Студопедия — Генерализованные реакции переноса
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Генерализованные реакции переноса






 

Таким образом, в нашей дискуссии по различным типам явлений переноса и сопротивлениям переноса мы описали реакции на аналитика, которые являются деривантами переживания, связанного с особенно значимы­ми людьми прошлого пациента. Пациент любит или не­навидит или его ужасает аналитик так, как его ужасал или как он любил своего отца или мать, или брата и т. д. Поведение переноса пациента по отношению к его ана­литику обычно совершенно иное, оно сильно отлича­ется от его поведения по отношению к большинству людей в его внешней жизни, за исключением тех, кото­рые являются сходными фигурами переноса. Реакции переноса являются обычно специфичными и ограничен­ными.

Однако под заголовком «генерализованные реакции переноса» я хотел бы описать форму явлений переноса, которая явно отличается от всех других уже описанных форм своей неспецифичностью и неограниченностью. В данном случае пациент реагирует на аналитика так, как реагирует на многих или на большинство людей своей жизни. Такое поведение переноса не является чем-то отличительным, оно типично и привычно. Это поведе-

 

– 301 –

 

ние было названо Вильгельмом Рейхом (1928) «харак­терным переносом», но другие сочли это название вво­дящим в заблуждение и неопределенным (А. Фрейд, 1936, Стерба, 1951).

Эта форма переноса отличается от других реакций на аналитика тем, что это привычные, часто встречающиеся и типичные ответы пациента на людей вообще; этот перенос является характеристикой объективных отноше­ний пациента вообще. Именно это качество неспецифич­ности, характерности и привело к использованию тер­мина «характерный перенос». Однако термин «харак­терный» имеет другие значения, и я считаю термин «генерализованные реакции переноса» более точным.

Пациенты, которые реагируют на своего аналитика генерализованным переносом, будут иметь чувства, от­ношения, побуждения, ожидания, желания, страхи и защиты, которые сформированы по его характеру и ко­торые стали их существующей поверхностью по отно­шению к большей части мира. Эти черты есть относи­тельно фиксированные результаты, остаточные продук­ты, компромиссы различных конфликтов между ин­стинктами и защитами. Этот аспект личности содержит и защитные, и инстинктивные компоненты, часто в кон­денсированном виде. Во время курса психоаналитичес­кой терапии такие реакции переноса всегда служат функциями сопротивления. Студенту следует обратить­ся к основным работам по вопросу характерного пере­носа в поисках более тщательного описания его дина­мики (В. Рейх, 1928, 1929; Феничел, 1945а).

Позвольте мне привести типичный пример генерали­зованной реакции переноса. Мужчина лет пятидесяти обратился за анализом из-за нарушений сна и страха стать наркоманом, пристрастившись к таблеткам сно­творного. Он достиг исключительного успеха в своей профессиональной деятельности, а также, очевидно, в своей семейной и социальной жизни. Жизненно важ­ным фактором во всех этих разнообразных успехах был его энтузиазм. Он был приветлив, остроумен, сердечно весел, эмоционален, разговорчив, общителен и т. д. Ко­роче говоря, он был восторженным, энергичным чело­веком.

Он начал свой анализ так, как он начинал любой свой проект, энергично, решительно и оптимистично

 

– 302 –

 

Он начинал каждый сеанс с приветствия, пересыпал свои ассоциации шутками; его жизненные переживания превращались в зачаровывающие истории; он находил мои интерпретации блестящими, выдающимися и ярки­ми. Если мои замечания причиняли ему боль, он пере­полнялся благоговейным трепетом и стремился затвер­дить мои находки. Он восхищался мною, преувеличивал мои достоинства, обнародовал мои добродетели, рекру­тировал для меня новых пациентов. Хотя он знал стан­дартную процедуру психоанализа, он неоднократно при­глашал меня на вечера, даже организовывал специаль­но вечера, которые, как он считал, будут мне интерес­ны, и, хотя я постоянно отказывался, он был уверен, что рано или поздно я приму приглашение. Он был убежден, что он мой любимый пациент, хотя знал, что я был обязан, по психоаналитической конвенции, скры­вать эту информацию. Эта манера реагирования на меня была типичной и характерной для него, так он реагиро­вал на большинство людей, и весьма успешно. Он счи­тался обаятельным и достойным любви людей различ­ного общественного положения, его семьи, его служа­щих, его многочисленных возлюбленных, важных ад­министраторов и известных художников.

С этими генерализованными реакциями переноса было трудно иметь дело. Прежде всего, мне нужно было сдерживать свои реальные ответы и ответы контрпере­носа. Затем я постоянно должен был отмечать для него разбросанность его поведения, беспорядочность его любовных отношений, постоянную неугомонность, ко­торая показывала существование скрытой неудовлетво­ренности. Постепенно я стал способен продемонстриро­вать, что этот хронический энтузиазм, это чувство того, что он любимец, было мифом, экраном, который он пытался увековечить. Это не удавалось ему только во время сна и в его сновидениях, когда он был вынужден отказаться от сознательного контроля. После многих месяцев работы его энтузиазм стал чуждым Эго, он больше не одобрял его, он осознал, что этот энту­зиазм — мошенничество, он позволил себе почувство­вать лежащую ниже депрессию. Затем его реакции пе­реноса изменились, и я стал полной ненависти, лице­мерной матерью, которая соблазняла его и отталкива­ла его сердитым отцом и т. д. Вне анализа его поведе-

 

– 303 –

 

ние также изменилось. Хотя он еще бывал обаятельным энтузиастом, это уже контролировалось. В конце кон­цов, он сумел нажить себе врагов, заслуживающих этого, и даже по временам был скучным. Тогда он стал способен спать и видеть сны (Гринсон, 1962).

Технические проблемы при генерализованных реак­циях переноса сходны с теми, что встают при защитном переносе, поскольку генерализованный перенос всегда служит важной защитной целью и является Эго-синто­ничным. Первой задачей является превратить этот пе­ренос в Эго-дистоничный, настолько болезненный, что пациент будет активно работать над переносом вместо того, чтобы пытаться увековечивать его. Характерные сопротивления должны быть изменены в сопротивления переноса (Феничел, 1941, с. 68). Тогда невроз переноса будет эволировать, и аналитическая работа сможет стать плодотворной. Технические проблемы будут обсуждать­ся особо в секции 3.10.

Генерализованные реакции переноса имеют место у пациентов, которые страдают, главным образом, от рас­стройства характера. Каждый тип будет продуцировать характерный для него генерализованный перенос; на­пример, навязчивый характер будет развивать генерали­зованный перенос к аналитику, что будет копией его изолированных, навязчивых объектных отношений во­обще.

 







Дата добавления: 2015-10-12; просмотров: 338. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия