Глава седьмая. Кто такая Мэри Дебенхэм
Непокрытая голова ее была вызывающе откинута назад. Отброшенные со лба волосы, раздутые ноздри придавали ей сходство с фигурой на носу корабля, отважно разрезающего бурные волны, В этот миг она была прекрасна. Глаза ее мимолетно остановились на Арбэтноте. – Вы хотели меня видеть? – обратилась она к Пуаро. – Я хотел спросить вас, мадемуазель, почему вы обманули нас сегодня утром? – Обманула? Не понимаю, о чем вы говорите. – Вы скрыли, что жили в доме Армстронгов, когда там произошла трагедия. Вы сказали, что никогда не были в Америке. От Пуаро не скрылось, что девушка вздрогнула, но она тут же взяла себя в руки. – Это правда, – сказала она. – Нет, мадемуазель, это ложь. – Вы не поняли меня. Я хотела сказать, это правда, что я солгала вам. – Ах, так. Значит, вы не будете это отрицать? Она криво улыбнулась: – Конечно. Раз вы разоблачили меня, мне ничего другого не остается. – Что ж, по крайней мере, вы откровенны, мадемуазель. – Похоже, что мне ничего другого опять же не остается. – Вот именно. А теперь, мадемуазель, могу ли я спросить у вас, почему вы скрыли от нас истину? – По-моему, это самоочевидно, мсье Пуаро. – Но не для меня, мадемуазель. – Мне приходится самой зарабатывать на жизнь, – ответила она ему ровным и спокойным тоном, однако в голосе ее проскользнула жесткая нотка. – Вы хотите сказать… Мэри Дебенхэм посмотрела ему прямо в глаза: – Знаете ли вы, мсье Пуаро, как трудно найти приличное место и удержаться на нем? Как вы думаете, захочет ли обыкновенная добропорядочная англичанка нанять к своим дочерям гувернантку, замешанную в деле об убийстве, гувернантку, чьи имя и фотографии мелькают во всех английских газетах? – Почему бы и нет, если вы ни в чем не виноваты? – Виновата не виновата… Да дело вовсе не в этом, а в огласке! До сих пор, мсье Пуаро, мне везло. У меня была хорошо оплачиваемая, приятная работа. И я не хотела рисковать своим положением без всякой необходимости. – Осмелюсь предположить, мадемуазель, что мне лучше судить, была в том необходимость или нет. Она пожала плечами. – Например, вы могли бы помочь мне опознать некоторых людей. – Кого вы имеете в виду? – Возможно ли, мадемуазель, чтобы вы не узнали в графине Андрени вашу ученицу, младшую сестру миссис Армстронг? – В графине Андрени? Нет, не узнала, – она покачала головой. – Хотите – верьте, хотите – нет, но я действительно ее не узнала. Видите ли, тогда она была еще подростком. С тех пор прошло больше трех лет. Это правда, что графиня мне кого-то напомнила, но кого, я не могла вспомнить. И потом у нее такая экзотическая внешность, что я ни за что на свете не признала бы в ней ту американскую школьницу. Правда, я взглянула на нее лишь мельком, когда она вошла в ресторан. К тому же я больше внимания обратила на то, как она одета, чем на ее лицо, – улыбка тронула ее губы. – С женщинами это случается. А потом… Потом мне было не до нее. – Вы не откроете мне вашу тайну, мадемуазель? – мягко, но настойчиво сказал Пуаро. – Я не могу. Не могу, – еле слышно сказала она. И вдруг закрыла лицо руками и, уронив голову на стол, зарыдала так, будто у нее разрывается сердце. Полковник вскочил, неловко наклонился к девушке: – Я… э-э… послушайте… – Он запнулся и, повернувшись, метнул свирепый взгляд на Пуаро: – Я вас сотру в порошок, грязный вы человечишка. – Мсье! – возмутился мсье Бук. Арбэтнот повернулся к девушке: – Мэри, ради Бога… Она встала: – Пустяки. Я успокоилась. Я вам больше не нужна, мсье Пуаро? Если я вам понадоблюсь, вы знаете, где меня найти. О Господи, я веду себя как последняя идиотка! – и выбежала из вагона. Арбэтнот последовал за ней не сразу. – Мисс Дебенхэм не имеет никакого отношения к этому делу, решительно никакого, слышите? – накинулся он на Пуаро. – Если вы будете ее преследовать, вам придется иметь дело со мной, – он поспешил вслед за девушкой и, гордо подняв голову, вышел из вагона. – Люблю смотреть, как англичане сердятся, – сказал Пуаро. – Они такие забавные! Когда они гневаются, они перестают выбирать выражения. Но мсье Бука не интересовали эмоциональные реакции англичан. Он был полон восхищения своим другом. – Друг мой, вы неподражаемы! – восклицал он. – Еще одна потрясающая догадка. Это просто невероятно! – Уму непостижимо! – восхищался доктор Константин. – На сей раз это не моя заслуга. Мне и не пришлось догадываться: графиня Андрени сама рассказала мне практически все. – Каким образом? Не может быть! – Помните, я просил графиню описать ее гувернантку или компаньонку? Я уже решил для себя, что, если Мэри Дебенхэм причастна к делу Армстронгов, она должна была фигурировать в этом доме скорее всего в таком качестве. – Пусть так, но ведь графиня Андрени описала вам женщину, ничем не напоминающую мисс Дебенхэм. – Вот именно. Рослую, рыжеволосую женщину, средних лет – словом, до того не похожую на мисс Дебенхэм, что это уже само по себе весьма знаменательно. А потом ей потребовалось срочно придумать фамилию этой гувернантке, и тут она окончательно выдала себя благодаря подсознательной ассоциации. Она, как вы помните, назвала фамилию Фрибоди. – Ну и что? – Так вот, вы этого можете и не знать, но в Лондоне есть магазин, до недавних пор называвшийся «Дебенхэм и Фрибоди». В голове графини крутится фамилия Дебенхэм, она лихорадочно подыскивает другую фамилию, и естественно, что первая фамилия, которая приходит ей на ум, – Фрибоди. Тогда мне все стало ясно. – Итак, она снова нам солгала? Почему она это сделала? – Опять-таки из верности друзьям, очевидно. Должен сказать, что это усложняет все дело. – Ну и ну! – вскипел мсье Бук. – Неужели здесь все лгут? – А вот это, – сказал Пуаро, – мы сейчас узнаем.
|