ВРЕМЯ ПЕРЕМЕН
Начало 90-х было временем, когда многие главрежи решили взять судьбы театров в свои руки, объявив себя художественными руководителями, то есть практически полными хозяевами. Их стремление к абсолютной самостоятельности и ответственности было понятно и закономерно: они настрадались в советские годы и от указующих перстов обкомов, и от собственных профкомов, когда нельзя было никого уволить и «террариум единомышленников» с аппетитом сжирал очередного главного — коллектив был всегда прав. Только что, на глазах всей страны, раскололся на две половины МХАТ, а создатель Таганки — Юрий Любимов, возвращения которого из-за границы так добивались его артисты, — объявил о введении в своем театре контрактной системы, чем смертельно оскорбил коллектив, для которого понятие «театр-дом» было не пустым звуком. Система стационарных театров сложилась в нашей стране к концу 30-х годов. Мой отец, известный в Воронеже театральный деятель, Владимир Иванович Куксенко, еще помнил времена, когда театр заключал контракт с артистом на год и, если что-то не получалось, в конце сезона собирался чемодан и артист уезжал в другой город без всяких обид. Так сложилось еще в дореволюционные времена и считалось нормой. Сталинское стационирование привязало артистов к одному театру и единственному городу. А уж когда им стали давать квартиры... Нет, разумеется, можно было уехать, если где-то казалось интереснее или приглашали в более крупный город. Но большинство оседало там, где застало их стационирование. Нельзя сказать, что все в нем было плохо. Именно стационирование помогло созданию актерского ансамбля, рождению союза режиссера и художника и возникновению подлинно репертуарного театра Но со временем получилось так, что мигрировали самые лучшие актеры и режиссеры (они ведь везде нужны), а оставшаяся часть постепенно превращали) в балласт. Уволить их не дал бы профком, работать сними никто не хотел, и эти люди теряли профессию, годами не выходя на сцену, а зарплату при этом получали. Многие актеры быстро освоились и стремились занять общественные должности парторгов, камсоргов, председателей месткомов и профкомов из-за близости к руководящим органам и благам, которые давались прежде всего деятелям подобного рода: кварт-рам, путевкам, пайкам, лечению и т.п. Так как от них важными фигурами и основной работой уже почти не занимались. Бывали, конечно, исключения, но сочетать интенсивную творческую работу с общественными делами удавалось, как правило, плохо. А театры продолжали функционировать, появлявшимся там режиссерам на какое-то время удавалось разбудить это сонное царство, но затем волны коллектива смыкались над очередной жертвой. Стационарность театра рождает стабильную пассивность, когда актерам нужны не художественные достижения, а только спокойная жизнь. Но спокойная жизнь — смерть театра. В идеале, наверное, спектакль должен создаваться как фильм — выбор на роли из многих претендентов, сбор «команды» только для одного спек-
многое зависело, они становились такля. Впрочем, все это вопросы спорные. Но многие заграничные театры работали именно так, и нашим тоже захотелось попробовать. Где-то в начале 90-х разразился первый большой скандал в театре кукол. Скандалы в театре, к сожалению, вещь обычная, недовольные всегда найдутся. Но здесь к мелкой зависти (не дали роль, не взяли за границу на гастроли) прибавился страх за свою судьбу. Больховский решил устроить выборы художественного руководителя, видимо, не сомневаясь, что выберут его. Он ведь вывел театр на новые рубежи, стал вывозить его за границу, о театре стали писать и говорить совсем в ином тоне, чем раньше. Но люди испугались единовластия в театре, и большинством голосов он не прошел. После этих выборов из театра пришлось уйти многим, и не только актерам. Через год после первых выборов Вольховский все-таки стал полновластным художественным руководителем а директор театра превратился в слркебную фигуру, занимавшуюся в основном хозяйственными делами. Все перипетии конфликта отразились в спектакле «Се человек!» по пьесе В. Короткого. Хочу привести здесь отрывки из интервью, сделанного мной вскоре после премьеры. — Валерий Аркадьевич, ваша последняя работа вызвала столь большие споры, столь полярные оценки в кругу театралов, что мне хотелось бы начать именно с нее. Расскажите, пожалуйста, о замысле спектакля. — Сюжет прост. Падение нравственности, разрушение идеалов, традиций, дружелюбия привели народ к сплетням, наговорам, доносам, поножовщине. И для общего примирения приглашен кукольник, чтобы, может быть, своим представлением заставить людей «обратить глаза внутрь души своей». «Красота спасет мир...» Это для меня не пустой звук. Чем сегодня можно спасти людей? Искусством? И вот кукольник со своей труппой, которая не во всем с ним согласна, которая хочет играть что-нибудь веселенькое, «с клубничкой», играет тем не менее благочестивую историю плотника из Назарета и его учеников. События жизни проецируются и на жизнь кукольника и актеров. Мы специально назвали пьесу не «Иисус», а именно «Се человек». Кукольник-человек! Это пьеса о триумфе, унижении, казни и воскресении. Она построена на импровизации Необходимо напомнить людям сегодня, что самые главные человеческие, нравственные ценности
много веков тому назад были заложены в нравственных проповедях Иисуса Христа. Если он не человек, а вымысел, то это гениальный вымысел, это тоска народа по нравственным законам. Кукольник умирает, так и не доиграв своего последнего представления... Но воскресение все же происходит в душах актеров, и они уже без него пытаются доиграть представление до конца... — И не страшно после Булгакова, Айтматова обращаться к этой теме? Тогда уже после Гете, Достоевского, Толстого... Всех великих писателей мучил вопрос: если нет Бога и все позволено, что будет с человеком? Сейчас всем ясно, что забвение общечеловеческих ценностей приводит к нравственному вырождению. Вера в Бога — это ведь не ис товость молитвы до разбивания лба, это то, что не позволяет человеку преступить тот нравственный предел, за порогом которого — тьма... — Вы использовали Евангелие или Библию в качестве источника для написания пьесы? — В этом не было никакой необходимости. В пьесе использованы мотивы произведений Леонида Андреева и Дюлы Ийеша. Да ведь и спектакль — не история Иисуса, а история кукольника. Он выстраивается по принципу — «театр в театре». Два плана — кукольный и живой — дают возможность столкнуть, сопоставить два мира. Для меня важна победа человечности в очень непростом божьем создании — человеке! — Вы оптимист? — Я романтик. Но профессия накладывает отпечаток на мои человеческие качества. Поэтому могу сказать так: я оптимист, но заряжен со знаком «минус». Я в пьесе и в жизни ищу и вскрываю конфликт. Я не могу ставить спектакль о любви, а буду ставить о тех, кто эту любовь погубил. Также не могу ставить спектакли о мире, о чистоте или герое. Я могу говорить о тех, кто нарушает мир, разжигает рознь, о тех, кто пачкает нашу жизнь, об инквизиторах, которые сжигают героя. — Можно ли истолковать ваши слова в том смысле, что ваши личные боли «проникают» в спектакль, его трактовку, влияют на поиск новых тем для творчества? — Конечно, мои личные переживания переплавляются в трактовку пьесы, я ищу в ней то, что меня волнует. Так и рождались мои спектакли. Сейчас я подумываю поставить «Соловья и императора» Вл. Синакевича. Это тема художника и власти, тема личности и системы. А дальше в планах — «Из жизни насекомых» братьев Чапеков. Это страшная комедия. Социально острая. Очень смешная и очень серьезная. А просто смешить зрителя я не хочу. — Ваши спектакли как раз и привлекают серьезностью содержания в сочетании с образностью художественного решения, высокой культурой сценографии. Но, на мой взгляд, актеры не всегда на высоте задач, поставленных вами. — Что тут можно сказать... В театре кукол должны ведь работать профессиональные актеры-кукольники. Их у нас явно недостаточно. Нет, конечно, есть одаренные актеры, перспективные, которые заняты во всем репертуаре театра, но... их мало. Болезнь одного из них влечет отмену или замену спектакля, а это нервирует не только зрителя, но и весь коллектив. Это печалит. А радует? Радует все же то, что мы находим путь к сердцу зрителя. То, что многие приходят уже не на фасад посмотреть. Для меня радостным событием всегда были встречи со зрителями после спектаклей «Озерный мальчик», «Маленький принц», «Брысь!». Иногда испытываешь на таких встречах истинное счастье. Что нужнохудожнику? Аплодисменты. Признание. Так мало... И так много! Мы испытывали его в Москве в театре Дружбы народов, в Болгарии, Венгрии, Чехословакии, Швейцарии, когда по 8—10 раз вызывали аплодисментами актеров, когда зал аплодировал стоя, когда за кулисы приходили кукольники разных стран. А когда в Венгрии нам присудили Гран-при, и я вошел в зал, где располагались жюри и критика, я вдруг услышал гром аплодисментов. Я даже не понял, что они адресуются мне (а значит, и нашему театру). Это все, конечно, радостные события. — Когда-то Воронеж считался очень театральным городом. Но падение общей культуры не обошло нас. Есть что-то, что особенно тревожит вас? — О-о-о! Тревожит многое! Сегодня театры наше-го города находятся в новой экономической ситуации. Нужно умело хозяйствовать, не скатываться в коммерциализацию, в торговлю искусством, проводить более четкую репертуарную политику, огромные усилия тратить на создание актерского ансамбля, работающего в одной манере с главным режиссером, и одновременно отбиваться от некомпетентных оценок. — Несмотря на критические отзывы, вы, кажется, уверены в успехе нового спектакля? — Я вложил в него всю свою душу. Очень хочется быть понятым. Чтобы моя боль отозвалась в душах. Чтобы задеть струны зрительских сердец. Представляете, какой может получиться оркестр! Он сам сыграл роль Кукольника. Но в этом спектакле особенно отчетливо проступало, как непомерной тяжести задача раздавливала хрупкую конструкцию замысла Слишком много он хотел вместить в несовершенную инсценировку. Для спектакля художницей Еленой Луценко были сделаны потрясающие деревянные куклы-марионетки. Вот они-то здорово отвечали замыслу аскетичные с чертами святости во всем облике, суровые — ах, если бы они могли играть сами! Но их вели актеры, внутренне в чем-то несогласные с режиссером, да еще вынужденные произносить слова, которые резали слух своей назидательностью. О, это резонерство в спектаклях Вольховского! Так как его часто не понимали и искажали замысел в выступлениях и рецензиях, у него развилась болезненная мания ставить все точки над «и», объяснять все до конца Эти «указующие персты» иногда портили впечатление от некоторых его спектаклей. И хотя именно к этому произведению можно в полной мере отнести слова Резо Габриадзе: «В кукольном театре должен быть один автор всего. Он — Кукольник. Когда пишешь для кукол — это не пьеса в строгом смысле, а скорее партитура будущего спектакля», нельзя не признать, что в партитуре прозвучали не все ноты. К нескольким замыслам Вольховский возвращался на протяжении всей жизни. И это никогда не было механическим переносом, просто придумать кукольный спектакль очень сложно. Он ведь так никогда и не решился на постановку Шекспира или Гофмана, а на вопрос «почему?» коротко отвечал: «Пока не придумал». И эта требовательность большого художника оправдана, ибо видели мы на фестивалях кукольных театров «Посиделки» и «Макбет» Романа Виндермана (интересного режиссера и большого друга Валерия Аркадьевича), и «Золотой горшок» Нины Голубевой, считающей себя ученицей Вольховского. И были в них какие-то детали, интересные находки, но не было целого. И рвалось действие, и беспомощно выглядели артисты-кукольники в «живом плане», и вводилась какая-то скороговорка вместо события. Валерий Аркадьевич считал, что в кукольном спектакле все должно быть продумано до мельчайших деталей. Очень красивым получился «Соловей и император» Вл Синакевича. Елена Луценко основательно проштудировала вышедший еще в XVIII веке труд знаменитого китайского актера, философа и драматурга Хуан-Фань-Чо «Зеркало просветленного духа, или История грушевого сада», описавшего эстетику старинного китайского театра масок, создала удивительные маски и костюмы. Даже программки к этому спектаклю были сделаны на китайский лад: надписи шли как иероглифы — сверху вниз, а фамилии актеров разбиты по слогам, как китайские имена: Воль-хов-ский, Лу-цен-ко и т. п. Но надеть маску и костюм еще не означало овладеть техникой китайских артистов, чтобы процесс, происходящий с актером на сцене определялся как «путь души, вернувшейся в свою истинную обитель». Кукол в спектакле почти не было, а проживание целиком в «живом плане» давалось не всем. И конечно, вновь мешала риторика слишком прямолинейных диалогов, особенно, может быть, нестерпимая в пьесе с восточным колоритом, где принято изъясняться витиевато и туманно. Замысел, конечно, перерастал рамки столкновения художника и власти. Тема эта всегда волновала Вольховского, как художника, творящего в стране всесильной цензуры и тотальной слежки. Очень важным было выстоять, не потерять своих убеждений, а может быть, и противостоять. Сам Соловей — наивный, жалкий, запуганный (таким играл его Владислав Чернявский) — противостоять, конечно, не может, и милосердная Смерть (Татьяна Сезоненко) освобождает его от ничтожества жизни. Но, как верно заметила в рецензии «Императоров судит время» Светлана Моташкова, «главный герой спектакля — Время. Его художественный смысл, все более проясняясь, кристаллизуется в невысказанную, но злободневную мысль о неизбежности нравственной победы Времени над эгоистически-суетливой злобой временщиков». Да, оказав Соловью последнюю милость, эффектная женщина в бело-золотом одеянии, с жезлом в руке, «как посланник Времени, проводник к лобному месту Истории, прекращает суетные споры и запоздалые исповеди Обожаемого Китайского Императора, надевая ему на лицо последнюю страшную маску» (С. Моташкова). Но все-таки в этом восстановлении справедливости было что-то детски-наивное, недоставало спокойной мудрости. Замысел оказался выше воплощения. Зато другую мечту — постановку «Из жизни насекомых» братьев Чапеков — Вольховскому удалось реализовать во всей полноте. Пьеса казалась специально написанной для театра кукол. Все эти бабочки, мошки, жуки, сверчки, муравьи получили на сцене зримое воплощение. Созданная в 1921 году пьеса могла только провидчески обрисовать общество трудолюбивых муравьев. Режиссер привносил в эти сцены горький опыт нашей многострадальной страны. Начинался спектакль бравым парадом-алле актеров-исполнителей в масках и нарядных туалетах. Затем от праздничной толпы отделялся Бродяга (Виктор Голованов) в потрепанной одежде и, представляясь зрителю, рассказывал о себе. А все остальные подни-мались за пиршественный стол, раскинувшийся над сценой, слушали его, переговариваясь и пересмеиваясь, изредка бросая ему с барского стола какие-то объедки. А вот и недопитая бутылка досталась — Бродяга прикладывается к ней и... Привиделось ему все, что произошло дальше, фантазия ли у него так разыгралась?... Первый акт рисует, так сказать, «прелести буржуазного общества». Полный крах романтически-лю- овных отношений воплощен в образах легкомысленных порхающих бабочек Ирис и Клитии (Татьяна Чернявская и Мавлюда Гулямова) и их взаимозаменяемых кавалеров. Но если бабочками еще можно любоваться, то маленькие жуки с маленьким навозным шариком, которые на наших глазах превращаются в громадных жучищ с огромным, чуть ли не в полсцены шаром, вызывают отвращение и ужас. Это истинно театральное воплощение вселенской власти стяжательства! Приторно-слащавая семейка Сверчков (Николай Шмаргун и Мавлюда Гулямова) и охотящийся за ними Скорпион (Александр Чувардин) напоминали о царящем в жизни законе джунглей. Лицемерно жалея беременную Сверчиху, Скорпион все равно убивал ее, чтобы засунуть в огромный акулий рот своей Личинки (Татьяна Ечеина). Страшный рот, проглотив очередную жертву, захлопывался и оборачивался вдруг ангелоподобной мордочкой — ну просто сама невинность! А через минуту заходился в крике, требуя