Философская герменевтика
Философская герменевтика как особое направление в философии XX в. возникла на базе работы Хайдеггера «Бытие и время» и некоторых его работ позднего периода. Но свое концептуальное оформление она получила прежде всего в работе ученика Хайдеггера — Х.-Г. Гадамера «Истина и метод». Хайдеггер1 исходит из того, что человеческое бытие с самого начала является «бытием понимающим». В ранний период своего творчества он занимался герменевтикой фактичности: исследовал проблему того, как человек — субъект познания — пытается постичь смысл бытия, понимание которого заложено в нем изначально. В поздний период центральной проблемой его философии стало самораскрытие бытия в его истории, происходящее спонтанно и прежде всего через поэтический язык. В понимании Хайдеггера герменевтика и есть философия. 1 Биография и основные философские идеи Хайдеггера изложены на с. 529—534. Гадамер (Gadamer) Биографические сведения. Ханс-Георг Гадамер (родился в 1900 г.) — выдающийся немецкий философ; его считают одним из основоположников философской герменевтики. Учился сначала в Бреслау, затем в Марбурге (у П. Наторпа и Н. Гартмана). В 1929 г. защитил докторскую диссертацию. В 1920-е гг. посещал лекции и семинары Хайдеггера. В 1929—1938 гг. преподавал в университетах Марбурга и Киля, а в 1939—1947 гг. — в университете Лейпцига, в 1947—1948 гг. — Франкфурта, а с 1949 г. — Гейдельберга (заменив на кафедре К. Ясперса). После публикации книги «Истина и метод» в 1960 г. к Гадамеру пришла широкая известность. После 1968 г. он еще двадцать лет преподавал за рубежом (дольше всего в США). Основные труды. «Истина и метод» (1960), остальные работы представляют собой практическое приложение герменевтического метода к различного рода философским и литературным (поэтическим) текстам. Философские воззрения. Учение о «методе» и об «истине». Гадамер (вслед за Дильтеем, Хайдеггером и др.) продолжил деятельность по принципиальному разграничению естественных и гуманитарных наук, подчеркивая различие в их природе и отношении к миру. Термин «метод», вынесенный в заглавие книги, он использовал для обозначения естественных наук и их методологии. Он неоднократно подчеркивал, что посредством «метода» можно понять далеко не все. Более того, «метод» не позволяет нам даже приблизиться к пониманию самых важных сфер человеческого бытия (таких, как искусство, история и язык); из-за использования «метода» в их понимании произошли роковые изменения. Единственный путь к их подлинному постижению лежит через герменевтический анализ, который направлен на обнаружение «истины». Для Гадамера философская герменевтика — это прежде всего понимание, истолкование, интерпретация текстов. Понимание лежит в основе человеческого отношения к миру, это «форма первичной данности мира человеку». Поэтому истолкование любых текстов есть, прежде всего, путь к пониманию самого человека, его сущности. Цель герменевтики состоит в том, чтобы из любого текста извлечь все то, что этот текст сообщает. И это «все» не сводится к тому, что хотел сообщить автор, или к тому, что оказался способен извлечь из него тот или иной читатель (в соответствие со своими потребностями). Это «все» выступает в качестве некоторой «предметности», су- ществующей объективно. Это и есть то проявление бытия, которое нам доступно. Ведь, как говорил Гадамер: «Бытие, которое может быть понято, есть язык». Язык как особая реальность. Важнейшая сфера человеческого бытия — это язык. Он есть особая реальность, внутри которой человек себя «застает». В языке человеком осуществляется как самопонимание, так и понимание мира. Безусловный факт, лежащий в основе данной идеи Гадамера, состоит в том, что любой человек, осваивая язык1, воспринимает его и как объективно существующий вне индивида, и как готовый, данный индивиду2. При этом язык, которым мы пользуемся, на котором думаем и говорим, и сами языковые структуры влияют на человеческое мышление и создаваемую им картину мира3. Уже Хайдеггер говорил о «пред- истолкованности» мира, которая задается языком. Развивая эту идею, Гадамер говорит о «пред-понимании» бытия, имеющем место у человека. Он различает «рассудочное» (рефлексивное) понимание и «предрассудочное» (предшествующее рассудочному). Герменевтический круг. Новую интерпретацию получает у Гадамера и понятие «герменевтический круг». Приступая к любому тексту, интерпретатор заранее имеет некоторое его пред -понимание. Оно определяется, во-первых, языком; а во-вторых, уже имеющимися интерпретациями этого текста, основанными на культурной традиции. В свое время Фрэнсис Бэкон, обнаружив в человеческом разуме «идолов», требовал изгнать их, очистить от них наш разум. Признавая полезность такой деятельности, Гадамер идет несколько иным путем: он требует постоянного пересмотра наших идей («идолов»), 1 Особенно осваивая в детстве свой родной язык. 2 Факт изменчивости языка, его непрерывного развития не является для индивида заметным при его жизни: ведь существенные изменения в языке происходят на протяжении столетий. Они обнаруживаются только при изучении текстов, созданных в прошлые эпохи. Интересно отметить, что на протяжении длительного времени изменения в естественных (национальных) языках чаще всего трактовались как «порча» первоначального языка, данного людям богом. И только языкознание XIX—XX вв. доказало, что изменения в языке (языках) есть естественный процесс развития живого языка. 3 В 1930-е гг. два американских лингвиста выдвинули теорию лингвистической относительности, получившую по их именам название «теория Сепир — Уорфа». Согласно ей именно структура языка определяет тип культуры, структуру мышления, способ познания внешнего мира. Особое внимание к себе эта теория привлекла в 1950-е гг. Близость между ней и соответствующими идеями Хайдеггера и Гадамера очевидна, хотя доказательства прямого влияния не известны. отказа от отживших истин и замены их на новые, которые представляются нам лучшими на сегодняшний день. Невозможно полностью избавиться от предрассудков — можно только заменить их на другие. При чтении текста мы встречаемся с некоторыми неправильностями, ошибками в нашем лред -понимании, вызванными «сопротивлением» текста. Обнаруживая их, интерпретатор создает второй проект пред -понимания текста в целом, затем третий и так до бесконечности. Но каждое изменение в сфере пред -понимания требует от нас нового прочтения всего текста, а при каждом прочтении текст «вопиет» против данного способа его истолкования, оказывает нам новое сопротивление. Тем самым возникает цепочка интерпретаций, направленная к получению все более точных версий. При таком подходе автор, создавший текст, оказывается почти случайной фигурой: он породил текст, который затем живет своей самостоятельной жизнью. Текст множеством нитей связан с эпохой, в которую был создан. И интерпретатор отыскивает в тексте те слои смысла, которые связывают его с этой эпохой. Однако текст, став культурным и историческим фактом, оказывает влияние и на все последующие эпохи. Поэтому возникает парадоксальная ситуация: чем дальше во времени мы находимся от момента создания текста, тем более точную его интерпретацию можем получить. Но это же означает, что наши сегодняшние интерпретации текста далеко «не последнее слово», на смену им придут все более и более правильные. Само это представление о «разматывающемся клубке интерпретаций», появившееся уже у Хайдеггера и получившее последовательное развитие у Гадамера, безусловно, можно оценить как явный отпечаток «духа XX века», в культуре которого утвердилась идея относительности наших знаний и недоступности абсолютной истины1, поисками которой упорно занимались философы на протяжении почти всей истории философии. Отсюда же следует, что правильное истолкование современных нам текстов — дело, практически невозможное. Судьба учения. Публикация книги Гадамера «Истина и метод» вызвала во всем мире «герменевтический бум». Проблема «понимания» стала центральным предметом обсуждения во многих книгах и статьях, на многочисленных философских конференциях и конгрессах. 1 Впервые эта идея была сформулирована О. Контом, но утвердилась только в XX в. Таблица 118. Трактовка герменевтического круга
|