Власні й загальні назви
З великої літери пишуться: 1. Імена, по батькові, прізвища, псевдоніми, прізвиська людей: Павло Михайлович Губенко (Остап Вишня), Ярослав Мудрий, Шульга, але: донжуан, меценат, рентген (загальні назви). 2. Назви божеств і міфологічних істот: Господь Бог, Мати Божа, Святий Дух, Аллах, Будда, Перун, Афродіта. 3. Клички свійських тварин, назви дійових осіб у художніх творах: Бобик, Мурчик, Гнідко; Дід Мороз (казковий персонаж), але: дід-мороз, баба-яга, русалка (не дійові особи окремих творів), Вітер, Філософ (персонажі байки Г.Сковороди), Мавка (Леся Українка «Лісова пісня»). 4. Назви найвищих державних установ України, міжнародних установ, посад, груп або союзів держав: Верховна Рада України, Кабінет Міністрів України, Конституційний Суд України; Організація Об’єднаних націй, Європейське Економічне Співтовариство, Всесвітня Рада Миру; Президент України (але: президент Америки); Співдружність Незалежних Держав. 5. Астрономічні назви (крім родових позначень), назви сортів рослин у спеціальній літературі: Чумацький Шлях (Молочний Шлях), сузір’я Великої Ведмедиці, комета Галлея; Сніговий кальвіль (сорт яблук), але: антонівка, угорка (в загальному вжитку). 6. Географічні назви (крім слів море, острів, гора, озеро і под.): Біловезька Пуща, Зелений Гай, Чорне море, Кримський півострів, Атлантичний океан, гора Ай-Петрі. 7. Назви вулиць, проспектів, майданів, парків, залізничних, морських та ін. шляхів (крім родових позначень): вулиця 23 Серпня, проспект Перемоги, майдан Незалежності, Молодіжний парк, Сімферопольська автострада, Південно-Західна залізниця, Транссибірська магістраль. 8. Назви держав і автономних адміністративно-територіальних одиниць (усі слова), автономних областей та округів, країв, областей, районів (тільки перше слово): Російська Федерація, Республіка Білорусь, Сполучені Штати Америки, Харківська область, Київський район, Слобожанщина, Батьківщина (= вітчизна). З великої літери пишеться тільки перше слово: 1. У назвах державних, партійних, громадських установ і організацій, міністерств України та інших держав, а також найважливіших документів: Національна гвардія і Збройні сили України, Національний банк і Міністерство фінансів України, Демократична партія України, Акт проголошення незалежності України, Червона книга України (але: Конституція України). 2. У назвах установ місцевого значення: Харківський міський відділ освіти, Харківська облдержадміністрація. 3. У повних назвах заводів, виробничих об’єднань, підприємств, наукових і навчальних закладів, кінотеатрів, парків, клубів і т.ін. (символічна назва в лапках теж з великої букви: Харківський завод «Світло шахтаря», Книжкова палата, Харківський національний університет ім. В.Н.Каразіна, Будинок актора, Палац студентів, Державний музей українського образотворчого мистецтва (але: Музей Писанки, Музей Природи, Музей Хліба – одиничні назви), стадіон «Металіст», дитсадок «Сонечко». 4. У назвах художніх творів наукових праць, газет, журналів (назва береться в лапки): кінофільм «Тіні забутих предків», роман «Собор», журнал «Слово і час» (але: Біблія, Євангеліє, Коран, Псалтир, Часослов – без лапок). 5. У назвах пам’яток архітектури, храмів, історичних епох, подій, знаменних дат, релігійних і церковних свят: Києво-Печерська лавра, Покровський собор, Святогорський монастир, Вітчизняна війна, День незалежності України, Новий рік, Великий піст; Масниця, Різдво. 6. У назвах орденів, відзнак: орден «Княгині Ольги», медаль «За відвагу». З великої літери пишуться прикметники, утворені від власних особових імен: 1. За допомогою суфіксів -ів, -їв, -ов, -ев, -ин, -їн у значенні належності чогось цій особі: Грінченків словник, Шевченкова проза, Тетянині діти (але: дамоклів меч, сізіфова праця, ахіллесова п’ята, базедова хвороба – фразеологічні сполучення, термін). 2. За допомогою суфіксів -івськ, -евськ, -инськ, -інськ у значенні „імені, пам’яті когось”: Шевченківська конференція (але: шевченківські вірші), Пушкінське свято поезії (але: пушкінський рукопис). Великої літери пишуться скорочені назви одиничних установ, організацій: Укрінформ, Держкомнафтогазпром (але: сільгоспінститут).
|