Студопедия — Thermal Power-station
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Thermal Power-station






 

A modern thermal power-station is known to consist of four principal components, namely, coal handling and storage, boiler house, turbine house, switchgear.

If you have not seen a power-station boiler it will be difficult for you to imagine its enormous size.

Besides the principal components mentioned above there are many additional parts of the plant. The most important of them is the turbogenerator in which the current is actually generated.

A steam turbine requires boilers to provide steam. Boilers need a coal-handling plant on the one hand and an ash-disposal plant on the other. Large fans are quite necessary to provide air for the furnaces. Water for the boilers requires feed pumps. Steam must be condensed after it has passed through the turbines, and this requires large quantities of cooling water. The flue gases carry dust which must be removed by cleaning the gases before they go into the open air.

A modern thermal power-station is equipped with one or more turbine generator units which convert heat energy into electric energy. The steam to drive the turbine which, in its turn, turns the rotor or revolving part of the generator is generated in boilers heated by furnaces in which one of three fuels may be used-coal, oil and natural gas. Coal continues to be the most important and the most economical of these fuels.

At present great attention is being paid to combined generation of heat and electricity at heat-and-power plants and to centralized heat supply. One of the world’s largest heat-and-power installations is operating at the Moskowskaya thermal power-station-25.

Thermal power-stations are considered to be the basis of our country’s power industry. More than 80% of the country’s total power output comes from the above stations. It is necessary to say that separate power-stations in our country are integrated into power systems. Integration of power systems is a higher stage in the scientific and technical development of power engineering.

VI. Письменно ответьте на вопросы по содержанию текста:

What does a modern thermal power-station consist of?

What is the efficiency of such power-stations?

 

Вариант II

I. Перепишите предложения. Переведите на русский язык, обращая

внимание на перевод герундия. Подчеркните герундий в предложениях.

 

On splitting atoms in the reactor, heat is developed.

Franklin's having worked in the field of electricity is known the world over.

After completing the computations of the problems the personal computer displayed the answers.

In studying magnetism, we cannot help observing the relations between magnetism and the electric current.

 

II. Перепишите предложения, подчеркните причастия. Переведите

предложения на русский язык. Укажите № предложения, в котором

употреблен независимый причастный оборот.

 

Having invented the lightning conductor, Franklin continued working at the problem of atmospheric electricity.

Unless translated into a machine code the high level language must not be used by any computer.

The energy sources of the world decreasing, it is necessary to turn to atomic energy.

Water falling from its raised position changes potential energy into kinetic energy.

While developing the new automated management systems, engineers use modern PCs (Personal Computers).

They saw the laboratory assistant demonstrating a new electrical device.

 

 

III. Перепишите предложения и переведите их на русский язык.

Подчеркните в придаточных предложениях глаголы в сослагательном

наклонении.

 

Should there be even a small deviation in the velocity, the space vehicle would pass the planet.

The engineer demanded that the test be repeated.

I wish you had operated those computers more carefully.

It is desirable that this new electronic device should be tested in this laboratory.

IV. Перепишите предложения. Переведите на русский язык, обращая

внимание на условные придаточные предложения.

If we look around, we can see that electricity is serving us in one way or another.

Provided the operator’s cabin had been equipped with electronic control, he would have been able to work faster and with greater precision.

Were electric motors used, cars would not pollute the air, would be practically noiseless and very easy to control.

 

V. Прочитайте текст, перепишите его и письменно переведите на

русский язык.







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 1364. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия