причастной конструкцией. Перепишите и переведите это предложение.

VII. Найдите в 4-ом абзаце предложение с глаголами в Subjonctif. Укажите инфинитив глаголов и определите, почему здесь употребляется Subjonctif.

VIII. Найдите во 2-ом абзаце предложение с глаголом в пассивной форме. Укажите инфинитив и время глагола.

 

Вариант 3

I. Поставьте глаголы в соответствующее время пассивной формы и переведите предложения:

1. Les découvertes de la physique ont transformé notre civilisation. 2. Le professeur interrogera les étudiants. 3. Les élèves finiront ces exercices dans dix minutes. 4. De vieux arbres bordent la route.

II. Подчеркните инфинитивный оборот и переведите предложения:

1. Nous voyons l’électronique prendre une place considérable dans notre vie. 2. J’écoute mon professeur parler de cette découverte. 3. Pendant la guerre on voit Frédéric Joliot-Curie poursuivre ses recherches scientifiques.

III. Найдите предложение с абсолютной причастной конструкцией, перепишите и переведите на русский язык:

1. L’électronique ayant pénétré dans la vie de l’homme, elle a apporté à son serveau une aide précieuse pour organiser son travail et ses loisirs. 2. Les divers matériaux de constructions ayant des propriétés tout a fait différents, leur choix est très important pour la fabrication des pièces. 3. La machine-outil réparée, le tourneur pouvait continuer le travail.

IV. Поставьте глагол в скобках в Subjonctif:

1. Le progrès technique demande que l’homme (faire) attention à la sécurité de ses réalisations. 2. Je veux que vous (être) attentifs. 3. Il demande que tu (écrire) souvent. 4. Je ne pense pas que tu (parler) demain. 5. Je suis content qu’il (lire) ce récit.

V. Прочтите и переведите устно следующий текст. Затем на левой стороне развернутого листа перепишите 1-ый абзац текста, а на правой стороне напишите его русский перевод.

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 397. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Виды и жанры театрализованных представлений   Проживание бронируется и оплачивается слушателями самостоятельно...

Что происходит при встрече с близнецовым пламенем   Если встреча с родственной душой может произойти достаточно спокойно – то встреча с близнецовым пламенем всегда подобна вспышке...

Реостаты и резисторы силовой цепи. Реостаты и резисторы силовой цепи. Резисторы и реостаты предназначены для ограничения тока в электрических цепях. В зависимости от назначения различают пусковые...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия