Головна сторінка Випадкова сторінка КАТЕГОРІЇ: АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія |
ПЕРЕДМОВАДата добавления: 2015-09-15; просмотров: 503
А — У меня спущен водолаз; держитесь в стороне от меня и следуйте малым ходом. *В — Я гружу, или выгружаю, или имею на борту опасный груз *С — Утвердительный ДА или «Значение предыдущей группы должно читаться в утвердительной форме» *D — Держитесь в стороне от меня; я управляюсь с трудом *Е — Я изменяю свой курс вправо F — Я не управляюсь; держите связь со мной *G — Мне нужен лоцман Этот сигнал, передаваемый рыболовными судами, работающими в непосредственной близости друг от друга, означает «Я выбираю сети». *Н — У меня есть на борту лоцман *I — Я изменяю свой курс влево J — У меня пожар и я имею на борту опасный груз; держитесь в стороне от меня К — Я хочу установить связь с вами L — Остановите немедленно свое судно М — Мое судно остановлено и не имеет хода относительно воды N — Отрицательный НЕТ или «Значение предыдущей группы должно читаться в отрицательной форме» Этот сигнал может использоваться только при визуальной или звуковой сигнализации. Голосом сигнал передается как «NO» (в русском произношении «Ноу») О — Человек за бортом Р — В гавани: Всем следует быть на борту, так как судно скоро снимается Р — В море: Мне нужен лоцман Может быть использован рыболовными судами в значении «Мои сети зацепились за препятствие» Q — Мое судно незараженное, прошу предоставить мне свободную практику *S — Мои движители работают на задний ход *Т — Держитесь в стороне от меня; я произвожу парное траление U — Вы идете к опасности V — Мне необходима помощь W — Мне необходима медицинская помощь X — Приостановите выполнение ваших намерений и наблюдайте за моими сигналами Y — Меня дрейфует на якоре *Z — Мне необходимо буксирное судно Этот сигнал, передаваемый рыболовными судами, работающими в непосредственной близости друг от друга, означает «Я выметываю сети». Примечания: 1. Сигналы, помеченные звездочкой (*), при передаче их звуком могут использоваться только в соответствии с МППСС — 72. При этом звуковые сигналы G и Z могут также использоваться рыболовными судами, ведущими промысел в непосредственной близости друг от друга. Сигналы К и S имеют особые значения, когда они используются как сигналы при высадке с малых судов с экипажами или людьми в случаях бедствия (Международная конвенция по охране человеческой жизни на море, 1974, глава V, правило 16).
Наиболее употребительные словосочетания радиотелефонного обмена
Pilot on Board Лоцман на борту судна Useful phrases Полезные фразы One 1
Two 2
|