Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

PASSIVE (6)





8. Change the following sentences into the Passive Voice, using the Perfect Tenses.

 

Example: They have already brought the medicine. – The medicine has already been brought.

 

1. We have repaired our house lately.

2. When the fire brigade came, the fire had destroyed the building.

3. The athlete has shown much better results since this coach trains him.

1. 4.I will have answered all the business letters by noon.

4. The president of the board has signed the document.

5. Is she washing the floor? – No, she has already washed it.

6. By his arrival they had repaired his car.

7. He has booked the tickets and the clerk will have brought them by 2 o'clock.

8. They had painted the house by his arrival.

9. The police haven't found the reason for the accident yet.

10. Have you touched anything here?

11. The sociologist has interviewed a lot of students.

12. Have they tested all the machines?

15. The flood has caused considerable damage.

16. John will have received the papers by tomorrow.

 

9. Change the following sentences into the Passive Voice, using modal verbs.

 

Example: He can do this work. — The work can be done (by him).

 

1. She can find a job easily.

2. The matter is urgent. They should phone her immediately.

3. The boss wants Mr. Black. You must find him.

4. I can make an interesting offer to you.

5. He's got a pay rise and now they can buy a new house.

6. You must send the document as quickly as possible.

7. The weather is warm. She may plant the flowers.

8. The document is of great importance. He must show it to us.

9. He must give back the book on Sunday.

10. Their kitchen is large and they can use it as a dining room.

11. Ecologists say that we should take care of our planet.

12. You must send for the doctor immediately.

13. The lecture is over. You may ask questions.

14. You should avoid the center of town during rush hours.

15. They agreed that the club should raise membership fee.

 

10. Choose the correct grammar form to translate a predicate.

 

1. Цей будинок був збудований в минулому році.

a) was being built

b) has been built

c) was built

2. Зараз тут будується новий супермаркет.

a) is being built

b) is building

c) is built

3. На цьому тижні викладач пояснив (викладачем було пояснено) новий матеріал.

a) had been explained

b) was explained

c) has been explained

4. Нову будівлю інституту було збудовано коли я поступила на юридичний факультет.

a) was built

b) has been built

c) had been built

5. Студентів екзаменують два рази в рік.

a) are being examined

b) is examined

c) are examined

6. «Ви були неуважні, коли пояснювалось це правило», — сказав викладач.

a) was explained

b) had been explained

c) was being explained

7. Квіти вже политі.

a) are watered

b). have been watered

c) were watered

8. Такі столи роблять з коштовного дерева.

a) are being made

b) have been made

c) are made

9. Цей фільм ніколи не показували по телевізору.

a) has never been shown

b) was never shown

c) had never been shown

10. Мою квартиру відремонтують до суботи.

a) will be repaired

b) will have been repaired

c) is being repaired

11. Списки ще друкуються.

a) are typed

b) are being typed

c) have been typed

12. Їх ще не запросили.

a) were not invited

b) had not been invited

c) have not been invited

13. Вам повідомлять про це завтра.

a) will be informed

b) will have been informed

c) are informed

14. Коли я увійшов, обговорення було перерване.

a) had been interrupted

b) was interrupted

c) has been interrupted

15. Земля була вкрита снігом.

a) was being covered

b) was covered

c) had been covered

 

11.ó ® Describe the picture.

 


UNIT 27:

NATO







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 1626. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия