Студопедия — Б) Найдите в тексте А предложения, в которых сказуемые выражены модальными глаголами с инфинитивом в страдательном залоге. Переведите эти предложения
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Б) Найдите в тексте А предложения, в которых сказуемые выражены модальными глаголами с инфинитивом в страдательном залоге. Переведите эти предложения






24. Представьте себе, что вы лектор. Расскажите об осадочных
породах, используя следующую схему:

Sedimentary Rocks

mechanical chemical organic

sediments sediments sediments


the destructive the destructive the action

mechanical chemical action of the decay

action of water, of water of the remains

wind, etc.

of organisms


 

unconsolidated consolidated rock salt, coal, peat,

(uncemcnted) (firmly cemented) gypsum mineral oil

particles particles

 

sand, clay, sandstones
gravel


98_________________________________________ Unit 4

25. Подготовьте сообщение аа тему " Sedimentary Rocks", используя следующий план:

1. The characteristic feature of sedimentary rocks.

2. Sediments (mechanical, chemical, organic) and their formation.

3. The practical value of sedimentary rocks.

ГРАММАТИКА

Особенности употребления и способы перевода страдательного

Залога

В английском языке, в отличие от русского, не только прямое, но и косвенное (предложное и беспредложное) до­полнение иногда может служить подлежащим пассивной конст­рукции.

Active Voice Passive Voice

The miners showed us We were shown a new

a new combine. combine.

Шахтеры показали нам A new combine was shown
новый комбайн. to us.

Нам показали новый комбайн.

Беспредложное косвенное дополнение может стать под­лежащим страдательного оборота с такими глаголами, как: to give давать, to offer предлагать, to show показывать, to tell рассказывать, to teach преподавать и др.

We were offered Нам предложили новую

a new job. работу.

На русский язык такие пассивные конструкции часто пе­реводятся неопределенно-личными предложениями.

Предложное косвенное дополнение может стать подлежа­щим страдательного оборота с такими глаголами, как: to ac­count for объяснять что-л., to deal with иметь дело, рассмат­ривать (вопрос), to depend on (upon) зависеть от, to look at смотреть на, to provide for предусматривать, to refer to ссы­латься (на), to speak of (about) говорить о, to send for посы­лать за, а также с фразеологическими сочетаниями типа to make mention of упоминать, to make provision for преду-


Unit 4



 


сматривать, to make use of использовать, to pay attention to обращать внимание на, to take advantage of воспользоваться, to take care of заботиться о и др.


The doctor was sent for. A new method was much spoken about.


За доктором поспали. О новом методе много говорили. '


Конструкции такого типа переводятся на русский язык неопределенно-личными предложениями, причем предложе­ние начинается с предлога.

Некоторым английским переходным глаголам в русском языке соответствуют непереходные глаголы: to affect влиять (на кого-л., что-л.), to answer отвечать (на что-л.), to attend присутствовать (на чём-л.), to follow следовать (за кем-л., чём-л.) и др. Соответствующие русские глаголы не употребляются в страдательном залоге:


The experiment was followed by a test (of the device).

The lecture was attended by a great number of stu­dents.


За экспериментом последо­вало испытание (прибора).

На лекции присутствовало большое количество сту­дентов.


Модальные глаголы can, may, must в сочетании с инфи­нитивом в страдательном залоге переводятся на русский язык словами можно, должен, следует, необходимо, нужно:

The shop must be Цех должен быть

reconstructed. реконструирован.

It must be said that... Нужно сказать, что...

2. Количественные местоимения many, much, few, little


Исчисляемые существительные Неисчисляемые существительные
many few много мало

 

 

     
many workers   many mines
много рабочих   много шахт
few miners   few buildings
мало шахтеров   мало зданий
         

 

much little много мало

 

 

 

 

 

l    
названия веществ абстрактные понятия
   
much coal -много угля little coal мало угля much time много времени little time мало времени

100______________________________________________ Unit 4

ПРИМЕЧАНИЕ: a littleнемного и a few — несколько употребляются • смысле некоторое (хотя и небольшое) количество. Вместо much могут употребляться следующие выражения: a lot (of), a great deal (oO, а вместо •оду — a great таву, lots of, a lot of, которые обозначают масса, множество, много.

Примеры:

We didn't spent much Мы истратили не много

money. денег.

Have you got many У вас много друзей?

friends?

We spent a lot of money. Мы истратили массу денег.

There's too much sugar Мой чай слишком сладкий.

in my tea.

Hurry up! We've got Поторопись! У нас мало

little time. времени.

He has very few friends. У него очень мало друзей.

I've got a little money. У меня есть немного денег.

There were only a few В деревне было всего

houses in the village. несколько домов.

ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

26. а) Прочитайте вслух следующие слова:

[ее] — ex'pand, con'tract, crack, 'gravel, 'fracture

[л] — des'tructive, des'traction, 'substance, 'colour, re'suit

[i: ] — 'equal, 'reason, heat, peak, ma'rine

[e] — 'desert, ac'celerate, sue'cession, 'weathering,

subjected

[э] — 'soluble, 'moderate, phe'nomenon [ju: ] — 'uniform, 'uniformly, pure, 'purely

б) Прочитайте следующие слова и запомните их пвошзиовкние:

disintegration [dis, mti'greif(3)n], climate ['klaimit], fissure I'fifa], equal ['i: kwal], unequal [An'i: kwal], marine [ma'ri: n], mountain ['mauntm], mountainous ['mauntmas), phenomenon [ffnomman]

27. Прочитайте следующие слова и сочетания слов 1-2 раза про себя,
затем вслух и постарайтесь запомнить их.

contain [kan'tem] v содержать (в crack [krek] я трещина; щель; v
себе), вмещать давать трещину; трескаться, рас-

contract [kan'traekt] v сжиматься; калываться

сокращаться dust [dAst] я пыль


Unit 4



 


 


expand [iks'psend] v расширяться); увеличивать(ся) в объеме; ex­pansion п расширение; ant con­tract

fissure ['ft/a] л трещина (в породе, угле); расщелина; щель

fracture ['fnektja] л трещина; из­лом; разрыв; v ломать(ся); раз­дроблять (породу)

freeze [frirz] v замерзать; замора­живать; застывать

gradual ['graedjual] а постепенный; gradually adv постепенно

bard [had] а твердый, жесткий; ant soft; тяжелый (о работе); adv сильно, упорно; hardly adv едва, с трудом

hole [houl] л отверстие; скважина; шпур; шурф

influence ['influans] л влияние; v (on, upon) влиять (не что-л.)

lateral ['lateral] а боковой

occur [э'кэ: ] v залегать; случаться; происходить; syn take place, happen; occurrence [э'клгэпз] п залегание; mode of occurrence условия залегания

penetrate ['penitreit] v проникать (внутрь), проходить через (что-л.)

phenomenon [fi'nomman] л явле­ние; pi phenomena

to be subjected to подвергаться


pressure ['prejaj л давление; lateral pressure боковое (горизонталь­ное) давление; rock pressure гор­ное давление, давление породы

rate [reit] л степень, темп; скорость, норма; производительность; сорт; syn speed, velocity

refer [rffa: ] v (to) ссылаться (на что-л.); относиться (к периоду, классу)

resist [n'zist] v сопротивляться; противостоять; противодейст­вовать; resistance [n'zistans] л со­противление; resistant [n'zistant] а стойкий; прочный; сопротив­ляющийся

size [saiz] л размер; величина; класс (угля)

solution [sa'lu: J(a)n] л раствор; sol­uble ['soljubl] а растворимый; solvent ['solvent] л растворитель; а растворяющий

succession [sak'se/(a)n] л последо­вательность, непрерывный ряд; in succession последовательно

undergo [.Anda'gou] (underwent, un­dergone) v испытывать (что-л.), подвергаться (чему-л.)

uniform ['jurnifaim] а однородный; одинаковый

weathering ['wefianrj] л выветрива­ние; эрозия (воздействию, влиянию и т.д.)


28. а) Переведите на русский язык существительные с суффиксом -nesr.

hardness, thickness, softness, effectiveness, darkness

б) Заполните пропуски в предложениях существительными, образовав-от выделенных прилагательных:

1. Soft rocks (mudstone, clay) are easily penetrated with a tool
and do not greatly resist the separation of a part from the mass. The
main property of such rocks is....

2. Hard rocks may be strong (sandstone, granite, magnetite) and
very strong (quartzite, diabase, etc.). These rocks have the highest
resistance to penetration with a tool. Their main property is....

3. The coal seam is thick and its... is more than three metres.

4.The modern equipment is effective.Its...is greater than that of the old one.



Unit 4


 


29. Прочтите следующие сочетания слов. Переведите их:


the contraction and expansion of rocks

the destructive action of water

the solvent action of water

under the influence of heat

fine-grained sand

at an equal rate

external and internal forces

hard conditions

the Earth's surface

mode of occurrence

the layers of oil


the destruction of rocks

lateral pressure

physical and chemical weathering

the consolidation of sediments

to be of unequal hardness

natural waters

considerable transformations

hard rocks

hardly noticeable cracks

bedded deposits


30. Определите значения выделенных слов по сходству их корней с
корнями соответствующих слов в русском языке:

active processes; physical or mechanical weathering; the change in temperature; different minerals; varied forms; chemical agents; complex changes; the disintegration of rocks; cold climate; high mountain peaks; living organisms; to accelerate the destruction of rocks

31. я) По заголовку ц выделенным словам определите, о чем говорится
в тексте Б.







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 894. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Основные симптомы при заболеваниях органов кровообращения При болезнях органов кровообращения больные могут предъявлять различные жалобы: боли в области сердца и за грудиной, одышка, сердцебиение, перебои в сердце, удушье, отеки, цианоз головная боль, увеличение печени, слабость...

Вопрос 1. Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации К коллективным средствам защиты относятся: вентиляция, отопление, освещение, защита от шума и вибрации...

Задержки и неисправности пистолета Макарова 1.Что может произойти при стрельбе из пистолета, если загрязнятся пазы на рамке...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия