Студопедия — Источники. Главным источником для нас является идейное наследие Чаадаева
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Источники. Главным источником для нас является идейное наследие Чаадаева






Главным источником для нас является идейное наследие Чаадаева. Первые труды Чаадаева появлялись в русской печати еще при его жизни, но без упоминания имени автора: первый раз под общим названием «Нечто из переписки NN (с французского) в №11 журнала “Телескоп” за 1832 г. Это была небольшая статья об архитектуре. Второй раз «Философические письма к Г-же ***. Письмо первое» - в №15 журнала “Телескоп” за 1836 г. В дальнейшем сочинения Чаадаева либо имели хождение в рукописных списках, либо оставались неизвестными публике, так как после публикации в “Телескопе” Чаадаеву запретили печататься.

По завещанию Чаадаева его бумаги и библиотека перешли к его внучатому племяннику М.И. Жихареву. Он перевёз библиотеку и архив в своё имение – село Варварино Шапкинской волости Борисоглебского уезда Тамбовской губернии – и на протяжении полутора десятилетий занимался разбором рукописей и их подготовкой к публикации

В 1859 г. он предложил И.И. Панаеву опубликовать их в “Современнике”. Первой должна была быть опубликована “Апология сумасшедшего”, которую в конце 1859 – начале 1860-х гг. подготовил к печати Н.Г. Чернышевский. Он написал предисловие и исправил в стилистическом отношении список работы, сделанный рукой Жихарева. Публикация предполагалась в январе 1861 г., но по цензурным условиям в свет не вышла.

Убедившись в невозможности издания сочинений Чаадаева в России, Жихарев отправился за границу. В 1860 г. он встретился в Париже с И.С. Гагариным и в Лондоне - с А.И. Герценом. В этом же году Гагарин опубликовал на языке оригинала первое “Философическое письмо” в журнале “Correspondent” и в своей книге “Tendances catholiques dans la societe russe”, а также сборник избранных сочинений Чаадаева. В него вошли первое, шестое и седьмое письмо из цикла “Философических писем”, отрывок “Об архитектуре”, “Апология сумасшедшего”, записка А.Х. Бенкендорфу и десять писем Чаадаева к разным лицам. Всё это составило четверть того материала, который Жихарев готов был предоставить для печати. Опубликованное в “Телескопе” первое письмо было переиздано Герценом в “Полярной звезде”.

По возвращении в России Жихарев продолжил попытки опубликовать произведения Чаадаева. Что же касается писем разных лиц к Чаадаеву, в том числе А.С. Пушкина, А.С. Хомякова, Н.А. Жуковского, Н.В. Гоголя, то Жихарев не счёл нужным их разбирать и в 1862 г. передал их в Румянцевский музей. Ранее туда были передана библиотека Чаадаева и некоторые его иконографические материалы. Копии рукописей Чаадаева со своим примечаниями он передал через А.Н. Пыпина в редакцию “Вестника Европы”. Из этой большой коллекции было напечатано немногое (Неизданные письма П.Я. Чаадаева // Вестник Европы, 1871, №11; 1874, №7).

В конце XIX в. в печати появлялись отдельные письма Чаадаева, но до 1905 г. русские читатели практически не были знакомы даже с его основными сочинениями.

До 1905 г. попытку ознакомить русского читателя с сочинениями Чаадаева предпринял лишь В.Я. Богучарский, поместивший первое, шестое и восьмое письма, а также “Апологию сумасшедшего” в книге “Три западника сороковых годов (П.Я. Чаадаев, В.Г. Белинский и А.И. Герцен)”. Но весь тираж книги был сожжён цензурой.

После Манифеста 17 октября 1905 г., провозгласившего свободу слова, важнейшие произведения Чаадаева были опубликованы в переводе на русский язык. Все переводы (кроме первого “Философического письма”) осуществлялись по гагаринскому изданию. Были изданы переводы первого, шестого, седьмого “Философических писем”, а также “Апология сумасшедшего”, принадлежавшие М.О. Гершензону (изданы в Санкт-Петербурге в 1906-1908 гг.), Б.П. Деннике (изданы в Казани в 1906 г.) и неизвестному лицу (изданы в Москве в 1908 г.).

М.О. Гершензон приступил к работе над изданием сочинений Чаадаева в 1904 г. Несмотря на девятилетний труд по розыску чаадаевских рукописей, ряд важнейших сочинений Чаадаева остался ему неизвестным. Ничего не дали поиски автографов сочинений Чаадаева – их не было ни в Румянцевском музее, ни в архиве “Вестника Европы”, ни в личном архиве М.М. Стасюлевича. Тем не менее, подготовленные им при участии Г.А. Рачинского “Сочинения и письма П.Я. Чаадаева” (1913-1914 гг.) долгое время оставались основным сводом чаадаевских текстов.

После издания первого тома “Сочинений и писем” стали известны не вошедшие в издание сочинения и письма Чаадаева, обнаруженные в личном архиве А.Н. Пыпина. После смерти последнего материалы его архива перешли к его зятю Е.А. Ляцкому. Но они так и не были опубликованы.

Тщательно собирал все материалы, относящиеся к Чаадаеву, и его дальний родственник Д.И. Шаховской. Всё, что ему удалось собрать до 1913 г., Шаховской передал Гершензону, но после 1917 г. его поиски дали гораздо большие результаты, так как стали доступны многие ранее закрытые архивы. Шаховской ввёл в научный оборот жихаревские копии, сохранившиеся в пыпинском архиве и поступившие в 1926 г. в Пушкинский дом.

Далее последовали материалы о Чаадаеве, рассеянные по дореволюционным ведомственным архивам (Министерства народного просвещения, Военного министерства и др.) Шаховской, в сотрудничестве с О.Г. Шереметевой, начал изучение заметок на книгах чаадаевской библиотеки, а главной находкой стало открытие пяти ранее неизвестных “Философических писем”. Они были обнаружены в поступившем в Пушкинский дом в 1919 г. собрании русского коллекционера П.Я. Дашкова.

Наибольшую ценность в коллекции представлял пакет бумаг III Отделения с заглавием “Дело о Философических письмах Чаадаева”, в котором и были найдены первоисточники всех восьми “Философических писем”.

Со второй половины 1920-х гг. Шаховской приступил, а в 1930-х гг. осуществил ряд публикаций. В серии “Литературное наследство” им были опубликованы пять ранее неизвестных “Философических писем” Чаадаева. Шаховской обследовал все центральные, а также некоторые провинциальные архивы для выявления относящихся к Чаадаеву материалов.

В 1951 г. архив Шаховского был передан в Пушкинский дом. Шаховской подготовил к изданию два варианта собрания сочинений Чаадаева – одно для издательства “Academia” (оно не было завершено), второе для Госполитиздата, которое к концу 30-х гг. было уже свёрстано. Но издание не вышло в свет, так как Шаховской был репрессирован.

В 1950-1960-х гг. собрание сочинений Чаадаева готовил связанный с Шаховским М.О. Чечановский, но и его издание не появилось.

В 1983-1988 гг. некоторые сочинения и письма Чаадаева были напечатаны в журнале “Вопросы философии” (1983, №12 – публикация Р. Темпеста; 1986, №1 – З.А. Каменского; 1988, №6 – З.А. Каменского и В.В. Сапова).

После издания Гагарина за рубежом рос интерес к сочинениям Чаадаева. Там они многократно издавались: в Мюнхене в1921, 1923, 1954 гг. и Лондоне в 1969 г.

В 1991 г. коллективом авторов – З.А. Каменский, С.Г. Блинов, Л.З. Каменская, М.П. Лепехин, В.В. Сапов, М.И. Черемисская – было издано “Полное собрание сочинений П.Я. Чаадаева и избранные письма”.

Начиная с 50-х гг. XIX в. наряду с публикацией произведений Чаадаева появляются воспоминания о нём. В 1855 г. ещё при жизни автора “Философических писем” в “Полярной звезде” печатается раздел из “Былого и дум” А.И. Герцена, посвящённый Чаадаеву. Герцен знал Чаадаева с 1834 г., но “Былое и думы” писал с определённых позиций, поэтому Чаадаев у него получился западником.

В 1862 г. в “Русском вестнике” появляются “Воспоминания о Чаадаеве” М.Н. Лонгинова. Лонгинов – известный библиограф, историк литературы, с 1871 г. начальник Главного управления по делам печати. Он познакомился с Чаадаевым незадолго до его смерти (не ранее 1855 г.) Именно Лонгинов достал и дал прочитать Чаадаеву комедию “Дон Педро Прокодуранте”, написанную его отцом. Воспоминания Лонгинова знакомят читателей с первым “Философическим письмом” в пересказе и, в общем, представляют собой апологетику Чаадаева.

В 1868 г. в “Русском архиве” публикуются воспоминания Д.Н. Свербеева о Чаадаеве. Московский литератор Свербеев познакомился с Чаадаевым в 1826 г. в Берне, будучи сотрудником русской миссии в Швейцарии. Их дальнейшее знакомство возобновилось в Москве и продолжалось до самой смерти Чаадаева. Его воспоминания тоже некритичны по отношению к Чаадаеву. Впрочем, первым апологетом Чаадаева, на наш взгляд, является его двоюродный племянник М.И. Жихарев, воспоминания которого о дяде были опубликованы в “Вестнике Европы” в 1871 г. Среди трёх дошедших до нас авторских копий воспоминаний только одна имеет название – “Докладная записка потомству о П.Я. Чаадаеве”.

В данной работе используются также: дневник Александра Чичерина, сослуживца Чаадаева по Семёновскому полку (опубликованный в 1966 г.), который даёт нам представление о Чаадаеве во время заграничных походов; переписка и стихи А.С. Пушкина, дающие представление о взаимоотношениях Пушкина и Чаадаева; записки чиновника Департамента иностранных вероисповеданий Ф.Ф. Вигеля (опубликованы в 1928 г.), которые дают нам совершенно искажённый образ Чаадаев в силу личной неприязни автора записок к Чаадаеву.

Большой интерес представляет для исследователя письма-дневники А.В. Якушкиной (жена И.Д. Якушкина), которые характеризуют жизнь Чаадаева в 1827-1828 гг. Они были впервые опубликованы в журнале “Новый мир” в 1964 г., а затем воспроизведены в “Полном собрании сочинений» Чаадаева. Ценные сведения содержит переписка А.И. и Н.И. Тургеневых, характеризующая деятельность и взгляды Чаадаева в начале 1830-х гг. Письма впервые были опубликованы в «Журнале Министерства народного просвещения» в 1913 г. и воспроизведены в “Полном собрании сочинений» Чаадаева.

Особо следует выделить замечания на первое письмо Чаадаева, опубликованное в “Полном собрании сочинений». Оно атрибутировано в издании как письмо неизвестной женщины. Однако оригинал письма обнаруженный нами архиве Виельгорских (ИРЛИ, ф. 50, №238), наводит на размышление, что автором его мог быть А.С. Хомяков, который в конце 1836 г. написал статью “Несколько слов о философическом письме”, и которая была вырезана цензурой из уже отпечатанных томов журнала “Московский наблюдатель”. Властями было запрещено какое-либо обсуждение “Письма” Чаадаева в печати. Между прочим, Хомяков познакомился с Чаадаевым на том же первом чтении трагедии Пушкина “Борис Годунов”, где присутствовал М.Ю. Виельгорский и поэт Дмитрий Веневитинов.

В архив Виельгорских это письмо могло было попасть либо через М.Ю. Виельгорского, либо через жену (урождённую Виельгорскую) брата известного поэта Д.В. Веневитинова Алексея.

В архивах Пушкинского дома (фонд А.Н. Пыпина, ф. 250) нам удалось найти неопубликованное (более того - неизвестное современным исследователям) письмо Чаадаева (полностью оно приводится в приложении I), адресованное Николаю Васильевичу Сушкову, известному писателю и драматургу того времени. И в нём, на наш взгляд, содержится ещё один очень интересный отзыв на стихи Языкова. Это письмо Чаадаева – особенно необычно, так как оно подписано женским псевдонимом – Анна Петрова. Тот факт, что это письмо принадлежит Чаадаеву, установлен не нами. Дело в том, что это не автограф П.Я. Чаадаева, а копия его племянника и биографа М.П. Жихарева. Дата письма неизвестна. Прямой адресат письма, как мы говорили, Н.В. Сушков, но, по сути, оно обращено к его племяннице – известной поэтессе графине Евдокии Петровне Ростопчиной. Между прочим, в письме неправильно указано отчество Сушкова. Вместо того чтобы быть адресованным Николаю Васильевичу, оно адресуется Николаю Николаевичу. Намеренно это было сделано или нет, мы не знаем, но дальнейшее содержание письма, на первый взгляд, ещё более загадочно. Анна Петрова (Пётр Чаадаев) обращается через Сушкова к поэтессе Ростопчиной, желая поблагодарить её за стихотворный ответ на какие-то стихи Хомякова. Впрочем, приведём цитату: “Милостивый государь Н. Н. Не знал, где живёт даровитая племянница ваша, пишу к вам в надежде, что вместо неё исполните желание моё. Прекрасное ея стихотворение в ответ на позорные стихи Хомякова, произвело во всех верных дочерях России, имевших случай его прочесть, живейшее сочувствие; каждая из них сказала ей искреннее в душе спасибо за то, что она наша сестра женщина, преданная и беспорочная, заступилась за матушку Россию, оклеветанную отступным ея сыном”.[xxx]

Во-первых, Чаадаев знал, где живёт Ростопчина. Как мы говорили выше, он посылал ей стихи Языкова. Во-вторых, сначала совершенно непонятно о каких позорных стихах Хомякова идёт речь. Тем более о таких стихах, которые вызвали, судя по этому письму, протест у многих любящих свою родину людей. Подобных стихов у Хомякова вообще не было.

Таким образом, мы приходим к выводу, что здесь имеется в виду совсем не Хомяков. Но тогда кто же? Чьи стихи, вызвали возмущение и протест у людей, которые считали, что любят свою страну и были сильно оскорблены такими стихами? Мы предполагаем, что это стихи Н.М. Языкова. Но тогда почему назван Хомяков, а не Языков? Возможно, потому что он был одним из крупнейших представителей славянофильства. А возможно, потому что Хомяков был женат на родной сестре Языкова. Между прочим, весь тон письма крайне ироничен (впрочем, это свойственно Чаадаеву). Создаётся такое впечатление, что оно как раз написано славянофилом в свойственных им словах и выражениях. Само стихотворение графини Ростопчиной, к сожалению, найти не удалось в силу, не зависящих от нас причин.

Что касается материалов следствия по делу декабристов (допрос П.Я. Чаадаева в 1826 г.), то дело “Об учреждении тайного надзора за ротмистром лейб-гвардии Гусарского полка Чаадаевым” хранится в РГВИА, а дело “Об установлении полицейского надзора за отставным ротмистром Чаадаевым Петром, возвращающимся из Дрездена в Москву” – в филиале ЦГИА Белоруссии в городе Гродно. В деле содержится протокол допроса и переписка Константина Павловича с Николаем I и Дибичем. Некоторые сведения из этого дела были опубликованы Б.М. Фихом в статье П.Я. Чаадаев в Бресте (1958). Допрос Чаадаева публикуется в «Полном собрании сочинений» (1991).

Что касается материалов по делу о “Философических письмах”, то, как мы упоминали выше, Шаховским был найден пакет III Отделения с документами по этому делу. В основном там хранилась переписка Чаадаева, которая опубликована в «Полном собрании сочинений», переписка относящаяся к этому делу (в частности, между А.Х. Бенкендорфом и С.С. Уваровым), а также два донесения московского осведомителя Кашинцова о слухах по поводу Чаадаева, Надеждина и Болдырева. Все материалы также опубликованы в «Полном собрании сочинений».

Таким образом, состояние источниковой базы позволяет решить поставленные в исследовании задачи.







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 841. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Типовые ситуационные задачи. Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт. ст. Влияние психоэмоциональных факторов отсутствует. Колебаний АД практически нет. Головной боли нет. Нормализовать...

Эндоскопическая диагностика язвенной болезни желудка, гастрита, опухоли Хронический гастрит - понятие клинико-анатомическое, характеризующееся определенными патоморфологическими изменениями слизистой оболочки желудка - неспецифическим воспалительным процессом...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия