IV. Прочтите 1-4 абзацы текста и выполните задания к ним.
Über die deutschen Städte. 1. Die deutschen Städte, besonders die älteren, unterscheiden sich von unseren alten Städten. Viele Häuser haben hohe, steile Dächer, manche sind Fachwerkhäuser. Die Strassen sind eng, aber sie sind asphaltiert und betoniert. Viele Strassen haben auch Kopfsteinpflaster. Alle Strassen und Plätze sind sehr sauber gehalten. 2. Ausser gewöhnlichen Wohnhäusern trifft man in allen grösseren Städten viele öffentliche Gebäude. Sie sehen besonders schön aus. Das sind vor allem Rathäuser, Theater, Bahnhöfe, Postämter, Krankenhäuser, Schulen, Museen, Kirchen. 3. Besonders die alten Rathäuser und Kirchen sind meist wahre Prachtstücke mittelаlterischer Architektur. Sie befinden sich gewöhnlich am Marktplatz, dem Mittelpunkt des wirtschaftlichen und politischen Lebens der mittelalterichen Stadt. Wegen ihres geschichtlichen Ranges sind die alten Rathäuser und Kirchen Anziehungspunkte für viele Touristen. 4. Als Ferien - und Reiseland ist z.B. Baden - Württemberg ein begehrtes Besucherland. Die landschaftliche Vielgestaltigkeit, das kulturelle Reichstum seiner schönen Städte machen Baden -Württemberg für Gäste aus aller Welt attraktiv. Seine zahlreichen Kurorte und Heilquellen machten es zum führenden Bundesland Deutschlands. Hier findet man vielerorts alte Kirchen, Schlösser und Plätze. Alte Baukunst und modernes pulsierendes Leben haben den Städtetourismus zu einem Begriff in In – und Ausland gemacht. 5. Gastfreudschaft und Gastlichkeit werden grossgeschrieben. Bevorzugte Fremdenverkehrsgebiete Baden – Württembergs sind der Schwarzwald, der Bodensee, der Schwäbische Wald, das Tauberttal, das Schwäbische Alt u.a. In der Gastronomie bleibt das individuelle Bemühen um den Gast oberste Verpflichtung. Küche und Kellner haben anerkannt hohen Rang, aber noch wichtiger ist die gemütliche Atmosphäre, die überall herrscht. Пояснения Fachwerkhäuser – немецкие дома c особой архитектурой Kopfsteinpflaster – булыжная мостовая sind sehr sauber gehalten – содержатся в чистоте das Rathaus - ратуша Prachtstücke – подлинные сокровища, шедевры mittelalterisch - средневековый die Vielgestaltigkeit – многообразие, разнообразие das Reichtum - богатство attraktiv - привлекательный die Heilquelle – целебный источник zu einem Begriff machen – сделать понятием Gastfreudschaft und Gastlichkeit – гостеприимство и радушие Fremdenverkehrsgebiete – области иностранного туризма Задания к тексту: 1. Укажите в каких абзацах текста (1-4) содержится информация (а-d) о (об): a) официальных зданиях; b) особенностях архитектуры домов и описаниях улиц; c) федеральной земле Германии с великолепными городами, курортами и целебными источниками; d) ратушах и церквях, как памятниках средневековья. 2. Выберите вариант завершения предложения, соответствующий тексту: a) … sind die alten Rathäuser und Kirchen Anziehungspunkte für viele Touristen. b) … aber sie sind asphaltiert und betoniert. c) … zu einem Begriff in In – und Ausland. d) … zum führenden Bundesland Deutschlands. 3. В абзаце 4 рассказывается о (об): a) архитектурных особенностях немецких городов; b) трудностях военного времени; c) старинных замках и площадях, курортах и целебных источниках; d) ратушах и церквях средневековья. 4. Переведите письменно 5 абзац текста.
Вариант 2 I. Поставьте глаголы, данные в скобках, в требуемые формы пассива. А.1. Ich (war/ wurde) von meiner Schwester gelobt. Imperfekt P. 2. Abends um 9 Uhr (ist/ hat) die Tür abgeschlossen worden. Perfekt P. 3. Der Saal (wird/ sind) vor den Feiertagen geschmückt werden. Futurum I P. 4. Dieser Roman (war/ wird) von ihm geschrieben worden. Plusquamperfekt P. B.1. Das Buch soll in diesem Jahr (herausgegeben werden/ herausgegeben worden). 2. Die letzten Prüfungen müssen im Sommer (abgelegt werden/ abgelegt worden).
|