очередную порцию от уставшего Папаши, Время от времени над всем этим пиром жизни раздавался возглас: «Скоро я появлюсь на свет и свершу что-то великое!» В конце концов, рождалась обычная мошка-однодневка и, протанцевав свои короткий вальс жизни, умирала. Во втором акте действие происходило в стране Муравении под кумачовым лозунгом «Мир, труд, август» (не правда ли, знакомо звучит?). По атмосфере оно сильно напоминало нарисованное Оруэллом античеловеколюбивое общество, где «мир есть война». Часть мира «от сосны до березы» — вот пространство, которое надо завоевывать (ирония слов очевидна). Муравьи-воины — маленькие («винтики»), а их вождь-диктатор — огромный. Военные действия были показаны с помощью театра теней, что наряду со зрелищностью несло дополнительную смысловую нагрузку — ведь все сражающиеся умирают и уходят в царство теней. Настает конец и для Бродяги. Мистически-жутковатое дыхание смерти сразило его, и вот уже по телу ползут слизняки с лицемерно-горестными вздохами: «Боже, боже, какое горе! На кого же ты нас покинул?» Но ничего уже не изменить в судьбе Бродяги... Спектакль «Из жизни насекомых», поставленный в 1992 году, когда произошел обвал цен, и вся тяжесть перестройки обрушилась на нас реально, грубо, зримо, отразил отчаяние людей, потерявших устойчивую основу мира. Любой из зрителей мог вообразить себя на месте Бродяги, особенно когда общество не защищено от тех, кто бросает сверху объедки с пиршественного стола. Впервые, пожалуй, здесь прозвучало отчаяние художника, оказавшегося в мире, где прежние ценности утрачены, а новых еще нет. Этот мотив углубляется в двух последующих постановках — «Карьера Артуро Уи» Б. Брехта и «Мертвые души» Н. Гоголя. В основе обоих спектаклей наконец-то лежала первоклассная драматургия, а уж придумано было Вольховским и Луценко сверх всякой меры! В 90-е годы стало модным проводить параллели между гитлеризмом и сталинизмом, но такие поверхностные аналогии не для большого художника. «Карьера Артуро Уи» — это спектакль о природе зла, и эстетика для него выбрана особая: эстетика безобразного. Эмоциональное воздействие его я определила бы тремя словами: ужас, ненависть, отчаяние. Атмосфера, созданная Гитлером в германском государстве, была близка к средневековому мракобесию. Режиссер и художник воплощали эту общеизвестную
мысль в театрализованный образ средневекового карнавала с разгулом жутких чудовищ в стиле Босха. Это и есть подлинное лицо гитлеризма, а если шире — тоталитаризма в любых его обличиях. В цервой же сцене происходит нечто жуткое Смерть (образ, присутствующий во всех спектаклях Вольховского)... рожает. Вот оно, то чрево, которое вынашивало гада. А впервые жалкая тщедушная фигурка Артуро Уи (Виктор Голованов) появляется из... солдатского сортира. И туда же бросят ее в конце вместе со всеми остальными куклами этого гангстерского карнавала — в отхожее место истории. Но между появлением и уходом пройдет рассказ о карьере тщеславного неудачника, одержимого комплексом нереа-лизованности и сумевшего основательно встряхнуть мир. Ноющий лицемер, нигде он не выглядит величественным, даже когда толпа несет его на руках — режиссер отказывает в величии этому подонку. И бьется, нарастая, отчаяние художника: почему, как можно было отдать судьбу страны в руки выродка? Режиссура Вольховского в этом спектакле необычайно жестка. У зрителя буквально не было передышки — следить за насыщенной событиями пьесой порой становилось нелегко. Отчаяние и ненависть заставили режиссера пересмотреть некоторых персонажей Брехта: так, старый Догсборо, у автора порядочный человек, поддавшийся желанию руководить той компанией, где он когда-то начинал, и расплатившийся самоубийством, когда понял, в чьих руках он стал игруш- кой, превращен в спектакле в выживающего из ума сварливого старикашку, а сын его — в клиническую фигуру с признаками болезни Дауна. Никто, никто не смог противостоять гангстеру: все его боялись, презирали, ненавидели, но никто ничего не смог сделать! Почему? — этот вопрос терзает режиссера