И-есть» – «е» это «и», но с качеством принадлежности
Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой, поскольку описывает качество «единства взаимообусловленных объектов». В целом семантика «Е» отражает выделение человеком условий присоединения объектов друг к другу (есть, если, ереси). Образ, совпадающий с изображением буквы (е) и её семантикой, напоминает мне образ головы с приоткрытым ртом, челюсти которого вот-вот сомкнуться, отрывая кусок пищи.
«Е» Û форма зависимости присоединённого объекта Область определения данной семантической функции: [Е] должно быть в словах, описывающих «область зависимости присоединённого объекта», что в определённом контексте может трактоваться как «условие или причина присоединения объекта». Эта семантика может указывать и на «зависимость от присоединённого объекта». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данной формы обусловленности с позиции человека, который придумал это слово. Семантика «е» становится очевидной при исследовании характерного вхождения этого звука в слова: «Yes» [ес] – да (анг.): конкретизирует отношение к объекту посредством присоединения атрибута согласованной связи с ним. «Есть», в смысле «принадлежать» (у него есть эта книга) указывает на наличие зависимой связи, которая далее уточняется контекстом (книга где-то у него имеется). «Есть» в смысле «тождества» (эта книга есть символ веры) указывает на уточнение обусловленных взаимоотношений (это не просто книга, а символ веры). «Единение» – соединение разрозненного, «единица» – тот же смысл (нечто неделимое, цельное, не имеющее частей).
Уточнение семантической функции [Е] контекстом: 1) В случае, когда к «е» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то семантика описывает пограничное средство соединения (присоединения) зависимых объектов. - (М-Н): Фиксированная граница между объектами отражает зависимость их соединения (нести; мести, мерить) или зависимость присоединённого объекта в форме фиксированной границы между объектами (съем). - (Д-Т): Изменение границы между элементами происходит в рамках их зависимого соединения (тело, течь; дела, день) или форма зависимостиот присоединяемого объекта, в динамике его разграничения с другим объектом (еда; суета, диета).
2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то общность является средством возможного соединения (присоединения) объектов. - (Б-П): Фиксированная общность объектов отражает зависимость их соединения (пень, пена, епитимья; бег, без) или форма зависимостиприсоединённого объекта, обеспечивающая устойчивость его общности с другим объектом (). - (В-Ф): Изменение общности объектов происходит в рамках их зависимого соединения (фейерверк, фея; веер, ветер, ветка) или форма зависимостиот присоединяемого объекта, в динамике его общности с другим объектом (евнух).
3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то связь является средством возможного соединения (присоединения) объектов. - (З-С): Фиксированная связь объектов отражает зависимость их соединения (сесть, сено; зелень) или форма зависимостиприсоединённого объекта, обеспечивающая устойчивость его связи с другим объектом (если; езда). - (Ц-К): Изменение связи объектов происходит в рамках их зависимого соединения (кесарь, факел, пике, океан; цель, цепь, цена) или форма зависимостиприсоединённого объекта, обеспечивающая его динамическую связь с другим объектом ().
4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то соприкосновение является средством возможного соединения (присоединения) объектов. - (Ч-Щ): Фиксированное соприкосновение объектов отражает зависимость их соединения (щека, щепка, щенок; чесать, челюсть) или форма зависимостиприсоединённого объекта, обеспечивающая устойчивость его соприкосновения с другим объектом (). - (Р-Л): Изменение соприкосновения объектов происходит в рамках их зависимого соединения (полено, колено, лень, лечь, плести; река, режим, реорганизация) или форма зависимостиприсоединяемого объекта, в динамике его соприкосновения с другим объектом (елозить; ереси (hairesis – выбор, особый образ мыслей; гр.), веер, стайер).
5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х), тообразуется семантика зависимого взаиморасположения соединенных объектов. - (Ж-Ш): Фиксированное взаиморасположение объектов отражает зависимость их соединения (шея, шерсть; жена, жесть) или форма зависимостиприсоединённого объекта, обеспечивающая устойчивость его взаиморасположения с другим объектом (ешь; ежа). - (Г-Х): Изменение взаиморасположения объектов происходит при их соединении в рамках зависимости (хер, мохер; ген, генератор, герой) или форма зависимостиприсоединённого объекта, обеспечивающая изменение его расположения относительно другого объекта (егерь, ехать).
Итак, квантовая семантика «Е» определяет область зависимости объединённых элементов (предметов, идей, явлений, …). Или зависимость объекта от присоединения к другому объекту. Например, это может выражать свойство принадлежности одного предмета другому или возможность такого присоединения. Рассмотрим пример, как это качество уточняется в контексте с гласной. Постфикс «ея» отражает смысл «предполагаемого присоединения предмета в области обособленности, созданной присоединением к другому предмету». Например, это размещение предмета внутри чего-то (колея, аллея, идея, сеять) или локальное соединение предмета с основой (шея, реять, одеяло). Посмотрим, как это качество «е» уточняется в контексте с согласной.
«РЕ» – «Изменение внутреннего сочленения с основой, при условии присоединения объекта». По сути, объект внедряется внутрь другого объекта, образуя с ним зависимые отношения. Если зависимость уточняется созданием организованной структуры из элементов (г), то речь может идти об управлении этими элементами (regnum (владение, государство; лат.), regens (правящий; лат.), регент, регулятор). При уточнении смысла зависимости образованием внешней связи (к), мы получаем динамическое соприкосновение внутреннего объекта с внешним в рамках зависимости или необходимости друг другу (река, record (запись; анг.), requisitum (потребность; лат.), реквизит). Также возможно с элементом управления (рука, реклама). Эта же «игра» внешнего с внутренним сохраняется и при употреблении других согласных после «ре» с качеством внешности или внутренности (резать, ребро, ребёнок, ремень; пресс, крепить, кресло, рейс, reise (рейс; нем.)). Свойство регулирования может отражаться в инструменте (rè gle (линейка; фр.), ré glant (прямой; фр.)) или в процессе регулирования (рихтовка (выправление; техн. термин), крепить). В химии и физике – это активное вещество, которое присоединяясь к другому веществу изменяет его структуру (реактив, реактор (от re – вновь, снова и actor – действователь; лат.)). Известная служебная семантика приставки «ре»: преобразование каких либо структур или систем (реконструкция, реорганизация, ремонт) определяется семантикой латинского префикса [ре] – вновь, снова. Это в свою очередь продиктовано одним из смыслов семантической функции «ре» - изменение внутренней структуры через её восстановление путём присоединения необходимого элемента.
«СЕ» – «Фиксированная внешняя связь между объектом и основой предполагает присоединение объекта к основе». Акцент в этой семантике на образовании фиксированной внешней связи объекта с основой, в рамках которой объект оказался в зависимости от присоединения к основе (сеть, сесть, село, сено). Если далее идёт уточнение внутреннего характера присоединения, то связь переходит от внешнего вида к внутреннему (сев, семя, семья, сеча).
«ТЕ» – «Изменение внешней границы между объектом и основой через присоединение условия такого изменения». Акцент в этой семантике на динамике разграничения зависимых объектов (те, тех). Качество такого разграничения уточняется контекстом других букв в слове. Например, соседство с «С» уточняет, что пограничное объединение объектов происходит в рамках связи с внешними границами (тесно, тесать, стена, стела, стеллаж, стегать, стелить). Соседство с «Б» или «П» уточняет, что пограничное объединение объектов происходит в рамках пограничной общности (утеплить, обтереть, тепло, потеть). «Р» (Л) или «Ч» (Щ) уточняют, что пограничное объединение объектов опосредовано соприкосновением их границ (стеречь, тереть, ветер, терять, террор, кратер, катер, терра (земля; лат.), терем, терраса, течь, метель, теле (далеко; лат.), пастель, теленок, тело). Пограничное внешнее зависимое объединение объектов может уточняться внутренним ограничением (темница, тема, тотем) или внешним (тетива, тень, хотеть, лететь).
«НЕ» – «Фиксированная внешняя граница между объектом и основой является условием их соединения». Акцент в этой семантике на образовании фиксированной внешней границы между объектом и основой, в рамках которой они располагаются на постоянном удалении друг от друга (как далеко – отсутствие объекта рядом, так и близко – прилегание). Например, при соприкосновении, это может быть просто фиксированное расположение объекта на поверхности основы (нести, иней, снег) или речь о внутреннем прикосновении (невод, гнев, мнение), возможен и обволакивающий эффект (небо, nebule (облако, туман; анг. редко), [небьюл] ночь; анг.), делающий основу невидимой. Здесь речь может идти и о пограничной связи зависимых объектов ([нек] neek (шея, узкая часть предмета; анг.), [неб] neb (клюв птицы; шотл.)). Например, «клюв» состоит из двух соединяющихся пластинок, что также прямо лежит в семантике «не». Это может быть и потребность в отдельном предмете ([несессе] necesse (необходимо; лат.)). Служебная семантика «не» связана с разграничением двух зависимых объектов (действий). Т.е., один предмет присоединяется к другому, образуя вокруг него внешнюю границу (поверхность), отделяющую предмет от окружения, делающий его невидимым. «Не белый» – означает, что будет использован не белый, а другой цвет. «Не человек, а обезьяна» – т.е. человек отграничен от обезьяны, при их сопоставлении по выбранной шкале признаков. Слово «нигер» имеет общий корень с латинским negare – отрицать (отсюда же «негативный»). Интересно, не потому ли «негры» в Америке предпочитают называть себя афроамериканцами? Как назвать, так и эхо отзовётся. В семантической Вселенной – это в порядке вещей.
Сравним синтакты «ме» и «ми»: «МЕ» – «Фиксированная внутренняя граница между объектом и основой предполагает присоединение объекта к основе». «МИ» – «Фиксированная внутренняя граница основы является областью присоединения предполагаемого объекта к основе».
Акцент в этой семантике (ме) на образовании области внутреннего соединения предметов на основе их принадлежности некоторой основе. Например, это ситуация, когда объект имеет корни, растет из другого (мех) или просто находится внутри него (место, meta (копна (сена); лат.), месяц) или имеет внутренний способ прикрепления (медаль), присоединения (мел, мель). Это и разграничение земельных участков (межа), предметов (метка, мера) или процесс такого пограничного разделения (мести, меч, мечеть, мельница). Например, в слове «мел» семантика, вероятнее всего, должна указывать на его качество красить поверхность. Действительно, в семантике «мел» содержится прямое указание на его использование: при условии присоединения (внутреннего контакта) к чему-либо («ме»), надо двигать мелом по поверхности, удерживая этот контакт («лъ»). Кстати, в слове «лом» представлены те же согласные «м» и «л» и речь также идёт о поверхностных преобразованиях предметов. Однако ме л ме няет поверхность, добавляя к ней атрибут, а ло м – разрушает, ло мает поверхность.
Сравним синтакты «пи» и «пе»: «ПЕ» – «Фиксированная внешняя общность объекта с основой предполагает присоединение объекта к основе». «ПИ» – «Фиксированная внешняя общность с основой появляется в области присоединения предполагаемого объекта к основе».
Акцент в этой семантике (пе) на внешнем объекте, образующим с основой фиксированную общность, в зависимости от формы присоединения. Форма присоединения к поверхности различна и зависит от интегрального смысла всего слова, начиная от внешнего расположения (пепел, пена, печь) до сцепления или слияния с поверхностью (пельмень, доспехи, перо, пень). Семантика «пе» включает в себя и смысл внешнего элемента упорядоченной общности (первый) или объект, постоянно связанный с поверхностью в рамках той или иной общности (пешком, пехота).
«ВЕ» – «Изменение внутренней общности объекта с основой в виде механизма, предполагающего присоединение объекта к основе». «ВИ» – «Изменение внутренней общности с основой в виде механизма присоединения предполагаемого объекта к основе».
Сравним синтакты «пи» и «пе»:
Акцент в этой семантике (ве) на динамической общности соединённых объектов. Это, например, движение объекта внутри чего-либо (весло, ветер, веник, веко) или общность, созданная на основе внутреннего присоединения объектов друг к другу (верёвка, венок, ветка, цветение, ведать, вера, версия, вены).
«ЕВ» – «Область зависимости присоединённого объекта в форме изменения его внутренней общности с основой». Акцент в этой семантике на проникновении объекта внутрь другого объекта при наличии определённых условий (евнух). «Ева» (от eu – хорошо; гр.) – первая женщина, подаренная Адаму чтобы он, познав её, обеспечил воспроизведение человеческого рода. Создал Бог женщину и увидел, что это хорошо! Сравните: «д ева», «ева нгелие» (от eu – хорошо; angelia – известие, весть, послание (гр.)); [вау] – хорошо; анг.). Структурная семантика «Ева» – «Внутренняя общность объекта с другим объектом изменяет соединение на зависимость от другого объекта в рамках обособленного существования» (например, это ясно выражено в слове «д ева ть вещь куда-либо»). Чего бы не значило на греческом слово «Ева» (помимо «изготовления» Евы из ребра Адама), но семантика слова явно указывает и на возможность для Адама использования этой женщины по её прямому назначению и к взаимному удовольствию. Кстати, вы заметили? «Ангел» – это просто посланник в переводе с греческого. В библии написано «И явился к деве Марии ангел», т.е. к ней просто пришел посланник, никто не говорил, что это суперсущество с крылышками. Еще одно замечание. Обратите внимание на замещение при произношении «г» на «в», что обосновано близостью их семантик (твоего = [твоево], его = [ево]). Может первую женщину звали баба Ега, а не Ева!? И наши русские народные сказки – это сказки про Еву?
|