Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Text B. The Exchange of Gases in the Lungs





The exchange of gases takes place in the alveoli ['aelviolai] of the lungs. Oxygen passes into the blood and carbon dioxide passes into the atmospheric air.

The exchange of oxygen and carbon dioxide is due to the difference of partial (парциальное) pressure of these gases in the alveolar air and in the venous blood.

The partial pressure of oxygen in the alveolar air is higher than in the venous blood. The transfer of oxygen from the atmospheric air into the blood is due to this difference of pressures.

The partial pressure of carbon dioxide is higher in the venous blood and this enables carbon dioxide to pass from the blood into alveolar air.

The process of transfer of gases into the medium ['miidiam] (среда) with a lower partial pressure is called diffusion. Hemoglobin is that substance of the blood which transfers oxygen in the blood. The oxygen capacity of the blood averages to 18-20 millilitres (ml) per 100 gr of blood. Carbon dioxide is transferred in combination with hemoglobin and as bicarbonic salts.

The combination of oxygen and hemoglobin is called oxyhemoglobin, that of carbon dioxide and hemoglobin — carbohemoglobin.

LESSON 20

HOME ASSIGNMENTS

1.* Найдите подлежащие и сказуемые в этом предложении. 2* Сколько в нем предложений? 3.* Какая зависимость между этими предложениями? 4* Что опущено между этими предложениями? 5.* Переведите все предложение.

Б. Прочтите и сравните следующие предложения:

а) I know my friend is not ill.

б) My friend you know well is not ill.

I. Определите виды придаточных предложений в а) и б) и скажите, как они соединяются с главным? 2. Как переводятся на русский язык бессоюзные придаточные предложения?

II. Определите виды придаточных предложений и переведите их:

1. We know well Servet was the first anatomist to describe the pulmonary circulation in the first half of the 16th century (1536-1538). 2. The phenomenon of the transfer of carbon dioxide from the blood into the lungs Sechenov investigated is due to the law of diffusion of gas from the fluid into the air. 3. The vital capacity of the lungs many physiologists have studied changes in some cardiac and pulmonary diseases. 4. The great English anatomist W. Harvey found out the heart changed its colour during the contractions.

III. Выучите следующие слова и словосочетания:

associate [a'soujieit] v соединять; связывать; [a'soujiit] а объединенный; тесно связанный

passage [[3]paesid3] п проход; проток

brealhe [bri: d] v дышать; breathe in вдыхать; breathe out выдыхать

flow [flou] n ток, течение; струя; v течь; циркулировать

decrease [di: 'kri: s] v уменьшать(ся); спадать; понижать(ся)

depth [depG] и глубина

fat [faet] и жир; а жирный; упитанный

amount [a'maunt] и количество

IV. * Переведите однокоренные слова:

associate, associated, associative, association; particular, particularly, particularity; change, changed, changing, changeable, exchange; connection, connective, connected; deep, deeply, depth

3. When one... the lungs dilate. 4. When one... the lungs contract.

breathe, breathe out, breath, breathe in

VL1. Прочтите текст С. 2. Найдите: а) неопределенно-личные обороты и переведите их; б) Present Participle, определите его функции и переведите предложения. 3. Составьте пять вопросов к этому тексту. 4. Выпишите английские эквиваленты следующих словосочетаний:

имеет особое значение для, происходящий в легких, принимают участие в выработке







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 5018. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия