Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Итоги «освобождения»





 

Недавно в одной из передач беларуского телевидения ведущий сказал: «Главной ценностью народа является его язык, поэтому население в Западной Беларуси было возмущено политикой пилсудчиков, запрещавших беларусам говорить на беларуском языке и заставлявших их говорить на польском языке. Вот почему в 1939 году народ ликовал, радуясь Красной Армии, которая несла нашему народу Западной Беларуси не только воссоединение с Восточной Беларусью, но и право на свой язык».

Замечательные слова, но ведущий все это говорил почему‑ то порусски. Неужто и сейчас рядом с ним в помещении национального телевидения Беларуси стоял пилсудчик и, угрожая пистолетом, запрещал обращаться к беларусам на их родном языке? А если не пилсудчик, то кто тогда?

Все эти ссылки на заботу о свободе беларуского языка в Западной Беларуси – просто карикатурны на фоне одиозной русификации края в послевоенные десятилетия. Поменяли «шило на мыло» – полонизацию на русификацию, и вообще утратили свой язык.

В 1939 году в Гродно, Бресте, Лиде, Кобрине, Пружанах, Пинске, Ошмянах, Новогрудке, Волковыске, Слониме, во всех других городах, местечках, деревнях наравне с польской звучала беларуская речь. Сегодня там говорят исключительно по‑ русски…

Таков итог «освобождения» 1939 года. Нет языка – нет нации. Если бы Западная Беларусь оставалась до сего дня в составе Польши, то сегодня именно она стала бы для нас ориентиром в понимании того, каким должен быть беларус. В этом убеждает простое сравнение. В 1945 году наша Белостокская область перешла под юрисдикцию Польши. Сегодня беларусы говорят там не по‑ русски, как в независимой Беларуси, не по‑ польски, а по‑ беларуски. В Белостоке работает университет, где преподавание осуществляется на беларуском языке, а в Беларуси таких ВУЗов нет ни одного. И хотя в Польше нет автономии для беларусов, но только вне СССР беларусы смогли сохранить свое национальное лицо.

Лично я не вижу никакой разницы в том, кто именно не позволяет беларусам говорить на своем языке: пилсудчик, сталинист или нынешние политики из числа «особо честных». Однако первых мы дружно порицаем, а с последними соглашаемся, так как молчим, не мешаем им окончательно уничтожить наш национальный язык.

Если же говорить о переходе беларусов на русский язык как о «необходимости», обусловленной так называемой «глобализацией», то, по моему мнению, лучше тогда всем нам перейти на польский язык. Во всяком случае, это славянский язык, который гораздо ближе беларускому, чем русскому, имеющему более половины лексики финской и татарской. К тому же Польша – европейская страна, а не азиатская, как Россия, она на порядок ближе нам генетически, ментально, культурно, исторически.

В заключение скажу, что в результате присоединения Западной Беларуси к БССР наша нация больше потеряла, чем нашла. Во всяком случае, в отношении языка и традиционной культуры это верно на сто процентов. Сегодня мы видим, что большинство беларусов читают, пишут, говорят и думают на русском языке.

 







Дата добавления: 2014-10-22; просмотров: 648. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия