Естли бы шкода кому албо кгвалтъ стался в чиемъ дому, яко и на дорозе, з ведомостью г[о]с[по]д[а]ря домового.
Уставуемъ: кгды бы кому колвекъ в чиемъ дому шляхетскомъ або на дорозе с причины и направы г[о]с[по]д[а]ря домового бой, раны або який [так!] шкоды сталися, а оный г[о]с[по]д[а]ръ былъ бы до суду позванъ, и было бы то на него слушнымъ доводомъ або якими знаки правне переведено, таковый повиненъ будеть оные раны и шкоду своими власнымн п[е]н[е]зьми платити и оправовати, а тыхъ кгвалтовниковъ або шкодниковъ, хто бы то учинилъ, собе искати.
Артыкулъ 42. О гостю такъ званомъ в домъ, яко и не званомъ.
Хто бы тежъ в домъ свой позвалъ до себе на учту и был бы такъ небачный, а того гостя своего узваного в дому своем зелжилъ, збилъ або зранилъ, а тотъ бы гость, позвавши его до права, то на него слушнымъ доводомъ перевел, таковый ображоную сторону с права маеть навезати водле стану его и шкоду платити, на чомъ присягнеть, и за таковый выступъ маеть седети на вряде нашомъ кгродъскомъ в повете тамошнем, где оселость мает, дванадцат недел[ь]. А естли бы тотъ гостъ званый доводу слушъного не мелъ, тогды маеть того жъ часу, скоро по зраненью, оказати раны и шкоды свои людемъ сторонънимъ, околичънымъ суседомъ и обжаловати и оповедати также вряду раны, шкоды и въ книги то записати. И пры томъ оповеданьи на ранахъ альбо на бою и на шкодахъ своихъ самъ маеть поприсягнути. А тотъ г[о]с[по]д[а]ръ будеть виненъ его навезати и седенье приняти, и шкоды платити водле того, яко вышей в томъ артыкуле описано. Нижли естли бы тежъ гость званый, уехавъшы в чый домъ, такъ вшетечный былъ, г[о]с[по]д[а]ря домового, такъ тежъ и господыню або сына, або дочъку, слугу, подданого г[о]с[по]д[а]ръского, альбо тежъ гостя другого збилъ альбо зранил, тогды и на такового гостя также слушънымъ доводомъ у права то мает довести. А кгды бы доводу не мелъ, тогды также оповедати людемъ сторонънымъ и ожаловати [ в оригинале: “ожаловгти” ]. А при ономъ оповеданью такъ сторонънымъ людемъ, яко и вряду маеть кождый з нихъ з особы своее, кого в дому ранить, поприсягнути такъ на ранахъ, яко и на шкодахъ. А кгды присягнеть таковый гость домовому г[о]с[по]д[а]ру або жоне и сыну, и кождому иному, хто з нихъ раненъ будеть, ображоной стороне маеть за раны навезати и шкоды, на чом присягнеть, платити и на замку также седети дванадцать недел[ь]. А где бы се в зваде обадва ранили, такъ г[о]с[по]д[а]ръ, яко гость, а доводу бы но то з обу сторон не мели, а торгнули бы ся обадва ку присязе, тогды жеребей кинути: чый се жеребей напервей выйметь, тотъ мает на початку звады, на ранахъ и на шкодахъ своихъ присягнути. А кгды бы гость в дом чый приехалъ не званый, а тотъ бы домовый панъ принялъ его в домъ свой за гостя и што бы ся подъ тымъ же обычаемъ притрафило на обе стороне, такъ гостю, яко и домовому пану, тогды тое жъ право на обе стороне, яко вышей в томъ арътыкуле описано, маеть быти заховано. А где бы неоселый гост[ь] г[о]с[по]д[а]ря домового ранилъ, збилъ албо шкоду якую учынилъ, тогды укривжоный, где колвекъ его постигнувшы, маеть собе с нимъ передъ врядомъ кгродъскимъ справедливости доводити. А естли бы г[о]с[по]д[а]ръ або жона, дитя, слуга, шляхтичъ от гостя такого забит былъ або раненъ, а гость не былъ раненъ, тогды мает быть тамъ, в томъ дому, загамованъ и задержанъ, а жалобникъ маеть о том знати дати до вряду кгродъского. А врядъ кгродъский, пославъшы возного и трехъ шляхтичовъ тамъ, маеть о томъ забийстве, яко ся стало, выведанье достаточное козати [так!] учынити и того мужобойцу при трупе передъ собою поставити и справедливость зъ нимъ укривжоной стороне учынити, яко с тымъ, который на горячом учынку естъ пойманъ.
Артыкулъ 43.
Хто бы на чие именье, на село, на люди наславши або самъ наехавши кгвалтомъ, побилъ, пограбилъ.
Уставуемъ: хто бы на чие именье, на село, на люди самъ кгв[а]лтомъ наехалъ або наслалъ и тамъ раны, грабежи, шкоды кгвалтовне починилъ, таковый стороне ображоной, на чом довод слушный учинит, маеть кгвалтъ и раны платити, а грабежи з навезкою поворочати и всю шкоду добре оправити. А хотя бы и не ранил ани бил, толко наехалъ а грабил, по тому жъ кгвалтъ маеть заплатити, а грабежи з навезкою поворочати.
Артыкулъ 44.
|