и, конечно, передается нам, зрителям, которые теперь на примере собственного государства знают о природе тоталитаризма гораздо больше, чем когда спектакль ставился в первый раз, и все-таки не могут ответить на него. Разделить страшную судьбу Игнатия Дольфита и его жены Бетти, державшихся дольше всех и все-таки сдавшихся страшной дьявольской силе? Вольховский и Луценко предстали перед нами в ином качестве, чем мы уже привыкли их видеть. В воронежских работах было больше тепла, неясности, доверчивости к людям, особенно в детских спектаклях. Но, оказывается, они могли быть и такими: гневными, беспощадными, саркастичными. У художников, чья творческая деятельность прежде всего предполагает свободу личности, особый счет к тоталитарному режиму, в каких бы обличиях он ни выступал. И финал спектакля, когда актеры с отвращением сдирали с себя маски и швыряли кукол туда, куда отправила их история, звучал как приговор. Об этом же спектакле в челябинском его варианте интересно вспоминают участники многих фестивалей уральской зоны Ирина Уварова и Марина Перчихина: «Наконец, Челябинск выходит с «Карьерой Артуро Уи», дав теме среды неслыханные авансы. Ее формообразующие возможности грандиозны, ее детородная мощь безгранична. Забор, сортир, газетные обрывки, кучи мусора, клубящиеся по углам, — «большой стиль» уже забросил экскурсии по задворкам и помойкам, и этот антураж ему давным-давно знаком. Но стертый, узнаваемый театральный пейзаж, попав в систему театра кукол, внезапно начинает плодоносить. Материя слоится: смерть рождает смерть, выплевывая из пасти белого черепа новорожденный скелетик, тяжелая кукла Дольфита расслаивается, от нее остается маленькая, худосочная марионетка, спешит, стуча деревянными каблучками, — беспомощный моллюск, вытряхнутый из раковины. Среда помойки рожает ублюдков всех пород, отребье и отбросы, принимающие образы кукол, ряже ных, чудовищ политического карнавала. Маска-Ухо, маска-Челюсть перекрывают тело актера. Тут куклы всех систем: от неподвижных идолов, совершающих один лишь жест, до планшетных выносливых карликов, необычайно деятельных и энергичных, при них актеры в рваных шинелях, в жутких масках, в касках первой мировой войны — солдатский окопный маскарад. Великое множество тварей клубится на сцене, густота толпы прорежена ритмическими колебаниями. Все они вовлечены в дьявольский ритуал распада, раздирания, беспощадного расщепления сущего. Шабаш фашизма обретает формы жестокого программированного действа». А посетившая Воронеж в марте 1994 года критик Ирина Вергасова пошла уже на такое обобщение: «Я считаю принципиальньгм то, что Театр Вольховского — шире понятия собственно кукольного театра Он работает на территории того синтетического театра, за которым, несомненно, будущее. О таком театре мечтал когда-то Ал. Таиров. И потому, может быть, ставил Гофмана, что чувствовал в нем возможность пересечения всех видов театрального искусства — карнавального, масочного, площадного, кукольного, марионеточного и собственно драматического. Такие же возможности были открыты Вольховским в брехтовской драматургии». Воронежский спектакль не прозвучал так, как челябинский. Возможно, артистам не хватило мастерства. Но это было и время, когда интерес к Брехту резко упал во всем мире. В одном из интервью Вольховский рассказал, как на гастролях во Франции со спектакля стали уходить. Он переживал и думал: почему? Один швейцарский театровед сказал ему: «Европа не хочет этого видеть. Европа уже наелась этим, все простила давным-давно, и только вы, русские, никак не можете простить. Европа уже 15 лет не ставит Брехта». Но режиссер не мог смириться с тем, что такого блестящего драматурга вдруг взяли и вычеркнули из мирового театра! Мода приходит и уходит, а гении остаются, просто каждое время должно подобрать к ним свой ключ. В самом конце жизни Брехт вновь привлек Вольховского: одним из последних замыслов стала «Трехгрошовая опера», но нам уже не суждено было ее увидеть. В 1995 году в воронежской секции критиков родилась идея о проведении творческого конкурса лучших
театральных работ — «Событие сезона». Подобный конкурс проводился, разумеется, и раньше, но под эгидой областного управления культуры, т. е. был чисто официальным и городу, в сущности, малоизвестным А тут хотелось сделать ею, во-первых, совершенно независимым — жюри состояло только из членов секции, во-вторых, награждение лауреатов проводить в виде шоу, по примеру созданной год назад «Золотой маски». Помню, как все мы были тогда воодушевлены: по нескольку раз смотрели каждый спектакль, определяя номинантов на премию, как приглашенная художница Александра Пугачева разработала эскиз фигурки «Вдохновение» — женскую головку с вплетенными в волосы цветами. Решено было давать в награду диплом и эту фигурку. Денежных при-
зов на этом первом конкурсе не было, и жюри работало бесплатно. А сделать шоу победителей предложили Валерию Аркадьевичу, и он легко согласился — тоже без всяких денег. И поставил легко и изящно, как все, что он делал. И предложил он одну идею, которая мне нравится до сих пор и, если бы она осуществлялась на всех конкурсах, не было бы столько отравленных стрел выпущено в его сторону. А идея такая: если номинантов несколько, то победителя определять по жребию. Он водрузил на сцене Дома актера «Колесо Фортуны», оно вертелось, билетики вытаскивала Полина Мокша-нова, дочь артиста Камерного театра Олега Мокшано-ва, и тоненьким голоском называла имя победителя. Все решал случай, фортуна, И в этом была какая-то справедливость судьбы, по крайней мере, обижаться было не на кого. В первом конкурсе «Событие сезона» Вольховский стал первым лауреатом в номинации «Лучший спектакль сезона» за постановку «Мертвых душ» Н. Гоголя. Эта постановка явила собой в удивительно гармоничном сочетании режиссерский замысел (В. Вольховский), сценографию (Е. Луценко) и актерское воплощение. В основе его лежала инсценировка Михаила Булгакова, от чего мистическое начало, довольно сильное и у самого Гоголя, еще усиливалось. Стоявшее посреди сцены сооружение, напоминавшее большой стул, обрамлялось маленькими избушками, а справа, сбоку, была ширмовая выгородка, где залихватски перебирали ногами лошаденки с удивительно добрыми мордами, перевозившие Чичикова по бескрайним русским просторам. А колесо, которое до Казани не доедет, было тоже огромным (настоящим?) и тоже появлялось в определенные моменты. Игровая же площадка была и на сиденье стула, и у его ножек. Все кукловоды были в масках Гоголя, а Николай Шмаргун (Автор), напротив, со своим лицом, такой тревожно-задумчивый. Он выходил на сцену с маленьким складным театриком, на манер украинского вертепа, на площадке которого он пытался выстраивать мизансцены своего спектакля. Это впрямую отсылало нас к булгаковской «волшебной коробочке» из «Театрального романа» и таким образом связывало двух авторов. Действующие лица не желали подчиняться автору и разыгрывали свой спектакль. Выразительные луцен-
ковские куклы оживали в руках актеров. Кругленький, добродушно-лукавый, какой-то весь мягкий, уютный Чичиков (Владислав Чернявский) вызывал противоречивые чувства. Мошенник-то он мошенник, но чем же лучше него все эти помещики, которых ничуть не удивляет его просьба продать мертвые души? Мой ленинградский педагог по русской литературе Юрий Николаевич Чирва любил задавать нам, студентам, вопрос: «Зачем Чичиков покупал мертвые души?» Я настолько некоммерческий человек, что и сейчас, в наше время не снившихся Чичикову коммерческих сделок, не смогу толково ответить на этот вопрос. Надо, конечно, знать ту русскую жизнь, а заодно неплохо бы и нашу эту. Но меня, как, конечно, и Вольховского, больше занимает мистическая сторона. И недаром вдруг в окошечке ширмы возникает кладбище, из потревоженных могил которого поднимаются проданные Собакевичем крепостные: каретник Михеич, плотник Степан Пробка и Елизавета Воробей, которую подсунули вместо мужика. Они же мерещатся Чичикову в холодной камере N-скои тюрьмы, где с тоской вспоминает он свое детство и папу с его наставлениями «копить копейку» (эти