Основные этапы развития герменевтики
Уже в цивилизациях Древнего мира возникла экзегетика — традиция истолкования и разъяснения священных текстов, полученных людьми от богов. Это могли быть изречения оракулов, тексты «священных безумцев» — поэтов, изложения божественных видений и откровений, полученных пифиями, пророками и т.д. Такие тексты тщательно хранились и максимально точно передавались от поколения к поколению2. Порой с самого начала смысл таких текстов был достаточно темным и нуждался в истолковании, а со временем становился и вообще непонятным. В частности, это происходило из-за развития разговорного языка, в результате чего язык священных текстов превращался в мертвый язык (например, это произошло с санскритом, латынью, древнееврейским и древнегреческим языками). Но поскольку священные тексты говорили людям о богах, являлись средством обще- 1 От имени Гермес произошло также слово «герметический», т.е. закрытый, тайный, и название такого направления в философии, как «герметизм». Кроме того, Гермес был покровителем путешественников, торговцев и воров, но эти его функции в данном случае не существенны. 2 В бесписьменных культурах такие тексты заучивались жрецами наизусть. Так обстояло дело с ведами в Древней Индии, Авестой в Древнем Иране, с текстами Ветхого Завета в древнееврейском государстве и т.д.). ния с богами1, обосновывали человеческую мораль, право, социальное устройство общества и т.п., то правильное понимание их считалось необходимым для нормальной жизнедеятельности людей. Поэтому в рамках каждой древней культуры возникали свои приемы и методы интерпретации священных текстов. Слова оракулов, например, обычно истолковывали жрецы храма, в котором действовал оракул. При истолковании одного и того же текста (как в рамках различных культурных традиций, так и единой) порой возникало несколько соперничающих школ экзегезы (истолкования). Так, значительно отличаются друг от друга христианская и иудейская традиции истолкования текстов Ветхого Завета, или, например, уже в период раннего христианства в рамках христианской традиции возникло две основные школы по истолкованию библейских текстов: Антиохийская, где акцент делался на буквально-историческом понимании текстов, и Александрийская, представители которой за буквальным смыслом усматривали еще какой-то (или какие-то) более глубокий, скажем, аллегорический. А в эпоху Средневековья (в зрелой схоластике) признается возможность пяти типов истолкования этих же текстов2. Особое место в христианской теологии и философии проблемы герменевтики заняли еще и потому, что любой текст состоит из слов (знаков), а Иисус Христос считался воплощенным изначальным Словом (Логосом).3 О зарождении светской герменевтики (истолкования светских, т.е. профанных, текстов) в европейской культуре можно говорить уже в классический период древнегреческой цивилизации, когда актуальной стала проблема правильного понимания поэм Гомера4, на изучении которых в значительной степени строилась система образования и которые играли громадную роль в греческой культуре в целом. В период поздней античности и в эпоху Средневековья актуальной становится проблема правильного понимания и истолкования смысла философских текстов, и прежде всего Платона и Аристотеля (часто искаженных переписчиками и переводчиками). 1 Правильное произнесение канонических текстов молитв, гимнов и песнопений в древности часто считалось необходимым условием для того, чтобы боги откликнулись на просьбы людей. 2 Буквально-исторический, аллегорический, символический, тропологический и аналогический. 3 Напомним, что Евангелие от Иоанна начинается словами: «В начале было Слово и Слово было у Бога и Слово было Бог». Таблица 116. Основные этапы развития герменевтики в Западной Европе
|