EPISODE 5
Ford Brydon – Cairo Vocabulary notes: to swear at manhood – поклясться человечеству to stretch forth the hands – протянуть руки to be terminated – быть завершённым to have a single challenge – быть вызванным единожды to chuck (in) – погибнуть to rot of boredom – умирать от скуки to consummate the curse – привести в исполнение to choose human sacrifice – выбрать человека, которого принесут в жертву on the contrary – напротив she is an old carpetbag – она старая тряпка to be immune – быть невосприимчивым; ничего не грозит to get in gear – трогаться to spare friends – пощадить друзей to reconnoiter – произвести разведку to justify the killing – оправдать убийство
5.1 Decide whether these statements are true or false: 1. His curse is going to spread until the whole of the Earth is destroyed. 2. The rivers and waters of Egypt ran orange and were as blood. 3. Ancient secret society have guarded the City of the Dead and sworn at manhood to do nothing in their power to stop the High Priest Imhotep from being reborn into this world. 4. Dogs are the guardians of the underworld. 5. The creature will fear the cats until he is fully regenerated. 6. He will get fully regenerated by killing everyone who opened that chest. 7. He stretched forth his hand towards the heavens and there was lightness throughout the land of Egypt. 8. The Black Book which was found at Hamunaptra is supposed to bring people back from the dead. 9. The Gold Book is supposed to kill Imhotep. 10. According to Bembridge scholars the Gold Book of Amun-ra is located inside the statue of Anubis. 11. The Black Book is located inside the statue of Anubis. 12. The Gold Book of Amun-ra is inside the statue of Horus.
5.2 Look at the sentences and decide who says the following. Give an appropriate translation: (Beni, Rick, Evy, Ardeth, Jonathan) 1. “Tail set firmly between your legs.” 2. “It’s better to be the right hand of the devil than in his path.” 3. “My favorite plague boils and sores.” 4. “You’re gonna get yours, Beni!” 5. “Patience is a virtue.” 6. “Live today, fight tomorrow.” 5.3 Translate from Russian into English:
5.4 Watch again and answer the questions. Try to give some more details: 1. How many plagues do you know? Can you enumerate them? 2. What is the Black Book supposed to do? 3. What is the Golden Book supposed to do? 4. Where is the Black Book located? 5. Where must the Golden Book be?
EPISODE 6 a) At Royal Air Corps – Giza (королевские воздушно-военные силы) B) Hamunaptra again Vocabulary notes: to live through it – выживать to bump into –участвовать What’s the challenge? – в чём состоит дело? to rescue the damsel – выручить, спасти заложницу to be in distress – быть в беде to be at your service – быть к вашим услугам pedal faster – давай быстрее keep him busy –отвлеки его it’s your turn – твоя очередь look out – берегись stay out of trouble – берегите себя to get comeuppance – не остаться безнаказанным a) At Royal Air Corps – Giza 6.1 Imagine a story ending with this sentence: Rescue the damsel in distress, kill the bad guy and save the world! B) Hamunaptra again 6.2 Translate from Russian into English:
6.3 Look at the sentences and decide who says the following. Give an appropriate translation: (Imhotep, Ardeth, Evy, Jonathan) 1. “Nasty little fellows such as Beni always get their comeuppance”. 2. “With your death, Anck-su-namun will live”. 3. “You’ve earn the respect and gratitude of me and my people”. 4. “Well, I guess we go home empty-handed…again.” 6.4 Watch again and answer the questions. Try to give some more details: 1. Of whom didn’t Bembridge scholars know? 2. What was the only way to kill Imhotep? 3. How can this book be opened? 4. How can Jonathan command Imhotep’s bodyguards? 5. How did they kill Imhotep? 6. What happened to Beni? What proverb can you remember in this case? MUMMY RETURNS Part II
|