воспоминания в спектакле тоже материализованы: кукла-папа внушительно склонился над маленьким Чичиковым). Так же, как и поэма Гоголя, инсценировка Булгакова выстроена в виде череды встреч Чичикова с помещиками. Все эти «кувшинные рыла» (Манилов, Собакевич, Ноздрев, Плюшкин) да плюс слуги Селифан и Петрушка сыграны одним актером — Виктором Головановым. Конечно, при таком множестве ролей волей-неволей в каждом персонаже выделено наиболее существенное для него. И это правильно: ведь и по прочтении нам помнятся прежде всего сладость Манилова, неуклюжесть Собакевича, шумноватая наглость Ноздрева. Но наиболее удался актеру Плюшкин. «Маятник» от огрызающейся агрессивности до просяще-жалобных интонаций «Батюшка! Благодетель мой!» помог актеру создать очень объемный, психологически убедительный образ, прокладывающий мостик уже к будущим героям Достоевского. Татьяна Сезоненко сыграла в спектакле три роли: Коробочку, кухарку Плюшкина — Мавру и Даму, написавшую Чичикову любовное послание. Ни в одной инто
нации она не повторилась В этом спектакле, как ни в каком другом, сложился уникальный актерский ансамбль. Там присутствовал еще один персонаж, обозначенный в программке как «Черный человек», Его нет ни в поэме, ни в инсценировке Но внимательный читатель Гоголя и Булгакова — Валерий Вольховский — не мог без него обойтись. Это, конечно, один из ипостасей дьявола, без чьего наущения не могла бы состояться сделка продажи мертвых душ. Этот мистический мотив, характерный для обоих авторов, придает концовке спектакля весьма мрачный оттенок: именно дьявол правит бричкой, в которой едет Чичиков. «Русь, куда же несешься ты? Дай ответ. — Не дает ответа». Вспоминался рассказ ВасилияШукшина, где сын разучивал заданный в школе отрывок «Птица-тройка», а отец вдруг задумывался, почему в птице-тройке, несущейся по необъятной Руси, сидит авантюрист Чичиков? А тут еще хуже — дьявол. Ассоциации были - мрачнее некуда. Так и вспоминались слова Пушкина после прочтения «Мертвых душ»: «Боже, как грустна наша Россия...» А на дворе шел 1995-й — год чеченской авантюры и убийства Владислава Листьева, год беззарплатный и беспенсионный... Минуло десять лет, а птица-тройка финансового беспредела и безнаказанного криминала так и гуляет по неуправляемой Руси, и не видно пока здравых сил, которые остановили бы этот адский маховик, раскрученный не иначе как дьяволом. Немногим раньше, кажется, в 1993-м, о Валерии Аркадьевиче его театре решили сделать на воронежском телевидении фильм-очерк. Он попросил меня помочь написать сценарий. Я с радостным любопытством (никогда не работала на телевидении) принялась за дело. Определили общую идею, потом разбили все на сцены, он высказывал мне, что бы он хотел, а я оформляла все записью. Он предложил мне быть ведущей, и я решила попробовать. Когда начались съемки, нам прислали режиссера Людмилу Петрову, довольно эффектную даму. Она была очень любезна, наговорила мне кучу комплиментов, а потом тихонько начала убирать меня из кадра, ссылаясь на мнение начальства о моей нефотогеничности. Обещала оставить мой голос за кадром, но и его я не услышала в готовом фильме. Осталась только моя фамилия как автора сценария. Не вышло из меня телезвезды, да и гонорара я не получила — как-то не принято это ни на телевидении, ни на радио. Надо, видимо, за великое счастье считать, что тебя вообще упомянули. Когда мы снимали «чайные посиделки» в кабинете Вольховского и ребята с горящими глазами говорили о нем — своем наставнике, разве можно было представить себе, что совсем скоро и Витя Голованов, и Владик с Таней Чернявские, и два Саши — Фильченко и Чувардин — покинут «храм»?! Казалось, что это театральное братство — навсегда... И во всех интервью и Пухонин, и Голованов, и Фильченко, и Чувардин — все клялись в любви и верности своему режиссеру. Как же так получилось, что вскоре они стали говорить совсем другое? Не берусь быть судьей никому. Думаю, что в последующем жестоком противостоянии режиссера и его недавних единомышленников обе стороны и правы, и виноваты.
|